Дан-Хан тупо смотрел на темно-серое небо через окно своего кабинета. Он до сих пор не мог поверить, что его матери больше нет. Прошло три дня после ее смерти, а он все еще был в шоковом состоянии. Он подумал о последнем подарке, который она сделала для него, и его губы сорвались с кривого, насмешливого смеха.
Она тонко намекала ему о своем отъезде, но он был так слеп, что не заметил этого. Он должен был понять тогда. Теперь он знал, почему Ын-сун попросила его вернуться в дом его семьи. Она хотела, чтобы он проводил больше времени со своей матерью, не говоря ему о причине этого. Разве она не могла просто сказать ему? Но больше всего его удивил Джэ Хён. Он был его другом в течение многих лет. Он знал его лучше, чем Ын-Сон. Он даже предупредил его, чтобы он не помогал матери скрывать тайну, но что он сделал?
Он лениво откинулся на спинку вращающегося стула. Он работал в компании с тех пор, как вышел из больницы. Он не мог вернуться домой. Он не хотел идти домой. Он посмотрел на свой жужжащий телефон и увидел тысячное текстовое сообщение с извинениями, которое отправила Ын-Сун. Она не собиралась сдаваться, не так ли?
Он слышал о ее бесчисленных посещениях его офиса, но отказался ее видеть. Он не мог видеть дальше того, что она сделала с ним.
У него было только одно желание — погрузиться в работу. Он не хотел думать ни о чем другом. Если он это сделает, он может сойти с ума, но постоянное жужжание интеркома в последние секунды, которое он находил очень раздражающим, больше нельзя было игнорировать.
«Кто-то другой должен быть мертв». Он зарычал, как только взял трубку.
«П.. президент Ли, госпожа Парк здесь».
«Я не принимаю гостей». Он холодно ответил. Это был его ответ в течение последних трех дней.
— Сэр, здесь ваши племянница и дядя. Секретарь Чанг-вок поспешно объявил, прежде чем повесить трубку.
Он нахмурился, когда услышал, что его ждут люди. Последовали несколько мгновений колебания, прежде чем он вздохнул: «Впусти их».
«Большой брат.» Раздался голос Ни-На, когда она подбежала к нему и набросилась на него в тот момент, когда он открыл дверь, полностью стирая невозмутимое выражение с его лица.
«Ни-На», — позвал он, обнимая ее маленькое тело. Как бы ему сейчас не хотелось никого видеть, он был несколько удивлен, увидев ее там, не только ее, но и ее родителей: дядю и жену.
«Дядя, тётя». Он поклонился, а они кивнули ему.
«Дан-Хан, мой дорогой». Его тетя взяла его за подбородок, и на ее лице появилась грустная улыбка. — Мне так жаль, дорогая. Она сказала, пока он кивал. Извиняюсь? Он уже устал слышать это слово.
«Мы слышали, что ты уже несколько дней прячешься за своим столом, и один взгляд на тебя говорит мне, что это правда». — сказала его тетя, изучая его лицо. Она была такой же, как его мать и Ни-На, всегда драматичной и чрезмерной.
Он провел рукой по волосам и раздраженно валялся на диване. Он не знал, что им ответить, и не будет ли он груб, если попросит их уйти?
Он смотрел, как все сели. Его дядя и его жена сидели на диване напротив него, а Ни-На сидела рядом с ним. По выражению ее лица он понял, что она плакала. Она всегда так любила его мать. Кто не был? Она всегда умела покорять сердца людей.
«Дан-Хан, мы знаем, что ты скорбишь о потере своей матери, но ты не можешь сделать это с собой. Погружаться в работу — неправильный способ горевать». — сказала его тетя. «Твой отец-«
«Было бы хорошо.» Он прервал ее, темная угрюмость покрыла его лицо. Он до сих пор не забыл, как его постоянные ссоры с ней привели ее в больницу. Если бы только он был благоразумен, возможно, она была бы сейчас здесь. Но нет, мужчина любил свои бои. Он надеялся, что получит его сейчас с ее трупом.
Дядя понимающе кивнул. Он вздохнул и сказал: «Мы все не ожидали, что она покинет нас так скоро. Твоя мать была лучшим подарком, который когда-либо получала наша семья». Он сделал паузу и снова вздохнул: «Мы знаем, что ты горюешь и коришь себя из-за ее смерти, но сейчас ты ничего не можешь сделать. Ты должен оставаться главой семьи».
«А кто сказал, что я не делаю свою работу?» — спросил он, заставив дядю заикаться.
«Я… я»
«Твой дядя говорит, что ты должен выйти и заняться чем-нибудь другим, Дан-Хан. Прятаться за чередой встреч и бумажной работой тебе не поможет. Дай волю своим эмоциям, сынок».
‘Сын?’ Было бы несправедливо, если бы он сказал, что больше не хочет, чтобы его так называли?
«Ваш секретарь сказал, что вы не ели. А вы видели, в каком состоянии ваш секретарь? Похоже, ему нужен перерыв. Пожалуйста, Дан-Хан, не делайте этого». Она искренне умоляла. Она могла сказать, что он даже не слушал то, что говорил, по выражению его лица.
Дан-Хан не думал, что они понимают, что он чувствует, поэтому не видел необходимости что-либо объяснять или говорить. Он кивнул. Его глаза метнулись к двери, когда она внезапно открылась, и в нее вошла неожиданная фигура.
Джи-Тэ.
Глубокая и мрачная хмурость покрыла его лицо, когда мужчина вошел в свой кабинет и поклонился: «Мама, отец». Он поздоровался, прежде чем повернуться к Дан-Хану.
«Привет, брат.» Он поздоровался, в то время как остальные уставились на Дан-Хана, затаив дыхание.
Это была проблема, не так ли?
….
Привет, ребята, с новой неделей.
Как дела? Извините за медленные обновления. Вы все знаете о моей службе. Было довольно сложно бегать между работой на моем основном месте работы и писательством. Пока я не могу обещать ежедневные загрузки или массовые выпуски, но я постараюсь обновлять как минимум чаще, чем три раза в неделю. Я надеюсь, вы, ребята, можете терпеть меня?
Спасибо за понимание.
Da_Rose.