Глава 316. Уход

Стерильный?

Ын-Сон была уверена, что плохо расслышала, потому что недоверчиво посмотрела на него.

«Кто бесплоден?» — спросила она, пристально глядя на мужчину перед ней. Он нес чушь. Полная чепуха!

Джи-Тэ удивленно посмотрел на нее. — Он тебе не сказал? Он цокнул и разочарованно покачал головой прежде, чем она успела ответить, хотя она и так не хотела отвечать.

Он издал кривой вздох. «Как типично для моего брата». Он сказал. «Но я думаю, это понятно. Мужчина смущен своим положением. Эта лисица пыталась оживить его жизнь, но она разрушила ее, прежде чем он успел даже начать». Он вздохнул и покачал головой. «Какой позор». Добавил он.

Ын-Сон стоически смотрела на него, пытаясь оценить его выражение лица и правду, стоящую за его словами. Но как бы пристально она ни смотрела, она не могла сказать, лжет ли он ей. Но он должен был быть. Она не верила ему и не хотела с ним считаться.

Джи-Тэ зашипел, увидев недоверие в ее глазах.

«Если не веришь мне, можешь спросить Дже-Хёна. В конце концов, этот парень хорошо помогает людям хранить их секреты, так же, как он помог тетушке, и брат винит в этом тебя».

Слово «секрет» эхом отозвалось в голове Ын-Сон. Все это время у Дан-Хана был секрет, и он не рассказал ей. Она сдержала насмешку, дразнящую кончик языка.

В ней пронеслись вспышки гнева. Она поспешно выключила компьютер и взяла сумку, готовая вылететь из офиса.

«Ын-сан». Джи-Тэ попытался взять ее за руку, но она повернулась и посмотрела на него.

«Прикоснись ко мне, и я сломаю твою руку». Она взревела, прежде чем уйти.

«Фисти». Джи-Тэ улыбнулся, глядя, как она уходит тяжелыми шагами. Он каждый раз забавлялся ею. Он мог сказать, что в девушке было так много скрыто, но ее эмоции держали ее взаперти. Он подошел к ее столу и плюхнулся на ее сиденье, широко улыбаясь про себя. Дан-Хану понравится этот маленький сюрприз, подумал он.

Это должно было стать началом беспорядка в его жизни. К концу недели у него был большой сюрприз для него.

«Он сойдет с ума». Он засмеялся.

Ын-Сон пыталась подавить гнев, охвативший ее, когда она вышла из здания компании. Она не хотела верить Джи-Тэ и позволять своему гневу поглотить ее, потому что у нее было чувство, что он хотел именно этого. Как и сказала Ни-На, он пытался внести разлад в ее и без того скомпрометированные отношения с Дан-Ханом. Но, зная это, она все еще злилась. Если то, что сказала Джи-Тэ, было правдой, это означало, что Дан-Хан солгал ей. Он лгал ей с самого начала. А если и так, она тоже не собиралась его прощать.

Она кипела от гнева, толкая двери. Как ей хотелось разыскать его и спросить у него правду, но она не могла. Она резко остановилась, когда увидела, что перед ней стоит кто-то знакомый, явно ожидающий ее. Это был водитель Матушки Ли. Она могла узнать мужчину средних лет в любой день.

Ее глаза метались вокруг, чтобы увидеть, не привел ли он кого-нибудь, но мужчина подошел к ней и поклонился ей, и она поклонилась в ответ.

— Добрый вечер, мисс Парк. Он поздоровался с ней, и она тоже поздоровалась.

«Кто-то хочет встретиться с тобой». — сказал он, заставив ее брови нахмуриться.

‘Кто то?’

«Кто?» Она спросила. Она уже догадывалась, кто это, и его ответ подтвердил ее подозрения.

«Старый хозяин».

Ее хватка над сумкой внезапно ослабла. Почему он хотел ее видеть? Она знала, как сильно он ненавидел ее сейчас. Так с чего бы ему вдруг захотеть увидеть ее сейчас?

«Почему?» — спросила она.

«Извините, я не знаю. Но вы должны следовать за мной». Он подошел к машине и придержал для нее дверцу. Ын-Сон колебалась, хотя знала, что должна. Ее глаза бегали по сторонам, словно выискивая определенного человека, но никого не было.

Она вздохнула и медленно села в машину. Успокоилась, когда дверь захлопнулась, и водитель начал вести машину.

У Ын Сон было много мыслей, когда они ехали в семейный особняк Ли. Несмотря на ее попытки успокоить бешено колотящееся сердце, оно все еще сильно колотилось. Она не знала, чего от нее хотел мужчина, или почему он хотел ее видеть, но могла догадаться, что эта «встреча» не закончится в ее пользу.

Ее ладони были потными, когда она вышла из машины и последовала за шофером в павильон в саду, где увидела отца Ли, ожидающего ее.

«Успокойся.» — прошептала она себе, подойдя к нему.

— Добрый вечер, сэр, — поклонилась она и поздоровалась. Она могла видеть недружелюбный взгляд в его глазах, когда он потягивал свой напиток.

Он не ответил на ее приветствие и не предложил ей сесть. Ын-Сон почувствовала, как ускорилось ее сердцебиение, когда мужчина раздраженно посмотрел на нее.

«Я просил сына отослать тебя, но он был глуп». Он сказал. Ын-Сон не слишком удивилась, услышав это, поскольку знала, как сильно этот мужчина ненавидит все в ней. Поэтому то, что он хотел, чтобы она исчезла из жизни его сына, ее не удивило.

Он достал папку со своей стороны и положил ее на стол, показывая ей, чтобы она взяла ее. Он наклонил голову в его сторону.

Ын-Сон посмотрела на файл, прежде чем медленно потянуться к нему. Ее руки дрожали, когда она увидела, что внутри. Это были подробности о ней и ее семье, особенно о ее родителях.

«Твой отец — разыскиваемый преступник, а мать — дешевая шлюха, к тому же наркоманка». Он усмехнулся, заставив руку Ын-Сон дрожать, когда она крепче сжала бумагу.

— Этой информации достаточно, чтобы свергнуть его и компанию. Ты это знаешь? Он изогнул бровь, но она не ответила.

«Мой сын думает, что любит вас, но он просто был глуп. Ему не нужна такая ответственность, как вы, о которой ему придется заботиться до конца своей жизни. И определенно не тот, кто причинил боль его семье. нужен кто-то сильный, надежный и способный, кто поможет ему достичь больших высот, а ты не такой». Он сказал.

«Что ты хочешь?» — спросила Ын-Сан сквозь зубы.

Указывая на файл, сказал он. «Информация там может отправить твоего отца в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, а твою мать…»

«Что ты хочешь?» — вмешалась она. Теперь ее глаза холодно смотрели на него.

Мужчина вздохнул и поставил стакан. «Я хочу, чтобы ты ушел. Оставь мою компанию и моего сына». Он сделал паузу и продолжил: «И покинь эту страну. Я приму все меры, чтобы ты сделал это, и я также заплачу тебе, хотя я знаю, что ты этого не заслуживаешь».

Ын-Сан почувствовала, как ее разум приходит в ярость. Ее пальцы с трудом сжались.

— А если нет? — спросила она вызывающе.

Мужчина бросил на нее убийственный взгляд, но вскоре расправил брови и опустился в кресло.

«Тогда вы будете нести ответственность за то, что вашего отца отправят в тюрьму, а Дан-Хан потеряет компанию… Что это будет, юная леди?» Он спросил.