Глава 40 — Неудачное совпадение

У Дан-Хана было скучающее и невозмутимое выражение лица, когда он молча наблюдал за Ми-Ок, которая продолжала украдкой посматривать на него, пока ела. Он был сильно раздражен ею.

Атмосфера между ними была плотной и неловкой, и нож, вероятно, мог бы ее разрезать. Дан-Хан не хотел ничего говорить, чтобы поднять настроение, даже когда знал, что начинать разговор должен был он, ему все равно было все равно.

Он согласился на свидание из-за давления, он не согласился развлекать ее. Он уделит ей час или около того, а потом будет считать, что это свидание окончено.

Он упоминал, что это было худшее свидание в его жизни? Это было хуже, чем все остальные, на которые его заставила уйти мать. Может быть, это было потому, что он до глубины души презирал даму перед ним, но его отвращение не отражалось на его лице. Его характерный темный и стоический взгляд застыл на его лице, а его взгляд остался на ней.

Больше всего Дан-Хан ненавидел людей, которые не знали своего места и высоко ценили себя, и типичным примером таких людей была дама, сидящая прямо перед ним — госпожа Чхве Ми-Ок.

— Тебе не нравится еда? — внезапно спросила Ми-Ок, заметив, что Дан-Хан не притронулся к еде.

«Я не ем вне дома», — небрежно ответил он, поднимая бокал красного вина. Это было неправдой, он не хотел есть, потому что вид ее вызывал у него отвращение, и он сомневался, что его еда пройдет по правильному тракту, когда Ми-Ок сидит прямо перед ним. Он был так противен ей.

«О! Тогда почему мы не устроили это свидание у тебя дома?» — бессовестно спросила она, совершенно не смутившись своим бесстыдным вопросом.

Она так старалась не дать Дан-Хану заметить, что он ей понравился, даже ненадолго, особенно когда она несколько раз ругала его за его спиной.

Да, назовите ее лицемеркой, это был единственный титул, который Она беззастенчиво приняла. Ее не следует винить, когда он выглядит таким красивым и благочестивым. Если бы она знала, что он так аппетитно выглядит, то согласилась бы на это свидание раньше.

Дан-Хан мысленно усмехнулся, когда услышал ее. «Тц… этот не только глуп, но и глуп», — сказал он себе. Если это была женщина, на которой его отец хотел жениться, то он, должно быть, мечтал.

Она была хорошо известна своими скандальными поступками, и он видел бесчисленное количество новостей о ее неподобающем поведении, когда она то и дело появляется в заголовках новостей.

«Мисс Чой…» Но Ми-Ок перебил его.

«Я не имела в виду, что хочу, чтобы меня пригласили к тебе. Я не из тех бесклассовых девчонок, которые пресмыкаются у твоих ног», — хихикнула она, изображая раздражение, она как книга. Это был дар, который он усвоил за годы общения с людьми, и, как наследник семьи Ли, он научился видеть за фасадом людей.

Он уже видел ее тип. Они изо всех сил старались получить игру, даже когда их разум кричал прямо противоположное.

«Я не принимаю гостей», — равнодушно ответил он, заставив ее ненадолго задуматься, прежде чем бросить столовые приборы на тарелку.

«Президент Ли, я буду с вами откровенен. Надеюсь, вы знаете, что я здесь с вами только потому, что мой отец попросил меня об этом. Я действительно не люблю ходить на свидания с незнакомыми людьми и… .. — пробормотала она.

«Я нахожу тебя довольно скучным, кажется, это свидание было пустой тратой моего времени», — добавила она.

— Я тоже, — сказал он, что заставило ее нахмуриться. Это был не тот ответ, которого она ожидала.

— Джи-Санг, ты действительно уверен, что не замешан ни в чем незаконном? — подозрительно спросила Ын-Сан, когда они оба сели за стол.

«Я сказал, что не хотел, я просто хотел угостить вас с Хей-Ран в последний раз», — сказал он ей.

Брови Ын-Сон нахмурились. «Последний раз?» — смущенно спросила она. — Что ты имеешь в виду? Ты же не уходишь? — спросил Ын-Сан.

Когда он посмотрел на нее, на его лице появилась неловкая улыбка: «Давай просто подождем Хей-Ран», — сказал он, пытаясь сменить тему, но на лице Ын-Сон все еще было подозрительное выражение.

Ын-Сон не сводила своего испытующего взгляда, и все ее внимание было приковано к Джи-Сан, настолько, что она не заметила пронзительного и любопытного взгляда на нее.

— Мой маленький должник? Дан-Хан пробормотал себе под нос. Его глаза были прикованы к знакомой женщине, и он ловил каждое ее выражение. Его губы слегка скривились, когда он заметил свирепый взгляд в ее глазах, когда она смотрела на мужчину прямо перед ней. Почему у нее всегда такой взгляд?

«Она странная», — сказал он себе.

Дан-Хан продолжал смотреть на нее, когда ему в голову внезапно пришла идея, заставившая уголки его губ незаметно дернуться.

Он сделал знак официанту, который поспешно подошел к столику. Дан-Хан вынул из внутреннего нагрудного кармана ручку, а у официанта листок бумаги. Он нацарапал несколько слов на бумаге и передал официанту, адресовав хорошенькой даме неподалеку. Его не беспокоило, что он посылает записку одной даме, пока сам был на свидании с другой.

Ми-Ок, молча наблюдавшая за разворачивающимся перед ней событием, не понимала, что происходит. Она попыталась вытянуть шею, чтобы мельком увидеть, что он пишет, но мужчина был слишком быстр, но она увидела слова «Платите», и это усилило ее замешательство.

Ын-Сон была удивлена, когда к их столику подошел официант и вручил ей записку. Ее брови взлетели вверх, когда она вопросительно посмотрела на официанта, прежде чем ответить на него.

В записке говорилось: «Как далеко ты сможешь забежать, маленький должник? Приходите, платите! Моя процентная ставка невероятна!