Глава 76 — Я не боюсь

Ын-Сун следовал за Дан-Ханом, пока тот вел их к лифту. Она пыталась быть невидимой, прижимаясь к борту лифта. Хотя он дал некоторую страховку, она все еще не хотела ослаблять бдительность. Она должна была держать дистанцию ​​между собой и своим боссом.

Дан-Хан продолжал посматривать на нее украдкой. По тому, как она прижалась к лифту и посмотрела вперед, как будто нашла что-то завораживающее на посеребренной стене лифта, он понял, что ей все еще некомфортно рядом с ним. Но его это не беспокоило. Он собирался не торопиться с ней, и скоро ей будет более чем комфортно рядом с ним, он собирался убедиться в этом.

Дан-Хан взял на себя инициативу и вышел из лифта, как только он просигналил о прибытии. Он не оглянулся на нее, он ожидал, что она последует за ним, и она последовала за ним.

Глаза Ын-Сан распахнулись в тот момент, когда она последовала за Дан-Ханом в прекрасный сад наверху отеля. Ее глаза блуждали вокруг, впитывая красоту и атмосферу великолепного места. Мало того, длинная очередь посохов ждала Дан-Хана со склоненными головами, как подчиненные, ожидающие своего могучего короля.

По обстановке было понятно, что это ресторан. Но сейчас он был пуст. Чуть выше было красивое небо, усеянное звездами и полумесяцем. Воздух был свежим и расслабляющим. В воздухе витал аромат цветов, а низкий, но яркий свет придавал этому месту романтическую атмосферу.

Глядя на мужчину, который уже сидел за столом, его глаза смотрели на нее, Ын-Сон не могла не почувствовать, что она пришла на романтическое свидание со своим злым боссом.

Не обращая на нее внимания, именно это и имел в виду Дан-Хан. Он знал, что не может быть с ней прямолинеен, поэтому решил преследовать ее таким образом. Она не знала бы, когда влюбится в него.

— Садись, — сказал Дан-Хан, прервав ее мысли.

Ын-Сун кивнула и присоединилась к нему за столом. Сотрудник мужского пола поспешил к ней и выдвинул для нее сиденье.

— Спасибо, — пробормотала она мальчику, который вдруг запаниковал, отвечать ей или нет. Внезапно почувствовав холодок, медленно охватывающий его, он не нуждался в том, чтобы кто-то сказал ему, что босс демонов смотрит на него, и это был безмолвный приказ ему убираться!

К столу подошел повар с тележкой еды. Ын-Сан узнала в нем шеф-повара, который сегодня подавал ей еду в личной столовой Дан-Хана. Шеф-повар поклонился ей, и она ответила поклоном.

Еда была идеально разложена на столе, и от одного ее вида у Ын-Сан пошла слюна. Вспомнив, какой вкусной была еда от шеф-повара сегодня утром, Ын-Сон внезапно громко заурчала, к ее смущению. Дан-Хан слышал это, но не смотрел на нее, потому что знал, что это усилит ее смущение.

Ын-Сон была благодарна, когда не чувствовала на себе взгляда Дан-Хана, это могло означать только то, что он ее не слышал. Было бы очень неловко, если бы он это сделал.

Показав множество великолепно сервированных блюд, шеф-повар уже собирался представить блюдо, когда Дан-Хан отпустил его. Он задавался вопросом, что это было с поварами и длинной скучной речью о том, как готовится каждое блюдо.

Дан-Хан заметил похотливый взгляд Ын-Сан на еду. Ее глаза в основном были прикованы к маленькой тарелке с лапшой из черной фасоли (Чаджангмён). Там было множество блюд, от западной кухни до китайских блюд, но ее взгляд был прикован только к лапше с черной фасолью.

Дан-Хан потянулся к миске, глаза Ын-Сун медленно следили за ним, как ястреб. Она знала, что ей нужно быть более собранной, но кого сейчас волнует самообладание. Это была лапша из черной фасоли.

Дан-Хан чуть не усмехнулся, когда заметил распутное выражение лица Ын-Сан, когда она жадно смотрела на тарелку в его руках, словно молча предупреждая его не откусывать от нее.

Идея пришла в голову Дан-Хану. Может быть, ему стоит съесть это вместо этого и посмотреть, какова будет ее реакция, поскольку было чертовски очевидно, что она смотрела только на это. Он быстро посоветовал себе не злить эту маленькую леди. Он не хотел упустить свой шанс, пока не нападет на нее.

Ын-Сон была удивлена, когда Дан-Хан положила ей на тарелку лапшу. Она посмотрела на него, но его лицо, как обычно, не выражало никакого выражения.

«Ешьте», — махнул Дан-Хан, уронив тарелку в руки, прежде чем взять другую еду со стола на свою тарелку. Ын-Сон взяла палочку для еды и почти бесстыдно облизнула губу при виде тарелки, но, к счастью,

она этого не сделала. У нее все еще было некоторое чувство сознания… до поры до времени.

«Спасибо», сказала она ему, прежде чем опустить голову, чтобы поесть. Ын-Сан набрала полный рот лапши, и ее глаза широко распахнулись. Если не считать лапши с черной фасолью ее мамы, это было лучшее, что она когда-либо ела. Она закрыла глаза, чтобы насладиться божественным вкусом лапши. Она сделала еще один укус, и это было, когда она потеряла его. Ын-Сон набросилась на еду так, словно от этого зависела ее жизнь, полностью отбросив всякую осторожность и забыв о присутствии своего адского босса. Все, что она могла видеть, была лапша с черной фасолью.

Ын-Сан промазала всю тарелку, к большому удивлению Дан-Хана. Он перестал есть некоторое время назад, когда смотрел, как она ест. Это было забавнее всего, что он видел в своей жизни. Если и была причина, по которой он почувствовал влечение к этой даме, то он просто еще один.

Эта девушка ему нравилась.

Ын-Сан удовлетворенно кивнула, увидев ее прекрасное творение потребления пищи. Она бесстыдно использовала язык, чтобы облизать губы, отчего губы Дан-Хана скривились. Где этот маленький зверь был всю свою жизнь?

Ын-Сан впервые подняла голову с тех пор, как напала на тарелку с едой. Она была ошеломлена, когда увидела пристально смотрящие на нее глаза Дан-Хана. Она вздрогнула, когда поняла, что только что открыто опозорилась перед своим боссом.

«Для маленькой леди вы, конечно, много едите. Но мне это нравится», — сказал он с легкой улыбкой на лице, улыбкой, которую Ын-Сон ясно видела и была удивлена ​​ею. Это был первый раз, когда она увидела улыбку на его лице, и она должна сказать, что ему это очень нравилось. Ему следует стараться чаще улыбаться, а не морщиться, как человек с параличом лицевого нерва. Она почти поверила слухам, ходившим по офису о том, что у начальника поврежден лицевой нерв, но, увидев эту улыбку, поняла, что корпоративным сплетням лучше не верить.

Ын-Сон была немного смущена заявлением Дан-Хана, но не хотела этого показывать. Поэтому она сказала: «Мистер Ли, ваша еда остывает». Он должен сосредоточиться на еде, а не неловко пялиться на людей. Бред какой то.

Дан-Хан посмотрел на свою тарелку, он больше не был так голоден. Глядя на стол, он потянулся за бутылкой вина, убедившись, что в ней низкий уровень алкоголя. Он налил им по стакану, прежде чем положить ей на тарелку несколько десертов.

Ын-Сун посмотрела на поставленное перед ней вино, ей не хотелось пить. Она не думала, что было бы разумно пить со своим боссом, особенно когда они были в отеле, который, конечно, принадлежит ему. Помимо страховки, он мог накачать ее наркотиками и что-нибудь с ней сделать. Людям нельзя доверять, особенно представителям мужского пола.

Примечание автора: без обид, дорогие читатели-мужчины. Я люблю всех вас.

«Извините, мистер Ли, но я не пью». Она действительно это сказала? Да, она сделала. Она не была алкоголиком, но могла отдать должное бутылке вина… так она думала.

«Мисс Ын-Сан, сделка есть сделка», — сказал он, поднимая к ней стакан. «И я не извращенец, который воспользуется такой маленькой леди, как ты»

Лицо Ын-Сан нахмурилось. Кого он назвал маленькой леди? На самом деле она заметила, что он так ее называл, и ей это не понравилось. Ын-Сан была непреклонна. Она уставилась на стакан в его руке, но не пошевелилась, чтобы взять его.

— Ты не боишься вина? — намеренно спросил Дан-Хан.

— Я не боюсь, — возразила она.

«Тск, я почти не сомневаюсь в этом. Вот тебе и твой вспыльчивый характер. Какой напуганный кот», — медленно пробормотал он, опуская перед ней стакан, молча побуждая ее поднять его, если она сможет. Он взял свой стакан и сделал большой глоток.

Кого он звал испуганного кота? Если бы он не был ее боссом или сыном миссис Ли, она бы сильно ударила его по лицу.

«Я не напугана, и я не напуганная кошка», — возразила она, пытаясь звучать как можно вежливее, хотя и кипела.

«Тогда докажи это», осмелился Дан-Хан. Он провоцировал ее намеренно. Зная, сколько гордости скопилось в ней, он знал, что она клюнет на удочку. У него не было скрытых мотивов, он просто хотел проводить с ней больше времени и, возможно, что-то знать о ней.

Ын-Сун посмотрела на него, она кипела от гнева. Как он посмел назвать ее испуганной. Босс или нет, но она собиралась доказать, что он ошибался.

И, как и ожидалось, Ын-Сан взяла стакан и выпила его. Стукнуть стаканом об стол, но не разбить его.

Дан-Хан ухмыльнулся. В одном я был уверен, что эта девушка, вероятно, собирается убить ее.

«Вот, еще один»