Ын-Сан в замешательстве моргнула. Почему он задал ей такой вопрос? И зачем ей ехать с ним в путешествие?
«Мистер Ли, я вас не понимаю», — сказала она.
Дан-Хан заметил растерянное выражение на ее лице.
«Я собираюсь уехать в страну А на место, и я хотел знать, насколько вы хотели бы поделиться своей блестящей идеей с инженерами», — пояснил он.
— Правда? Думаешь, это хорошая идея? Ын-Сан не ожидала, что Дан-Хан примет ее предложение в любом случае. Это было своего рода удивлением. И он взял ее с собой?
Ын-Сан не могла в это поверить. Она продолжала смотреть на Дан-Хана, ничего не говоря. Она не знала, стоит ли ей волноваться по этому поводу.
«Итак, что вы скажете, мисс Ын-Сан?» — спросил Дан-Хан. Он нахмурился, увидев нерешительность на ее лице. Почему она вообще думала об этом? Она должна была радоваться и возбужденно визжать, но ее реакция была просто нормальной.
Эта девушка была действительно странной.
Ын-Сон должна была признать, что ей понравилась идея посетить это место, и мысль о том, чтобы поделиться своей идеей с таким блестящим умом, как она, была очень волнующей и захватывающей.
Но как насчет ее работы? Она знала, что Дэн-Хан владеет компанией и может делать все, что захочет, но ей все равно не нравилась эта идея. И самое главное ей не нравилась идея путешествовать вместе с этим мужчиной. Он был воплощением всего темного и загадочного. Оставаться с ним наедине было опасно. Никто не мог гарантировать ее безопасность, он не собирался ее убивать, но что, если он будет мучить ее морально, как всегда? И сколько должна была длиться эта поездка? Часы? День? Два дня или больше?
Подождите, почему она вообще думала об этом? Она рассказала ему о своей идее, и он мог бы также передать инженерам то, что она только что сказала. Ее присутствие было совершенно не нужно.
Дан-Хану не нравилось, что она колебалась. Разве она не могла просто согласиться и пойти с ним? Разве не вчера она собиралась пообедать с Ин-Ха? Так что же такого плохого в том, чтобы отправиться с ним в путешествие?
Он повернулся к интеркому и позвонил секретарше.
«Когда мы уезжаем в страну А?» Он спросил.
«Примерно через полчаса, сэр», — ответил секретарь Чанг-Вок.
«Тогда проинформируйте офис мисс Парк и скажите, что ей поручили другую задачу, и что сегодня она не будет работать за своим столом».
«Какая?» Глаза Ын-Сон расширились.
«Да сэр»
«И позвоните на взлетную полосу, чтобы подготовить самолет. Мы сейчас же улетаем», — приказал Дан-Хан.
«Да, сэр», — ответил секретарь Чанг-Вок, прежде чем Дэн-Хан отключил вызов.
«Президент Ли, что вы делаете?» — спросил Ын-Сан.
Дан-Хан проигнорировал ее и поднял куртку. «Приступаем к работе, и вы идете с»
«Но я не хочу», — возразила она, заставив Дан-Хана прекратить свои действия по надеванию пиджака.
«Почему?» — спросил он, глядя на нее скучно.
«Потому что я…» Ын-Сон с трудом могла думать под его пристальным взглядом.
Дан-Хан обошел стол и остановился рядом с ней, заставив Ын-Сан вскочить на ноги.
«Если у вас нет причин отказываться, тогда приходите. И просто чтобы вы знали, что я не принимаю «нет» за ответ», — сказал он, прежде чем идти к двери. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, когда она осталась прикованной к земле, она тоже смотрела на него.
Они оба смотрели друг на друга, их взгляды выражали разные эмоции.
«Не могли бы вы сказать мне, почему вы везете меня туда? Потому что я считаю, что вы можете легко связать эту идею с вашими людьми там. Вы снова пытаетесь меня наказать?» — спросил Ын-Сан.
‘Ждать! Резервное копирование! Когда он ее наказывал? Ну, у него не было времени спросить ее об этом прямо сейчас.
— Ты уверен, что действительно хочешь знать, почему я хочу, чтобы ты пошла с тобой? — спросил Дан-Хан.
«Да, сэр», — ответила она.
Дан-Хан зашипел, глядя на нее. Эта девушка была слишком непреклонна. Он сделал широкий шаг и остановился прямо перед ней.
Он посмотрел на нее сверху вниз. Он заметил прядь волос, спускающуюся по ее лицу, она была неуместна, и ему не нравилось, когда что-то портило ее лицо, даже ее волосы. Он поднял руку и сунул выбившуюся ладонь ей за ухо, заставив Ын-Сан замереть, ее глаза не отрывались от него. Это был не первый раз, когда он делал что-то подобное, касаясь ее лица без ее разрешения, и странным было то, что она даже не пыталась его остановить.
«Ну и что, если я скажу, что просто хочу, чтобы ты была рядом со мной. Ты придешь?» — спросил он спокойным и нежным голосом, который он использовал только тогда, когда она была рядом.
«Хм?»
«Я хочу, чтобы ты пошла со мной, потому что я хочу, чтобы ты была рядом со мной», — сказал он ей.
«Так что не говори «нет» и просто пойдем со мной»
Мозговые соки Ын-Сан мгновенно иссякли, по крайней мере, так могло показаться, потому что она не могла ничего сказать, а могла только смотреть на него.
— Почему он говорил ей такие вещи?
Дан-Хан заставил Ын-Сан замолчать, чтобы она сказала «да», поэтому он взял ее сумку, взял ее за руку и вывел их. Ын-Сан посмотрел на ее руку в своей, когда он вывел ее.
Она не понимала, что творится у него в голове?
Секретарь Чан-Вок был потрясен, когда Дан-Хан вышел из своего кабинета, держа в одной руке Ын-Сан, а в другой — ее сумку. Ын-Сон вернулась к реальности, когда услышала голос секретаря Чанг-Вока.
«Президент Ли, все приготовления сделаны. Теперь мы можем идти».
«Хм», — кивнул он и направился к лифту, а секретарь Чанг-Вок следовал за ним.
«Мистер Ли, не могли бы вы отпустить мою руку?», — сказала Ын-Сон. Ей было неудобно, когда они держались за руки.
Дан-Хан остановился на своем шагу и мельком взглянул на ее маленькую руку в своей большой сильной ладони, прежде чем отпустить ее руку. На мгновение он забыл, что держит ее маленькую ручку. Ее маленькая рука была мягкой, и теперь, когда он больше не держал ее, его ладонь жаждала ее.
— Мои сумки? — спросила она, глядя на свою сумку и пакет с ланчем, лежащие в его руках. Дан-Хан передал ей сумку, прежде чем продолжить свой путь к лифту.
Водитель Дан-Хана уже ждал их, когда они подъехали к подземному парку.
Секретарь Чан-Вок чуть не потеряла сознание, когда Дан-Хан открыл дверь, чтобы Ын-Сон вошла в машину. Он не мог в это поверить.
Его босс, который всегда вел себя как демон-бог, и это было одной из причин, почему он восхищался им, теперь вел себя не в своем характере. Он не мог в это поверить.
Вместе обедали, держались за руки, несли ее сумку, а теперь он придержал для нее двери.
Кем была эта женщина? Что она сделала с их боссом?
«Мистер Ли, что мне делать, когда я приеду?» — спросил Ын-Сан.
«Обсуди свою идею и составь мне компанию, пока мы не вернемся»
*********
Особняк Дан-Хана
Ин-Ха нахмурился, когда зазвонил его телефон, и звонивший был человеком, которого он презирал больше всего в этом мире. — прошипел он, неохотно взяв трубку.
«Я слышал, ты вернулся на годовщину смерти твоей матери», — раздался голос, когда он ответил на звонок.
«Приятно знать, что вы все еще следите за мной, председатель Канг», — небрежно ответил Ин-Ха.
Председатель Канг проигнорировал раздражающий тон сына. — Тебе не кажется, что пора вернуться домой? Он спросил.
«Последнее, что я проверял, у меня нет дома», — равнодушно ответил Ин-Ха отцу.
«Что значит, что у тебя нет дома? Разве это не должно быть твоим домом?» — сердито спросил он, повысив голос.
«Что ж, мне жаль, председатель Канг, если я не считаю его своим домом, и я надеюсь, что вы не звонили мне для этого?» — спросил Ин-Ха слегка повышенным голосом и очень неуважительным тоном. На самом деле он не уважал этого человека, который, как предполагалось, был его отцом.
«Тебе лучше вернуться домой, или я попрошу Дан-Хана выгнать тебя», холодно предупредил отец Кан.
«Ты всегда можешь попробовать. И если я вернусь, ты и твоя шлюха должны съехать», — пригрозил Ин-Ха, что разозлило отца Канга, но он сдержался.
«Вы не должны проявлять неуважение к своей матери, даже если вы относитесь ко мне», — спокойно сказал отец Кан, потому что он знал, что гнев только навредит Ин-Ха, а сейчас ему это было не нужно.
«Мама? Вы должны быть осторожны с тем, что вы говорите, председатель Канг, я не хочу злиться и выгонять вас из моего дома и компании к утру».
«Ты…»
«В следующий раз, когда ты захочешь позвонить, ничего не упоминай о возвращении домой или о том куске трэша, который ты держал при себе. Это должно быть о том, чтобы выбраться из собственности моей матери», — отрезал Ин-Ха, прежде чем разъединить вызов.
— Так что он сказал? Он вернется? Женщина, сидевшая рядом с председателем Кангом, с тревогой спросила, а он покачал головой в ответ. Ему стало плохо, когда он заметил, как изменилось ее лицо.
«Дорогая, ты не должна расстраиваться из-за этого. Он обязательно скоро признает тебя», — утешил ее председатель Канг, что заставило ее вздохнуть.