Элоранд, необычайно мускулистый Темный Эльф, выглядит так, будто собирается вырвать свои длинные волосы. Чем больше он слушает историю Ариэды о том, что произошло, тем более расстроенным он выглядит.
Я его не виню, я бы тоже отреагировал так же, если бы был им. В конце концов, когда вам поручено защищать жизнь маленькой принцессы, ваша шея будет под угрозой, если она вернется домой с историей об опасном для жизни опыте.
Я не вижу, чтобы Элоранд боялся за свою жизнь, но он все равно выглядит как человек, который знает, что ему придется выслушать нагоняй от родителей Ариэды.
Есть две возможности того, что это означает. Во-первых, нет правила, касающегося безопасности принцессы, что крайне маловероятно; и, во-вторых, это то, что происходило много раз, и я склонен в это верить.
«Хм… В любом случае, принцесса, пожалуйста, не повторяй этого в будущем». Элоранд потирает лоб. «Быть авантюристом хорошо, но ты слишком авантюрист для своего же блага. Ты заставляешь всех волноваться».
«Не волнуйся, Элоранд. В следующий раз я просто исследую лес за Королевством!»
«Пожалуйста, не занимайся больше исследованиями, принцесса», — сухо говорит Элоранд. «Один шаг по твоему стандарту равен одному Абситану — мы не можем позволить себе потерять тебя».
Пожав плечами, совершенно не обращая внимания на просьбу Элоранда, Ариеда указывает на меня и Элисеуса. «А, эти двое — мои благодетели и друзья. Вот эта добрая леди — мисс Элисеус, а тот тихий Демон — мистер Лейланд».
Расширив глаза, словно он только что забыл, что мы были там, Элоранд быстро встает. Осторожно подойдя ко мне, он пристально смотрит на мою маску.
Я не знаю, почему он не сделал этого с Элисеем, может быть, он находит Элисея более пугающим, что верно, но я уверен, что он собирается устроить гляделки со мной. К сожалению, его глаза далеко не такие страшные, как у Валерии.
Мне ясно, что он не убил столько, сколько Валерия, что заставляет меня невольно ухмыльнуться, слегка приподняв подбородок. Увидев это, Элоранд тоже приподнимает подбородок и слегка встает на цыпочки, чтобы соответствовать моему росту.
Я не собираюсь соревноваться здесь в росте, но, кажется, он меня не понял. Я не думаю, что рост важен в этом мире, поэтому я не ожидал, что Элоранд, который всего на два дюйма ниже меня, почувствует себя атакованным.
«Ты крутой», — замечает Элоранд.
«Ты… как хочешь». Я хотел сказать, что ты болван, но сразу понял, что это неуместно.
«Хм? Это что, какое-то оскорбление?» Элоранд, кажется, не рад этому, но в конце концов он смирился с этим. «В любом случае, меня зовут Элоранд. Спасибо, что вернули нашу принцессу в целости и сохранности».
Взяв протянутую руку Элоранда, я придумываю подходящий ответ. «Это все не более чем совпадение. Если бы она не столкнулась с нами тогда, мы бы не вернули их вам».
Я не умею льстить — нет, Валерия меня этому научила, но я не могу заставить себя этим воспользоваться. Я ненавижу быть претенциозным — я предпочитаю быть прямолинейным и честным с самим собой.
«Хо? Какой интересный Демон». Элоранд изогнула бровь. Повернувшись к Элисею, он протянул руку. «Приятно познакомиться, мисс Элисеюс».
«Гм».
По сравнению с тем, как он обращался со мной ранее, то, как Элоранд обращается с Элисеусом, гораздо более вежливо. Он даже все еще кивает головой, несмотря на то, что в ответ ему дали только мычание.
Очевидно, он знает, кого ему следует бояться.
«А, теперь, когда я об этом думаю, мы также столкнулись с Монстром по пути сюда», — неожиданно говорит Элоранд. «Мы нашли ее плачущей в одиночестве под деревом, поедающей фрукты. Она сказала, что потерялась и испугалась».
Насмешливо глядя на то, какой жалкий Монстр этот Монстр, мои глаза темнеют в следующий момент. Я тут же поворачиваюсь к Элисею, и она встречает меня своим усталым взглядом.
Повернувшись в то же время к Элорану, он смотрит на нас с явным замешательством на лице.
«Ты берешь с собой этого Монстра?» — спрашиваю я.
«О, да. Она со стражами». Элоранд указывает на других Темных Эльфов, которые еще не показали себя. «Фвит! Покажите себя, стражи!»
Сразу после того, как Элоранд громко свистит, появляются 15 Темных Эльфов и 1 Монстр. Темные Эльфы взбираются на гигантскую ящерицу, а Монстр сидит позади одного из Темных Эльфов.
Мы с Элисеем тут же беспомощно вздыхаем, как только узнаем Монстра. Почему-то мы не удивлены, что встретили ее именно так.
«П-ребята! О боже… Я не могу поверить — это действительно Лейланд и Элисеус!» Монстр — это Вибиан. «Эй, можно мне спуститься отсюда?» — спрашивает она Темного Эльфа, на чьей ящерице она едет.
«Конечно, можешь», — неловко говорит Темный Эльф.
Спрыгнув с ящерицы, а точнее, прыгнув прямо на меня, Вибиана восклицает в воздухе: «Мне было очень страшно одной!» В этот момент она уже плачет, и мне очень хочется избить ее до смерти.
Увы, я не могу заставить себя еще больше ухудшить нашу репутацию перед Темными Эльфами.
«Уваа! Ты меня действительно поймал, Лейланд. Я думал, ты не поймешь! Я так счастлив».
Темные эльфы, глядя на нас, определенно сбиты с толку, и я не могу их за это винить. Демоны и монстры известны своей свирепостью, так что это действительно ошеломляет, что существует такой монстр, как Вибиан.
«Я действительно убью тебя, если найду твои сопли на своем пальто».
«Ху-ху-ху… Не получится!»
"… Ебать!"
Может быть, я привязался к Вибиан; в последнее время мне трудно заставить себя причинить ей вред. Единственное, что я могу сделать с ней, это шлепнуть ее по заднице, когда она делает что-то глупое, или подзатыльник, когда она говорит что-то глупое.
Я даже не могу описать, насколько странные отношения у нас, к сожалению, сложились. Тем не менее, мы все еще хорошо ладим, хотя я постоянно оскорбляю ее почти каждую минуту.
Я не хулиган. Ее глупость заслуживает оскорбления.
Хлопайте!
«Теперь, когда все решено, можем ли мы пойти домой, Элоранд?» — спокойно говорит Ариеда.
«Конечно, принцесса», — Элоранд вежливо кланяется.
«Мы должны как следует поблагодарить моих благодетелей…» Ариеда бросает взгляд на Вибиану, которая вцепилась в меня, как коала. «…и их друга. Пусть едут с опекунами».
Элоранд просто вежливо кланяется и ничего не говорит. В следующий момент он поворачивается к нам и вежливо провожает нас к темным эльфам, на ящере которых мы собираемся прокатиться.
Вибиана едет с тем же Темным Эльфом, в то время как Элисеус и я едем с Темными Эльфами, которые расположены справа и слева от Элорана. Ариэда с ним, поэтому я полагаю, что она сажает нас прямо рядом с собой, чтобы иметь возможность поговорить с нами.
«Вы должны держаться крепче. Варадом трудно контролировать», — напоминает нам Элоранд.
«О, этих ребят зовут Варадоме?» — замечаю я. «Звучит устрашающе». Я похлопываю по Варадому, на котором еду. «Ах, теперь я скучаю по своим ящерицам дома. Интересно, как эти проблемные Виверны ведут себя без меня».
Слабая улыбка невольно ползет по моему лицу, когда я вспоминаю, как весело выбивать дерьмо из этих ублюдков. Но через несколько секунд я перестаю улыбаться; я чувствую на себе взгляды.
Оглядевшись, я обнаружил, что все смотрят на меня безучастно, как будто я только что сказал что-то невероятное. Небрежно пожав плечами, я перевожу взгляд на Темного Эльфа передо мной, который также безучастно смотрит на меня.
«Могу ли я покататься на этом парне? Думаю, он не против».
«А-а? Да. Я… то есть, нет! У тебя нет никакого опыта езды на нем. Я не хочу рисковать попасть в аварию».
«Это так?» — тихо говорю я, слегка разочарованно. «Ну, тогда все в порядке».
«Пусть мистер Лейланд едет верхом, Кейлин», — внезапно вмешивается Ариеда. «Он знает, что делает».
«Как пожелаете, принцесса».
Кейлин, темный эльф передо мной, немедленно уступает мне свое место впереди без колебаний. Он даже не смотрит на меня с беспокойством — как будто он уверен, что доверие Ариэды ко мне не ошибочно.
Слегка пожав плечами, я с радостью занимаю его позицию спереди. Я трижды похлопываю Варадома по шее, и он тут же мурлычет, слегка сбивая меня с толку.
«Ну, я не могу говорить на твоем языке, но я могу тебя понять, — говорю я Варадоме. — Я буду под твоей опекой, приятель».
После того, как я подружился с Варадомом, я наконец-то беру бразды правления в свои руки. Я снова чувствую на себе множество недоуменных взглядов, но игнорирую их все и поворачиваюсь к недоумевающему Элорану.
«Я хорошо разбираюсь в ящерицах». Я пожимаю плечами. «Похоже, этот парень уже знает дорогу, так что мне следует взять на себя инициативу?»
«… Н-нет. Я возьму на себя инициативу».
Слегка кивнув головой, я осторожно тяну поводья, как только Варадом Элоранда идет. Мы начинаем медленно, но уже через несколько шагов набираем темп.
Прошло примерно пять минут, мы все движемся так же быстро, как ветер. Я уверен, что все будет размыто, если мы сможем видеть окружающее.
Вскоре после этого мы взбираемся на деревья и проходим по мостам, которые установлены между ними. Эта часть самая волнующая, так как ощущение езды на гигантской ящерице, которая может очень быстро лазать, просто невероятное.
Еще через десять минут мы наконец прибываем в Королевство Темных Эльфов.