Глава 127 Отец и убийца его дочери

[Точка зрения Лейланда Кляйнхауса]

«Значит, ты предлагаешь нам сосредоточить армию там, потому что армия Короля Демонов, скорее всего, появится именно там? И… Это основано исключительно на твоей интуиции?»

«Интуиция — это то, что вы получаете, когда ваш разум думает или вычисляет так быстро, что вы не можете за ним угнаться. Вам может показаться, что она просто появляется случайно, но на самом деле это то, что производится сверхбыстрым логическим расчетом».

«Я понял… Это просто… Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я имею в виду, если только вы не сказали им начать вторжение с тех мест, которые вы предложили, то их появление там было бы почти чудом».

«Почему вы так скептически относитесь к их возможности использовать наши Врата Телепортации? Вы думаете, армия Короля Демонов знает только, как вторгаться на территорию напрямую?»

«Ну, именно так они в основном и поступают».

«Не волнуйтесь. Я готов поспорить на это. Можете немедленно отрубить мне голову, если мое предсказание окажется неверным».

«В этом нет необходимости. Мы примем ваше предложение».

Вспоминая свой разговор с командующим армией герцогства Янковом Целцией, я не могу не найти его забавным. Мой разговор с ним был, в конце концов, слишком гладким, чтобы быть правдой.

Хотя я купил немало информации о нем у сомнительного информатора на черном рынке, мне достаточно было назвать его по имени, чтобы он считал меня своим другом, о котором он забыл.

Я не уверен, глуп ли этот человек, Янков Селсия, или просто доверчив по своей природе, но я благодарен ему за его природу. Мне не нужно было вести себя слишком дружелюбно, чтобы убедить его, что я заслуживаю доверия благодаря этому.

В результате вся армия герцогства теперь сосредоточена перед тремя различными Вратами Телепортации, которые являются местами, где мои товарищи по отряду появятся, когда начнется Завоевание.

С их точки зрения, они будут думать, что собираются осадить нас, но на самом деле они просто сдаются нам.

Мне не нужно быть ветераном, чтобы знать, что у армии герцогства нет ни единого шанса против моих товарищей по отряду. Как только начнется столкновение, я уверен, мои товарищи по отряду немедленно уничтожат их всех.

Таким образом, нам не придется опасаться, что они запрутся в Герцогстве, когда потерпят поражение.

По моему мнению, этот метод гораздо лучше, чем провоцировать их покинуть герцогство самостоятельно, как это всегда делали Легионы Велукана.

Конечно, при использовании моего метода ущерб имуществу будет больше, но я уверен, что время, необходимое для полного завоевания Герцогства, будет значительно короче, так что это честная сделка.

Кроме того, таким образом, ни у кого из них не будет достаточно времени, чтобы вызвать подкрепление из Королевства — как это всегда случалось с каждой завоевательной миссией, которую предпринимали Легионы Велукана, — потому что к тому времени все они уже умрут.

Само собой разумеется, чтобы мой план сработал, мне сначала нужно скоординировать свои действия с товарищами по отряду, что я и сделал.

«Ты о чем-то думаешь?»

Я пробуждаюсь от своих мыслей, когда Винерва толкает меня в ребро. Я наклоняю голову, глядя на нее сверху вниз, а затем в следующий момент слегка качаю головой.

«Я просто думал о том, что сказать этим любопытным придуркам». Я небрежно машу рукой. «Я не хочу, чтобы они ко мне подходили, поэтому думаю, тебе лучше не выделяться».

«Ну, я думаю, ты должна сказать это себе». Винерва указывает пальцем на мои глаза. «Твоя внешность привлекает больше внимания, чем моя».

Честно говоря, я считаю, что выгляжу достаточно респектабельно, чтобы считаться дворянином, но в этом вопросе я не могу не согласиться с Винервой.

Моя внешность — мои глаза слишком холодны, чтобы изобразить меня как честного и сострадательного человека. Они привлекают внимание людей.

«Неважно. Просто не говори слишком много о наших отношениях — ты можешь нас разоблачить».

«Вы можете быть уверены».

Игнорируя Винерву, я сосредоточиваю свое внимание на двери высотой 8 футов в конце коридора. Это бальный зал, где начинается банкет, который по сути является встречей и приветствием, с Найлсом.

Для кого-то важного, Найлз действительно оправдывает свое имя, будучи щедрым парнем. Чтобы присоединиться к банкету, вам нужно всего лишь забронировать один из VIP-номеров отеля, что просто смешно, поскольку это означает, что присутствовать может любой, у кого достаточно денег.

Я ожидал, что он составит список приглашенных, чтобы сделать банкет более безопасным, но его даже не волнует, кто на нем присутствует. Я благодарен за это, конечно; благодаря этому мне не нужно утруждать себя убийством одного из приглашенных только для того, чтобы получить приглашение.

«Добрый вечер, любезный сэр. Могу ли я узнать, кого я приветствую?»

Когда мы подошли к двери, нас остановил служащий отеля. Он вежливо улыбнулся нам, затем спросил, кто мы, и вытащил книгу, которая, как я полагаю, является списком гостей.

«Лейн Хаузер и Винерва Хаузер».

«О, это прекрасная пара молодоженов». Он улыбается, прочитав в своей книге информацию о нас, которую я предоставил персоналу отеля. «Прошу прощения за то, что отнял ваше время, сэр. Пожалуйста, наслаждайтесь банкетом».

Бац!

После этого служитель открывает дверь, открывая сцену за ней. Помимо великолепного света, который источает причудливая люстра в комнате, я сразу же замечаю, насколько напряженной является атмосфера.

Все они пытаются выглядеть серьезными; они подавляют свою натуру, чтобы произвести впечатление действительно порядочного человека. Я нахожу это раздражающим, так как мне не нравится количество лицемерия, витающее в воздухе.

«Приятно знать, что позже мы искореним таких людей», — бормочу я.

Пока люди удивляются, почему мы стоим в дверях, мы с Винервой входим в бальный зал. Однако они продолжают смотреть на нас, даже когда мы уже в нескольких шагах от них.

Большинство из них — богатые торговцы, так что они, должно быть, задаются вопросом, кто я такой, раз смог присутствовать на банкете. Я уверен, что они думают, что я тоже торговец, как и они, что сбивает их с толку, поскольку они никогда меня не видели.

Поскольку их взгляд меня раздражает, я слегка запугиваю их своей Маной; только тогда они отводят от нас глаза. При этом они подумают, что я Маг или, возможно, Рыцарь, с которым им не стоит связываться.

«Вам не обязательно было этого делать, понимаете? Им просто было любопытно», — комментирует Винерва.

«Меня раздражает их взгляд. Это негласное правило, что никогда нельзя смотреть на другого мага слишком долго», — отвечаю я.

«Дело в том, что все люди, которых ты напугал, — торговцы. Откуда они могут знать о наших правилах? Они даже не практикуют Магию».

Пожав плечами на ее ответ, я перевожу взгляд в угол комнаты и вижу, что ее группа стоит там и оглядывает комнату. Они не могут хорошо смешаться с людьми, поэтому легко понять, что они здесь, чтобы наблюдать за банкетом.

Другими словами, это одни из худших скрытых охранников, которых вы можете нанять.

«Думаю, сначала ты хочешь их поприветствовать». Я показываю на ее группу. «Они выглядят так, будто собираются убить всех здесь. Может, ты сможешь научить их каким-нибудь приемам, как влиться в общество».

«… Ты собираешься флиртовать с какими-то женщинами? Поэтому ты пытаешься от меня избавиться?»

«Нет. Как ты вообще могла такое придумать?» Я странно на нее смотрю.

С самым невозмутимым выражением лица, какое она только может мне показать, она говорит: «Только посмотрите на этих богатых дам. Они ждут, когда вы поприветствуете их».

Повернув голову в направлении, куда она указывает пальцем, я вижу богатых молодых девушек и зрелых женщин, выжидающе смотрящих на меня. Они выглядят так, будто бросают мне вызов пофлиртовать с ними перед их женихами и мужьями.

Моя бровь невольно дернулась, и я задаюсь вопросом, почему все богатые женщины, которых я встречал в этом герцогстве, как будто нацелены именно на меня.

«Ну, этого не произойдет. Я просто поговорю со своим другом».

Винерва скептически смотрит на меня, но в конце концов пожимает плечами и убегает. Я отворачиваюсь от нее в сторону, откуда, как я чувствую, приближается жертва моего Проклятия, Найлс Бронтес.

Я иду в том направлении небрежно, игнорируя все взгляды самок, которые следят за мной. Только когда я оказываюсь всего в 12 футах от того места, где, как я предполагаю, будет стоять Найлс, я останавливаюсь.

Стук. Стук.

«Ну, привет всем. Какой прекрасный вечер, что нам выпала возможность встретиться здесь».

Вскоре после этого мой будущий соперник входит в комнату через маленькую дверь, которая находится всего в 27 футах от меня. Его появление встречают криками и аплодисментами. Все, кажется, искренне рады возможности с ним познакомиться.

Найлс Бронтес — подтянутый мужчина в возрасте около пятидесяти лет. У него аккуратно подстриженные синие волосы, лоб, украшенный мелкими морщинками, пара суровых голубых глаз, привлекательный острый нос и челюсть, а также рост 5 футов 10 дюймов.

Аура, которую он источает, свирепа, но я могу сказать, что он не сражается так свирепо. Тихо ухмыляясь, я не могу не ждать с нетерпением нашей схватки.