Глава 202 Двух зайцев одним выстрелом (2)

При въезде в округ нас встречает оживленная дорога города Трихони. В округе Аверия есть два города; Трихони — самый оживленный, но наименее развитый.

Несмотря на утверждение, что это не очень развитый город, поскольку вся его прибыль уходит в другой город, где граф живет со своей семьей, Трихони все равно выглядит лучше, чем герцогство Бронте и город Сцентиллион, которые больше его.

«Э… Искатели приключений? Что они здесь делают?»

«Не смотрите на них — вы можете их обидеть».

Сразу же, как только мы идем по улице, расступаясь перед людьми, стоящими на нашем пути, мы привлекаем внимание людей. Никто из них не осмеливается смотреть на нас дольше нескольких секунд, однако, потому что они боятся, что боятся спровоцировать меня.

Граждане этого города ненавидят Авантюристов до глубины души по причинам, которых я не знаю. Но я не так уж и удивлен, поскольку Авантюристы — это кучка психов и наркоманов.

«Их Графиня — ее изнасиловал довольно известный Авантюрист. Если вам интересно, почему они ненавидят Авантюристов, то вот почему», — бормочет Винерва, привлекая мое внимание.

«О, это не граф, а графиня?» Хотя я и не одобряю столь гнусное деяние, я не сочувствую графине, которую якобы изнасиловал Авантюрист. «В конце концов, у этого может быть более глубокая история».

Я видел, как подобные случаи на Земле оказывались просто недоразумением между близкими людьми. Многих мужчин обвиняли в изнасиловании, но потом их невиновность была доказана, когда они провели жизнь в тюрьме.

Теперь, я не адвокат дьявола, хотя я здесь Демон. Дело пахнет подозрительно, учитывая, что это за место — этот мир.

Учитывая, насколько известным авантюристом был этот человек, он просто не мог быть настолько глупым; ни один идиот не выживет в этом мире, поскольку многие сразу же разгрызут его. Дихотомия между авантюристом и дворянином очевидна: последний защищен Королевством.

Быть известным не равнозначно быть непобедимым. Я думаю, Авантюрист это понимал, поэтому я думаю, что он не будет безрассудно делать ничего подобного.

«Откуда он взялся — Искатель приключений?» — спрашиваю я.

«Он родился здесь. Люди любили его, пока о нем не стало известно», — ответила Винерва.

«Была ли у него возможность объясниться?»

«Я думаю… нет. К тому времени, как появились новости, его уже убили».

«Хох…» Как я и ожидал, была более глубокая причина, по которой это произошло. «Нравился народу? Ах, может быть, он был слишком активен, и графиня боялась, что он может вызвать восстание».

В этом мире есть два способа получить дворянский титул: во-первых, внести большой вклад в развитие Королевства; во-вторых, поднять восстание, настроить народ против правителя территории и свергнуть правителя.

Хотя есть некоторая история последнего случая, многие люди предпочитают внести свой вклад в Королевство; это наименее рискованно и наиболее многообещающе. Несмотря на это, Дворяне очень боятся, что с ними произойдет последнее.

Они часто принимают «упреждающие меры», например, убивая одну из самых видных фигур на территории, которой они правят. Графиня, должно быть, боится, что ее граждане отвернутся от нее, поэтому я считаю, что именно по этой причине Авантюрист погиб.

«Он часто помогал бедным?» — спрашиваю я, когда в поле моего зрения попадает район трущоб города.

«Да… Я слышала, что он много помогал бездомным, когда был одним из них», — отвечает Винерва.

«А, теперь все понятно».

Взгляд, который бросают на меня девушки, говорит мне, что они в замешательстве, но я игнорирую это и ничего не говорю. Я позволяю девушкам разговаривать между собой, пока мы идем к месту, где Лунеа встретится с двумя идиотами; когда оно уже близко, мы останавливаемся на месте.

Учитывая тот факт, что другие партии — Герои, я не хочу действовать безрассудно, распространяя свое Чувство Маны. Из-за этого я не могу сказать, прибыли ли эти двое.

Теперь я натренировал свой инстинкт до похвальной степени, но он может обнаружить только то, что может мне навредить. Я не чувствую ничего подобного в окружающей среде; так что, если эти двое действительно находятся поблизости, драка будет такой же скучной, как просмотр мыльной оперы.

«Вот это место», — говорю я, указывая на здание в 30 футах впереди нас.

«Цветочный магазин «Фишеро»… — бормочет Лунеа. — А, это действительно то место, где они обещали мне встретиться».

«Я не в первый раз посещаю Трихони, но я даже не знаю о существовании такого места», — замечает Винерва.

«Хотя я исследовала все королевство Антарес, прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз выходила из замка, поэтому я не могу многого сказать. Однако я уверена, что десять лет назад его там не было», — комментирует Миллония.

Все они удивленно поворачиваются ко мне, спрашивая глазами, откуда я могу это знать. «Я попросил Теаносверу поискать его. Он был бывшим хранителем Амизанимы; сделать такое было проще простого, конечно».

«Э! Хранитель Амизанимы? Тот легендарный Дух леса!?» — восклицает Лунеа, ее глаза блестят от волнения.

«Просто иди», — говорю я, указывая ей на цветочный магазин. «Ты знаешь, как это будет. Ослабь их охрану и приведи в тихое место».

«А-а… да».

Почему-то Лунеа выглядит грустной. Она похожа на щенка, которого вот-вот бросит хозяин. Я ожидала, что она будет нервничать из-за того, что собирается сделать, но не это. Я хуже всех разбираюсь в чувствах людей, поэтому я в шоке от происходящего.

«Ну, не бойся». Я положила руку на голову Лунеи, восприняв сравнение с ней, похожей на щенка, слишком буквально. «Мы на твоей стороне, хотя ты нас и не видишь. Твое достоинство и целомудрие не будут запятнаны — я тебе это гарантирую».

«…спасибо», — бормочет она с глупой ухмылкой на лице. «С этой девчонкой что-то не так, но я не могу понять, что именно».

Попрощавшись, Лунеа направляется в цветочный магазин. Я тут же прошу Теаносверу заняться его делом; в следующий момент мы входим в тень Лунеа.

Причина, по которой я не сказала Теаносвере сразу же отвести нас в тень Лунеи, прежде чем она уйдет, заключалась в том, чтобы не дать ей почувствовать себя зрителем. Она застенчивый человек, поэтому я считаю, что осознание того, что ее друзья там, чтобы наблюдать за ее игрой, только заставит ее нервничать.

Это нежелательная ситуация, поэтому я создал иллюзию, что мы придем только тогда, когда ситуация станет для нее опасной, а это значит, что цели попадутся на ее крючок, леску и грузило.

Дзынь-дзынь!

Дверь цветочного магазина открывается, и входит Лунеа. Продавец тут же встречает ее теплым приветствием и яркой улыбкой.

Не снимая капюшона, она оглядывает магазин с опаской, что делает ее подозрительной. Продавец время от времени поглядывает на нее, вероятно, размышляя о том, какие неприятности принесет ее магазину Авантюрист.

Я могу сказать ей, чтобы она вела себя менее подозрительно, но я предпочел этого не делать. Я не могу дать ей знать, что мы уже с ней после всех усилий, которые я приложил, чтобы сделать это скрытно… которые на самом деле не так уж и хороши.

Дзынь-дзынь!

Колокольчик, размещенный над дверью, снова звонит, оповещая, что кто-то вошел в магазин. Лунеа оборачивается и смотрит на двух мужчин, которые только что вошли.

Один из мужчин имеет славянскую внешность. Он крепкого телосложения и довольно высокого роста; своим острым взглядом и стрижкой flattop он похож на молодого хозяина мафиозной семьи.

Другой мужчина — худой белый мужчина, обладающий качествами среднестатистического плейбоя. Его вечная улыбка будет раздражать любого, кто ненавидит красивых мужчин.

Соответственно, это Скотт Уокер и Рэймонд Хилл, последние дружки Марка, которые много меня избивали на Земле. Оба смотрят на Лунею с удивлением в глазах, но никто из них ничего не говорит, понимая, что Лунея должна оставаться скрытой.

«А, сэр Рэймонд и сэр Скотт! Чем я могу вам сегодня помочь?» — с энтузиазмом говорит клерк.

Скотт достает из своего Пространственного Хранилища мешочек с деньгами и бросает его клерку. «Сегодня вы ничего не видите». Судя по его внешнему виду, он ведет себя как мафия.

Продавец широко распахивает глаза, а затем вежливо кланяется. Она оставляет их троих наедине, выходя из своего магазина, как нищий, которого выгнали из магазина.

Лунеа опускает капюшон и приветствует их обоих после того, как клерк перестает смотреть на нее, когда она уходит. «Прошло некоторое время, сэр Скотт, сэр Рэймонд».

«Приятно познакомиться с вами, При…»

«Давайте перейдем к сути и отправимся в другое место, хорошо?»

Лунеа внезапно выскочила перед Скоттом, слегка его шокировав. На ее лице застыла озорная ухмылка, заставив двух мужчин, смотрящих на нее, нервно сглотнуть.

Рэймонд кладет руку на плечо Скотта, а затем кивает головой, глядя на Скотта с решимостью в глазах. «Выслушай желание принцессы».

«…очень хорошо… Принцесса, мы согласны?»

Лунеа ничего не говорит. Она просто улыбается и жестом показывает им двоим, чтобы они вели. Похоть — действительно сильная вещь. Кто знает, может ли простое покачивание женской плоти сделать так много? Я ожидал, что они будут задавать ей вопросы, но никто из них этого не сделал.

Красота действительно становится причиной падения Героя.