В Виверне есть что-то особенное, что не дает мне отвести от нее взгляд — ее глаза. Обычно я бы пришел в ужас, увидев пару глаз размером с футбольный мяч, но ее глаза странно завораживают; у меня такое чувство, будто она смотрит мне прямо в душу.
"Привет."
Я не собирался говорить или что-то в этом роде, но в тот момент, когда я чувствую, что только что увидел проблеск его души, я не могу не поприветствовать его. Хотя я не знаю, может ли он на самом деле понять меня, у меня есть эта странная сильная вера в то, что он меня поймет.
Фырканье.
Когда я думаю, что Виверна никак не может меня понять, она выпускает воздух из ноздрей. У меня такое чувство, будто кто-то только что поднес к моему лицу воздуходувку; я удивлен, но я в порядке.
«Эээ… Это отвратительно, мальчик». Я обмахиваю лицо рукой, делая вид, что у него воняет изо рта, хотя это не так. «Кажется, кому-то нужно почистить ему зубы».
Виверна молча смотрит на меня пару секунд, моргает глазами, затем отворачивается в сторону, как будто не понимает моей шутки. Я хихикаю, и она поворачивает голову обратно ко мне, прежде чем посмотреть на меня с любопытством.
"Подожди… Что-то не так…" Я внезапно осознаю, что ситуация не такая хреновая, как я ожидал. Хотя все хорошо, как есть, боюсь, в ней есть подвох. "Эй, тебе нравится есть человечину?"
Я смотрю на Виверну, а она странно смотрит на меня. Если глаза могут говорить, я уверен, что они прямо сейчас говорят: «О чем говорит этот придурок?». Тем не менее, я рад этому.
Я человек, который «быстро адаптируется», поэтому я могу легко принять то, как идут дела, и продолжить работу, которую мне поручили. Похлопав по гигантской сырой ножке рядом с собой, я смотрю на нее и на Виверну попеременно.
«Ну, извини, но я не знаю, как тебя кормить, если между тобой и…»
Погремушка.
Лязг.
Честно говоря, я не так уж и удивлен тем фактом, что Виверн только что поднял разделяющие нас прутья, потянув вниз рычаг внутри клетки, словно хозяин, приветствующий гостя.
Однако сказать, что я этого ожидал, было бы натяжкой. В конце концов, я все еще не могу говорить, глядя на эту сцену, хотя знаю, что не должен удивляться, глядя на такую сцену — это мир Magic!
«Э-э… Доставка мяса?»
Я неуверенно смотрю на Виверну. Я не уверен в том, съест ли она меня, но я не уверен в том, почему я так уверен, что у Виверны нет ни единого плохого намерения по отношению ко мне.
Но как я уже сказал, я быстро адаптируюсь, поэтому в следующий момент я просто пожимаю плечами и тащу мясо в клетку Виверны. Я не чувствую никакой зловещей ауры, когда погружаю туда ногу, но там гораздо теплее, чем снаружи.
Когда я кладу мясо перед Виверной, я спрашиваю: «Хочешь, я тебя покормлю?» Он, как джентльмен, качает головой, и я не уверен, стоит ли мне удивляться тому факту, что он меня понимает, или тому, насколько он джентльмен.
«Ну, я ведь не сказал тебе своего имени, не так ли?» Я кладу руки на талию и высоко поднимаю грудь. Это инстинктивно, поэтому я не знаю, почему я так позу. «Меня зовут Лейланд Кляйнхаус, твой будущий Король Демонов».
Фырканье.
Виверна ничего не говорит, но ее короткое фырканье говорит мне, что она только что посмеялась надо мной. Тем не менее, она опускает голову и приближает свое лицо к моему, чтобы иметь возможность посмотреть в мой равнодушный взгляд.
[Генелос.]
Мои глаза быстро расширяются, когда я слышу, как тяжелый голос передается прямо в мою голову. Когда Виверн слегка ухмыляется, я прихожу к выводу, что голос принадлежит ему.
«Это твое имя — Генелос?» Виверна слегка кивает головой, и я не могу сдержать волнения на своем лице. «Боже мой, это круто! Ты можешь сказать что-нибудь еще? А как насчет моей расы? Какая у меня раса?»
Я так взволнован этим, что на мгновение забыл, что я здесь не для того, чтобы любоваться Вивернами, а чтобы их кормить. Я быстро вздыхаю, осознавая это, но Генелос меня не разочаровывает.
[Ты человек. Особенный человек.]
«Ты так говоришь, потому что я говорю на странном языке или потому что у меня на руке Метка Короля Демонов?» Мои глаза снова загораются от ответа Генелоса, и я не могу удержаться, чтобы не задать ему еще один вопрос.
[Ты особенный, потому что можешь меня понять.]
«Неужели другие тебя не понимают?»
[Не каждый может меня понять.]
Я слегка хмурюсь на ответ Генелоса и киваю головой через несколько мгновений. Молча глядя на него, я понимаю, что хочу поговорить с ним побольше.
Но мне еще есть чем заняться — кормить других Виверн. Мои внутренности на кону, и я не могу играть с Дарт Валерией.
«Сначала я собираюсь покормить остальных Виверн, так что давайте поговорим еще раз, когда я сделаю свою работу». Я неловко почесываю голову и неуверенно смотрю на Генелоса. «Если вы не против, то да».
К счастью, в отличие от других дикарей, которых я встречал, Генелос — добрая душа. Он радостно кивает головой и улыбается глазами.
«Подумать только, что мой первый друг — Виверна… Я крутой парень, не так ли?»
Я не знаю, эквивалентно ли дружба с Виверной в этом мире дружбе с кошкой на Земле, но мне все равно в любом случае. Когда я считаю что-то крутым, это крутой, неважно, насколько это глупо для других.
С ухмылкой на лице я выхожу из клетки, и в следующий момент прутья опускаются. Генелос снова отступает в темноту, вероятно, наслаждаясь едой.
Я обращаю свой взгляд в левый угол около двери конюшни и решительно смотрю на оставшиеся 9 кусков мяса. Я хочу снова поговорить с Генелосом; я уверен, что он может рассказать мне много вещей об этом мире.
Пока я иду к мясу, я думаю про себя: «Валерия, должно быть, дала мне ограниченные знания об этом мире по какой-то причине. Должно быть, она говорит мне, чтобы я сам додумался до всего остального — это часть обучения».
Достигнув угла, я кладу руки на кость мяса и тащу ее за спиной ко второй клетке. «Я считаю, что эта работа, хотя я и не знаю, в чем ее настоящая цель, также требует от меня знакомства с Вивернами».
Я снова потею как сумасшедший, но к этому моменту я уже добрался до второй клетки. Я стучу по стальным прутьям, и в темноте внезапно появляется пара больших желтых глаз.
Судя по тому, как на меня смотрят глаза, Виверна явно оценивает меня с ног до головы, но я не чувствую никакого дискомфорта или страха. Я смотрю прямо в глаза, пока Виверна не решает показаться и не фыркает на меня.
«Вот твое мясо, приятель. Я Лейланд Кляйнхаус. Могу ли я узнать твое имя?»
[Ты не имеешь права знать мое имя, человек.]
По сравнению с Генелосом, голос этого Виверна на две тона выше; другими словами, он звучит как женщина. Он также действует как цундэрэ, поэтому я решил назвать его Цун-Цун на данный момент.
«Ладно. Я буду называть тебя Цун-Цун, пока ты не скажешь мне свое имя». Я киваю головой, показывая, как я горжусь своим даром именования. «Ладно, открой мне свою клетку, чтобы я мог доставить тебе это мясо».
[Человек, ты смеешь меня оскорблять?]
«Я не оскорблял тебя, девочка. Я просто дал тебе прозвище, раз ты не хочешь называть мне свое имя».
[Этот человек… Подождите, как вы можете…]
По тому, как она сейчас удивлена, я могу сказать, что Цун-Цун поняла это только сейчас, когда я ее поняла. Конечно, как полноценная цундэрэ, она просто фыркает в следующий момент и говорит мне уйти.
Поскольку она настаивает, чтобы я оставил ее, я снова иду в угол и беру еще один кусок мяса, чтобы отдать его другой Виверне. Я не знаю, нравится ли мне эта работа, но я с нетерпением жду встречи со следующей Виверной.
…
«Доставка мяса. Я Лейланд Кляйнхаус».
[Ты забавный человек. А теперь отойди от моего видения.]
«Хочешь, я тебя покормлю?»
[Хмф! Ты даже не можешь его поднять. Как ты будешь меня кормить?]
«Мне оставить его здесь или занести в дом?»
[Какой глупый человек. Думаешь, я тебя не съем?]
Каждая Виверна отреагировала по-разному, когда я назвал им свое имя, но все они были удивлены, когда поняли, что я могу их понимать. Некоторым из них я сразу не понравился, но, за исключением пустой угрозы, никто из них не был настроен ко мне враждебно.
Никто из них пока не назвал своего имени, но я могу точно сказать, судя по тому, как они отреагировали на мою способность понимать их, Генелос, мой первый друг, — самый крутой Виверн в конюшне.
«Хм… Я совсем выдохся, да?» Я смахиваю пот со лба, затем иду к клетке Генелоса. Я сажусь перед ней и кричу: «Генелос, я закончил. Давай поговорим еще раз, приятель».
Пока я ждал ответа, дверь конюшни открылась, и вошла Дарт Валерия. Устремив на меня взгляд, она удивленно изогнула бровь.
«Что ты делаешь, сидя перед пустой клеткой?»