Глава 334 Внутренняя охота

Короли демонов приводят на свою вершину только своих доверенных людей. Чаще всего они приводят с собой свои правые руки. В некоторых редких случаях они приводят наследников на свой трон. Их правые руки также обычно наследуют их трон, если что-то случится с их наследниками. В некотором смысле, их вершина — это способ показать людей, которые заменят их в будущем.

Ильшевар посчитал меня готовым вмешаться в политику Демонического Царства. Мне не нужно спрашивать его, что на саммите меня ждет какое-то испытание. Помимо официального представления меня Демоническому Царству, я готов поспорить, что он также хочет, чтобы я узнал о своих будущих противниках. У меня есть предчувствие, что многие из наследников посетят саммит.

«Я не совсем понимаю, что ты делаешь на Собрании Королей Демонов, но уверен, что ты должен там красоваться. Я не умаляю компетентности этого молодого человека, но считаю, что он недостаточно достоин, чтобы сопровождать тебя», — замечает Кецалькоатль, удивляя всех, включая меня.

«Так могло бы быть, если бы я был как остальные Короли Демонов. Я не такой как они, поэтому мне не нужно выставлять себя напоказ, чтобы они меня опасались», — отвечает Ильшевар с улыбкой. «Я просто хочу познакомить Лейланда с миром политики Демонов. Он умный человек — он многому научится во время своего «учебного тура».

Кецалькоатль изогнул бровь, глядя на Ильшевара, который сохраняет слабую улыбку на лице. Старый Дракон качает головой вскоре после этого. Кажется, он понял, что все не так прямолинейно, как Ильшевар заставляет их выглядеть. Кажется, он также знает, что никогда не узнает правду, поэтому он сдается и вместо этого сосредотачивается на своей еде.

В комнате становится тихо, никто не говорит ни слова. Говорить особо не о чем. Саммит Королей Демонов, хотя и хорошо известен, не является тем, куда публике стоит совать свой нос. Никто не знает, что произойдет на саммите, но каждый может сказать, что произойдет что-то значительное. В большинстве случаев это катастрофа.

В настоящее время о предстоящем Саммите Королей Демонов знают только те, кто связан с девятью Королями Демонов. Хотя, знание этого заранее не имеет никакого значения, потому что им не о чем беспокоиться. Каким бы ни был результат саммита, они продолжат делать то, что делали. Они все равно убьют тех, кто пойдет против их Королей Демонов.

Конечно, на этот раз им придется действовать более жестоко, чем обычно.

«Как ты думаешь, Халета, ты сможешь скоро восстановить свою силу?» — нейтрально спрашивает Ильшевар.

«Да, конечно, могу», — утвердительно отвечает Халета.

«Сколько времени это займет?»

Халета некоторое время напевает себе под нос, а затем говорит: «Может быть, около двух недель. Если дела пойдут плохо, мне понадобится месяц».

«Вы сразу же достигнете пика своей формы, как только восстановите свою силу?»

При этом вопросе Халета замолкает. Она остается в таком состоянии полминуты, прежде чем покачать головой и виновато посмотреть на Ильшевара.

«Мне понадобится как минимум три месяца, чтобы вернуться в форму».

"Я понимаю…"

Ильшевар слегка кивает головой, как будто он ожидал, что так и будет. Он поворачивается ко мне и молча смотрит на меня. На его лице его фирменная слабая, озорная улыбка. Он хочет, чтобы я что-то сделал — это нетрудно заметить. Однако я не могу понять, как это связано с состоянием Халеты. В конце концов, я не смогу ее вылечить.

«Как продвигается разработка Antares, Лейланд?»

«Все идет хорошо».

«Какая беда может произойти, если оставить это на полгода?»

«Ничего не должно случиться. Каждый из моих коллег чрезвычайно компетентен в той области, на которую я их поручил. Хотя, боюсь, они не смогут быстро адаптироваться, если произойдет непредвиденное развитие событий».

«Значит, всё идёт хорошо».

Я киваю головой на замечание Ильшевара и наблюдаю, как он обдумывает информацию. Через некоторое время он откладывает столовые приборы и переплетает пальцы, прежде чем слегка наклониться вперед. Все инстинктивно ждут, что он что-нибудь скажет. Это не относится ко мне, потому что я предпочитаю наслаждаться едой, а не слушать его слова.

«Тогда сможешь ли ты помочь Халете справиться с Лисиморком, чтобы она могла сосредоточиться на возвращении к своей лучшей форме?»

«Это не должно быть проблемой».

«Тебе также нужно отметить, что управление Антаресом и Лисиморком — не единственное, чем ты теперь будешь заниматься. Есть еще одна вещь, о которой тебе следует беспокоиться, но я не буду говорить об этом здесь».

Ильшевар смотрит на меня краем глаза. Его глаза говорят мне, что я знаю, о чем он говорит, и это ставит меня в тупик. Это один из моментов, когда я не понимаю, о чем говорит Ильшевар. Я думал, что помощь Халете будет концом дела, но я ошибался. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что это как-то связано с нашими отношениями.

Я изогнул бровь и слегка поднял правую руку. Ильшевар на мгновение закрыл глаза, прежде чем снова устремить взгляд вперед. Единственное, что он сделал, это подтвердил то, что он не мог сказать, что это связано с тем фактом, что я являюсь Кандидатом в Короли Демонов. Моя лучшая догадка — мне нужно найти других Кандидатов в Короли Демонов. Хуже всего то, что мне нужно быть осторожным с другими Кандидатами в Короли Демонов. В конце концов, его заявление о том, что он возьмет меня на вершину, может вызвать их гнев.

В любом случае, моя личность как Кандидата в Короли Демонов будет раскрыта. Я был никем, который поднялся по званию смехотворными темпами. Рост моей силы также абсурдно быстр. Хотя другие кандидаты могут просто считать меня очередным гением, который рождается раз в тысячелетие, я верю, что они этого не сделают. Моя близость с Ильшеваром заставит их подозревать мою личность.

«Я должен поблагодарить тебя и твоих подчиненных за прекрасный банкет, Халета. Мне жаль, что я не могу остаться надолго. Как бы не хотели мои братья и сестры сейчас, я боюсь, что мое присутствие все еще будет представлять опасность для Лисиморка. Кроме того, я беспокоюсь о своем королевстве. Безумие моих братьев и сестер даже за пределами моего понимания», — говорит Ильшевар, вставая.

Все немедленно встают со своих мест. Поскольку Кецалькоатль и Драконы даже готовы это сделать, меня заставляют тоже встать.

«Благодарю вас за добрые слова, Ильшевар. Я очень рада, что вам понравился банкет, несмотря на нашу недостаточную подготовку», — уважительно отвечает Халета. Ее тело время от времени покачивается, но выражение лица остается прежним.

«Ты можешь отдохнуть, Халета. Не нужно меня провожать». Увидев, что Халета кивнула головой, не обращая внимания на его слова, Ильшевар повернулся к Кецалькоатлю. «Я серьезно отношусь к нашему союзу. Наше прошлое может быть кровавым, но мы можем двигаться дальше и вместе создать лучшее будущее. Не стесняйся встретиться со мной, если у тебя есть что обсудить. Ты знаешь, где меня найти».

Затем он поворачивается ко мне. "Вы можете увидеть меня после того, как закончите свои дела. Вы можете заставить меня ждать столько, сколько позволит вам ваша совесть. Хотя я не рекомендую этого. Я уверен, что вы захотите услышать это как можно скорее".

Не дожидаясь моего ответа, он щелкает пальцами. «Прощай», — говорит он, прежде чем раствориться в воздухе.

Бац!

"Мать!"

Халета падает на землю, как только Ильшевар исчезает. Запаниковавшая Ариэда тут же поддерживает ее. Стражи, ожидающие снаружи, врываются и быстро бросаются к Халете, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Удивительно, но Элисеус также встает на сторону Халеты, чтобы помочь ей. В мгновение ока королеву темных эльфов выводят из банкетного зала.

Лишенная Темных Эльфов, комната была заполнена Воинами и Драконами. Кецалькоатль и я молча смотрим друг на друга. Остальные смотрят на нас в ожидании, как будто их судьба в наших руках. Когда мы садимся и продолжаем есть, они немедленно следуют нашему примеру. Довольно забавно видеть, как они ожидают, что мы устроим драку прямо здесь и сейчас.

Разговор полностью прекратился. Единственный звук, раздающийся в комнате, — это звук, который производят наши столовые приборы о тарелку. Другая вариация звуков появляется только тогда, когда Аурелия встает, отодвигая свой стул назад. Она несет свои тарелки и столовые приборы с собой, пока он спешит ко мне. Она садится, игнорируя озадаченный взгляд, который бросает на нее Кецалькоатль.

«Кухум!» — прочищает горло Кецалькоатль. «Думаю, пришло время поговорить о том, когда вы двое приедете в Не Окозмо».

«Так ты называешь мир, который создал для выживших Драконов?» — спрашиваю я.

"Да. Ты должна посетить его. Хотя ты только часть Дракона, ты все еще Дракон. Есть вещи, которые тебе нужно изучить, и Не Окозмо — лучшее место, чтобы их изучить". Затем Кецалькоатль поворачивается к Аурелии. "Ты тоже хочешь раскрыть свою силу, не так ли?"

Из того, что Кецалькоатль сказал ранее, сила Аурелии была раскрыта, но она этого не осознала. Я не хочу видеть это таким образом, но, похоже, он искренне хочет меня тренировать. Хотя, это также может означать, что он хочет избить меня до чертиков. Независимо от того, что это будет, я буду занят следующие шесть месяцев.