Глава 335 Внутренняя охота (2)

«Я думаю, вам придется немного подождать».

«Ты не собираешься туда идти?»

«Это не так. Мне нужно кое-что выяснить».

Кецалькоатль напевает себе под нос, а затем слегка кивает головой. Он исключительно сотрудничает, что удивительно. Это заставляет меня повернуть голову к Аурелии. Кецалькоатль, должно быть, думает, что мой отложенный визит не имеет ничего общего с ее визитом. Конечно, он ошибается, потому что Аурелия не хочет идти в Не Окозмо без меня.

Я уверена, он будет разочарован, когда узнает, что Аурелия не приедет к нему в ближайшее время. Хотя это не представляет угрозы нашему союзу, мне кажется неправильным, что я являюсь причиной, по которой он не может провести немного времени с внучкой, которую он так балует.

Поэтому я поощряю Аурелию посетить Не Окозмо без меня. Мне не нужно, чтобы она оставалась там долгое время. Мне нужно только, чтобы она показала Кецалькоатлю, что она готова посетить его без меня. Я не хочу, чтобы у Кецалькоатля сложилось впечатление, что я намеренно манипулирую Аурелией, чтобы она отдалилась от него.

«Я понимаю, о чем ты говоришь. Я понимаю твою обеспокоенность», — замечает Кецалькоатль, откладывая столовые приборы. «Саммит Королей Демонов — это место, где собираются все крупные рыбы. Твоя нынешняя скудная сила не выделит тебя среди них. Ты не более чем камешек перед их глазами. К счастью для тебя, у меня есть решение».

«Я понял», — тут же прерываю я, прежде чем Кецалькоатль уточнит, что он пытается сказать. «Дело не в том, что я не хочу туда идти. Честно говоря, власть больше не является моей главной заботой. Называйте меня сумасшедшим, но я могу накапливать власть быстрее, чем кто-либо другой. То, что я пытаюсь выяснить сейчас, касается будущих действий, которые мне следует предпринять. Я не хочу сделать неправильный шаг».

"Я понимаю…"

Сотрудничество Кецалькоатля заставляет меня задуматься, заслужил ли я его признание. Это неважно, потому что меня волнует только тот факт, что он понимает мои намерения. Вот так, тишина снова заполняет комнату, и на этот раз она торжествует. Мы с Кецалькоатлем в итоге смотрим друг на друга до конца банкета, заслужив любопытный взгляд Аурелии.

Когда все закончили есть, в комнату входят служанки и уносят всю посуду. Вскоре после этого в комнату входит Элоранд, главный страж, и извиняется вместо Халеты. Он сообщает, что Халета пришла в сознание, но в данный момент не может встать с кровати. В любом случае ее присутствие не требуется, поэтому мы приняли извинения за чистую монету.

«А что с ней, Элоранд?» — спрашиваю я, получая от вышеупомянутого Главного Хранителя непонимающий взгляд.

«Наша королева в основном в порядке, лорд Лейланд… о, это она». Когда свет понимания проникает в его глаза, Элоранд кивает головой. «Она уже проснулась. Она мало говорит, но сердита».

«Она капризничает?»

«Нет, но она продолжает смотреть на Стражей, охраняющих ее, как будто хочет убить их. Она довольно грозная личность, так что это очень пугает Стражей».

Напевая в знак признательности, я киваю Аурелии и Кецалькоатлю. «Я собираюсь встретиться с кем-то. Вы двое можете поговорить друг с другом и провести время как дедушка и внучка. Может быть, вы сможете прояснить любые недоразумения между вами. Честно говоря, стыдно, что вы не можете уладить семейный спор даже спустя тысячелетие».

Я не собирался шутить, но один из драконов находит это забавным. Он едва сдерживает смешок, заслужив недоуменный взгляд своих товарищей. Сам Кецалькоатль весьма удивлен моим замечанием. К счастью, он воспринимает его позитивно, так как оценивающе смотрит на меня. С другой стороны, Аурелия, похоже, не очень счастлива, так как хмурится на меня.

Когда Аурелия была еще Дженелосом, я всегда бил ее своим мясом, когда она плохо себя вела. Под «мое мясо» я подразумеваю гигантскую ножку, которой я кормлю Виверн. Бить ее этим всегда было весело, потому что я мог дисциплинировать ее, не причиняя ей вреда. Теперь, когда я об этом думаю, она, кажется, намеренно заставляла меня это делать.

В любом случае, это не суть. Аурелия — бунтарка. Она ценит свои принципы больше, чем практичность. Поэтому вам нужно силой открыть ей глаза, прежде чем заставить ее сделать что-то, что она должна сделать. Я бы хотел побить ее своим мясом, чтобы она открыла глаза, но у меня его сейчас нет. К счастью, я все еще могу ущипнуть ее за щеки, чтобы сделать это.

«Ой-ой-ой! Что ты делаешь!? Больно!»

«Принять извинения другой стороны не означает, что вы должны простить ее. Я не говорю вам делать что-то, что противоречит вашим интересам, — я просто хочу, чтобы вы дали своему дедушке шанс объясниться. Вы можете найти одну или две интересные вещи. Кто знает?»

Я впервые щипаю кого-то за щеки. Ощущение лучше, чем я думал. Я не могу заставить себя немедленно отпустить щеки Аурелии. Она только тупо смотрит на меня, как будто не может поверить, что я в восторге от такого простого действия. Я щипал то, что мужчины мечтают ущипнуть, но ничто не сравнится с удовольствием от щипания ее щек.

Я думаю, несправедливо говорить, что части тела Валерии, которые я щипал, ничего мне не дали. Просто ощущение щипания чьих-то щек настолько чуждо мне, что делает его возбуждающим. Я уверен, что щипание щек Валерии даст мне больше возбуждения. Хотя я не уверен, позволит ли она мне это сделать — как бы странно это ни звучало, несмотря на то, какие места она позволяет мне щипать.

«Кухум!» Аурелия прочищает горло, побуждая меня медленно отпустить ее щеки. «Хотя я не против, чтобы ты это делал, я предпочитаю, чтобы ты ущипнул меня за что-нибудь другое». Она понимающе подмигивает.

«Ты слишком молода, чтобы так говорить, Аурелия. Настоящий взрослый человек должен уметь, по крайней мере, ставить логику выше эмоций», — мудро проповедую я, прекрасно понимая, что для большинства взрослых это не так. «Иди и поговори с Кецалькоатлем. Только после этого ты сможешь сказать обратное».

"Отлично!"

Она надувает губы и раздражённо хмыкает. Она ведёт себя как та, кем, по её словам, она не является, поэтому я взъерошиваю ей волосы, чтобы ещё больше подчеркнуть тот факт, что она ведёт себя как ребёнок. К сожалению, она воспринимает это как комплимент, не понимая моей точки зрения. Я слабо улыбаюсь в изумлении, и она отвечает мне тем же. Слегка покачав головой, я поворачиваюсь и позволяю Элоранду вести меня.

Я чувствую взгляды всех на своей спине, пока не выйду из комнаты. Они кажутся потерянными с моим уходом. Воины не знают, как извиниться, Аурелия не знает, как действовать, а Драконы в тупике, что я могу приручить дикую Аурелию. Ну, я могу только пожелать им всего наилучшего.

По пути в камеру, где заточена принцесса светлых эльфов, все приветствуют меня поклоном. Сначала я отвечаю на некоторые из них, но это быстро утомляет. Я перестаю отвечать на приветствия, но обязательно даю им знать, что я их признаю. Они искренне благодарят меня. У меня нет причин игнорировать их благодарность.

«Все вас безмерно уважают, лорд Лейланд. Сначала мы сомневались, правильно ли они приняли решение вступить в союз с Девятым Королем Демонов, но теперь мы не против, чтобы вы стали нашим королем. Хотя мы уверены, что вы не слишком рады этому», — замечает Элоранд со смехом.

«Не ожидал, что эльфийская раса полюбит такого жестокого человека, как я», — отвечаю я с легким сарказмом. «Кроме того, вы и так заставляете меня чувствовать себя королем, постоянно называя меня лордом. Я всего лишь рядовой воин на стороне лорда Ильшевара — нет никаких причин для кого-либо из вас называть меня лордом».

«Вы недооцениваете себя, Лорд Лейланд. Если бы кто-то вроде вас был обычным Воином, этот мир давно бы принадлежал Девятому Королю Демонов». Элоранд неловко смеется. «Вдобавок к этому, вы также являетесь официальным владельцем Амизанимы, леса, где построено наше королевство. Вы более чем достойны называться Лордом».

«Хм. Честно говоря, я забыл об этом».

«Тот факт, что это настолько незначительно, что вы можете это забыть, делает вас более достойным этого».

Амизанима никогда не была собственностью Теаносверы. Это Темный Эльф утверждал, что Амизанима принадлежит ему. Поэтому, будучи хозяином Теаносверы, я не чувствую, что владею лесом. Даже если бы он принадлежал Теаносвере, я бы тоже не чувствовал, что владею им. Я никогда не считаю то, что принадлежит моим подчиненным.

Нет нужды объяснять это Элорану, поэтому я молчу. Лучшее, что я могу сделать, это принять его слова за чистую монету — даже если он и каждый Темный Эльф имеют это в виду.

Спустившись по лестнице, ведущей в подвал, мы наконец проходим по коридору, который приводит нас к самой защищенной камере Лисиморка. Она расположена в конце коридора. За ней следят более шести Стражей, но никто из них не осмеливается находиться где-либо рядом. Они ничего не могут с собой поделать из-за убийственного намерения, которое источает камера.

Стражи выпрямляются, как только замечают мое присутствие. «Мы приветствуем лорда Лейланда!»

Я слегка киваю головой и иду прямо к двери, которая отделяет нас от камеры. Я ожидал, что они будут в ужасе, но они доверяют мне настолько, что даже не моргнут глазами. Открыв дверь, я вхожу в камеру один. Рычащая прекрасная Светлая Эльфийка приветствует меня, но она не смеет пошевелиться ни на дюйм.