Глава 103

103 Сдача

Каспиан закрыл глаза и ущипнул переносицу.

Он был так близок к тому, чтобы сломать Руби. Он считал, что был близок к тому, чтобы узнать, кем был оборотень, который вошел в его королевство незамеченным. Он хотел отвести жену обратно в ее комнату и поскорее снова вернуться к допросу Руби.

Однако вид упрямства Анастасии, когда ей нужно было отдохнуть, заставлял его волноваться.

Поэтому он ворчал: «Анна, ты должна понять, что в этом Королевстве есть вещи, которые я не могу тебе открыть. Этот случай примерно такой. Так что, пожалуйста, перестань упрямиться и пойдём. Я приду и найду тебя позже».

Анастасия уже ненавидела то, что собиралась сказать дальше. Но она все равно сказала это, чтобы задеть сердце Каспиана и заставить его перестать мучить Руби.

— Значит, это дело для тебя важнее, чем я?

Анастасия знала, что то, что она только что сказала, было худшим, что она могла сказать королю. Заставить короля выбирать между обязанностями короля и обязанностями мужа было худшим, что могла сделать королева. Однако она спросила об этом, чтобы не дать Каспиану бессердечно пытать эту женщину.

Как и ожидала Анастасия, Каспиан почувствовал болезненную боль в сердце, когда его жена спросила об этом.

Все это он делал потому, что любил свою жену больше, чем нужно. Он был одержим своей женой. И постоянного страха, что он потеряет жену из-за принца-оборотня из другого королевства, было достаточно, чтобы он так поступил.

…..

Однако он не мог рассказать об этом своей жене. Он не хотел напугать ее, обнажая свою безумную сторону.

Видя, насколько молчалив Каспиан, Анастасии стало его жаль. Ей хотелось бить себя за то, что она поставила мужа в такую ​​трудную ситуацию, причем еще и на глазах у его охранников и его друга.

Но все, чего она хотела от него, — это ответа. Если эта, казалось бы, невинная женщина в камере чем-то заслужила такую ​​жестокость, то она была готова молча уйти, как бы ей не нравился жестокий характер наказания.

п./𝔒/-𝚟(-𝔢)-𝑙-/𝐁/-I-.n

Сорвандо было королевством Каспиана. И он имел право устанавливать наказания по своему усмотрению. Но ей нужно было знать, что сделала эта женщина. Она не могла придумать ни одного преступления, которое заслуживало бы такого варварского наказания.

Анастасия вдруг почувствовала, как по ее телу побежали мурашки. Она могла сказать, что очень скоро начнет дрожать, как вчера.

Поэтому она поспешно заговорила снова: «Я слышу ее крики из своей комнаты. Я пришел сюда, потому что не мог спокойно оставаться в своей комнате, когда другую женщину пытали до смерти. Чем она заслужила такое жестокое наказание?»

Каспиан хотел бы рассказать Анастасии правду о существовании оборотней. Но если он это сделает, ему придется быть готовым к последствиям.

«Почему предкам пришлось заключить кровный договор с этими оборотнями?» Каспиан с горечью подумал про себя. Он даже не мог злиться на предков, потому что знал, что именно договор так долго сохранял мир.

Каспиан не мог сказать правду своей жене. Но он пытался косвенно намекнуть ей, что Руби — сильная женщина, которая не умрет так легко.

«Наказание может показаться жестоким с вашей точки зрения. Но поверь мне, Анна, она может вынести гораздо больше. Она не обычная девушка. Так что не беспокойтесь о ней. Просто знайте, что она получает то, что заслуживает».

Однако Анастасия не собиралась удовлетворяться таким расплывчатым ответом.

Поэтому она снова спросила: «Тогда скажи мне, чем она заслужила это? Когда я встретил ее в тот день, она выглядела хорошим человеком. Я просто не могу смириться с тем, что кто-то настолько вежливый может сделать что-то настолько плохое, что ее пришлось наказывать до неузнаваемости».

Каспиан не мог дать ей никакого ответа. Его рот был запечатан договором.

«Отлично. Я спрошу ее сама. Анастасия повернулась, чтобы вернуться в камеру и самой допросить Руби.

И Каспиан наконец сказал полуправду: «Она защищает злоумышленника. Я пытаюсь заставить ее раскрыть информацию об этом преступнике. Нам придется поймать этого преступника, прежде чем он начнет причинять вред моему народу».

Анастасия вообще не могла воспринять ответ Каспиана всерьез. Когда она услышала слово «злоумышленник», она подумала, что это человек, незаконно проникший в Сорвандо. Она не слышала о вампирах, живших в других королевствах, кроме Сорвандо, по крайней мере, не постоянно.

Поэтому она усмехнулась и насмешливо сказала Каспиану: «Я не слышала о человеке, который мог бы причинять вред вампирам».

Она поморщилась от боли, когда внезапно почувствовала пронзительную боль в голове. Она глубоко вздохнула и медленно повернулась, чтобы посмотреть на мужа.

И она с горечью сказала, не заботясь о том, задели ли ее слова ее мужа: «Даже если бы этот человек незаконно проник на территорию Сорвандо, они, возможно, уже побежали бы обратно в свой дом, осознав, насколько страшно это королевство».

— Анастасия… — Каспиан вздохнул, осознав свою ситуацию. Он хотел дать ей понять, что на Земле есть и другие существа, которые действительно могут навредить вампирам. Но он не смог этого сделать.

Анастасия уже чувствовала, что ноги скоро откажутся. Но она все еще продолжала высказывать свое мнение, как будто ей еще не было больно.

«Вы тратите свое время, пытая невинную женщину, единственным преступлением которой была защита другого человека от убийства по такой тривиальной причине, как незаконное проникновение. Я не думаю, что этот человек сможет взять отсюда что-то ценное. Единственное, что они могут узнать, — это тайну о том, что вампиры действительно существуют. Но я сомневаюсь, что их история будет воспринята как нечто большее, чем фантастическая история».

«Что я могу сделать, чтобы она поняла мою ситуацию?» Каспиан ломал голову, но не мог придумать никакого оправдания.

Анастасия теперь чувствовала головокружение из-за стрессовой ситуации, в которой она оказалась. Температура у нее была такой же высокой, как и вчера.

Но она все же заставила себя заговорить: «Почему бы тебе не отпустить эту бедную женщину? Она не заслуживает того, что вы с ней делаете. И даже если бы она располагала какой-либо информацией об этом злоумышленнике, я сомневаюсь, что она сможет что-либо сказать, если вы будете ее так пытать. Вы просто собираетесь убить невиновного, который имел несчастье встретить нарушителя».

— Ладно, ладно, я отпущу ее. Теперь ты пойдешь со мной? — поспешно сказал Каспиан, потому что видел, как глаза Анастасии тяжелеют. Ему казалось, что она потеряет сознание, если продержится еще секунду.

Каспиан протянул руки, чтобы обнять Анастасию. Но она все еще была упрямой. — Сначала освободи ее от цепей.

Она с большим трудом вдохнула и сказала, дрожа, «И я пойду в свою комнату, как только увижу ее свободной от этих кандалов. Также обработайте ее раны в клинике доктора Карла. Я проверю ее, как только мне станет лучше».

Каспиану и в голову не пришло спорить с женой, когда она уже выглядела бледной, как привидение. И вдобавок ко всему, она теперь дрожала, как будто ею вселился какой-то дух.

Поэтому он взглянул на своих охранников, которые все еще стояли перед камерой Руби, опустив головы, и приказал им: «Вы слышали Королеву. Освободите эту женщину.

Охранники тут же ворвались внутрь, чтобы сделать, как им было сказано.

Теперь стало общеизвестным фактом, что Руби не нуждалась в помощи врачей.

Но чтобы сохранить сердце жены, он посмотрел на Винсента и сказал: «Отвези ее к Карлу. И попроси его обработать ее раны.