Глава 133

133 Нежданный гость

Каспиан был похоронен под кучей всех бумаг и файлов, которые ему пришлось просмотреть сегодня вечером.

Он изо всех сил старался ни на что не отвлекаться, особенно на смерти, о которых он узнал некоторое время назад.

Наконец ему удалось закончить просмотр файла, и он собирался перейти к следующему. Но тут в дверь его кабинета постучался охранник.

«Да?» Каспиан посмотрел на дверь и спросил: «Что это?»

Охранник поклонился королю и сказал: «Ваше Величество, лорд Гамильтон здесь, чтобы увидеть вас».

«Гамильтон?» Каспиан мгновенно сморщил нос и сдвинул брови. «Почему он здесь? Он упомянул цель своего визита?

Охранник мягко поклонился и ответил: «Нет, Ваше Величество. Он просто заявил, что хочет с вами встретиться».

«Фу! Почему?» Каспиан вздохнул, потому что теперь он знал, что не сможет завершить все работы, которые еще не завершены. Он потер лицо, а затем опустился на стул. И он совершенно бескорыстно приказал: «Введите его».

Вскоре после этого Гамильтон вошел в комнату с высоко поднятой головой, и его гордость переполняла его.

…..

Он мгновенно бросил чемодан на диван и устроился поудобнее.

Каспиан положил перо на стол и прищурился на своего гордого кузена. «Конечно, пригласите себя и располагайтесь поудобнее. Не то чтобы у меня было много дел. У меня есть все время в мире, как и у тебя».

Гамильтон ухмыльнулся и разделил энергию Каспиана. «О, я действительно рад, что не беспокою вас тогда. Иначе я бы чувствовал себя ужасно из-за того, что зашел».

— Скажи мне, почему ты здесь? Каспиан скрестил руки на груди и грубо спросил.

Гамильтон скрестил ноги и откинулся на диване. И он с той же грубостью спросил: «Почему? Неужели я даже не могу навестить своего кузена, когда захочу? Я скучал по тебе. Вот почему.»

Каспиан внезапно разразился фальшивым смехом. И он сказал между смехом: «Пожалуйста, кузина, мы оба знаем, что это неправда».

Гамильтон подмигнул и сказал с улыбкой: «Ты прав. Я врал.»

Выражение лица Каспиана внезапно стало серьезным. И он спросил, нахмурившись: «Так скажи мне, чего ты хочешь, прежде чем я тебя выгоню. Я занят. У меня нет времени вас развлекать».

«Я пришел сюда, чтобы…»

Гамильтон был прерван, когда охранник объявил снаружи: «Ее Величество здесь».

«Впусти ее», Каспиан жадно посмотрел на дверь и подумал: «Как раз вовремя, чтобы спасти меня от него».

«Ах, именно тот человек, которого я хотел увидеть…» — пробормотал Гамильтон и посмотрел на дверь с широкой улыбкой на лице.

И как только Анастасия вошла в комнату, он встал и поклонился царице. «Приветствую, моя королева. Надеюсь, ты в добром здравии».

«Гамильтон!» Анастасия улыбнулась ему и ответила: «Да, я в порядке. А что насчет тебя?»

Анастасия подошла и встала посреди комнаты, а Тилла тихо вошла в комнату и пошла поставить поднос на королевский стол.

— О, я в порядке, Ваше Величество. Гамильтон взглянул на Каспиана и бросил сатиру: «Я рад, что хотя бы один из вас заботится обо мне».

Анастасия мягко улыбнулась и сказала: «О, мы обе заботимся о тебе так же, как и о тете Эдит. Пожалуйста, не говори так». Она посмотрела на мужа и спросила: «Правда, Каспиан?»

Каспиан монотонно ответил: «Конечно. Да.»

Она улыбнулась мужу, а затем повернулась и спросила Гамильтона: «Хочешь чаю? Я собираюсь… — Она украдкой взглянула на Каспиана и сказала: — …сделаю один для Его Величества.

Каспиан упрекающе поднял брови. — Ты обещал мне, что больше никому не будешь заваривать чай! кричал он в своей голове.

Анастасия поняла, что означает его взгляд. Итак, она была благодарна Гамильтону за ответ.

«Ты будешь заваривать чай? То, что пьют люди? Фу! Нет, спасибо!» Затем он взглянул на Каспиана с шокированным выражением лица и спросил: «И ты его пьешь? Чай?»

«Да. Ну и что?» – спросил Каспиан невозмутимым голосом.

Гамильтон продолжал смотреть на Каспиана с потрясенным выражением лица, в то время как Анастасия подошла и встала рядом с Каспианом, чтобы она могла заварить чашку чая для своего мужа.

«Что?» — спросил Каспиан, нахмурившись, у Гамильтона.

Гамильтон просто поднял руки вверх и пожал плечами. «Я даже не хочу знать, почему ты… пьешь эту штуку».

Каспиан закатил глаза и пробормотал: — Тогда не спрашивай. Он посмотрел на жену и игриво сказал ей: «Она делает лучший чай».

Гамильтон усмехнулся про себя и снова сел на диван. И он прошептал так, чтобы его мог услышать только Каспиан: «Я слышал, что любовь слепа. Но я никогда не видел, чтобы язык терял вкус. Ты уверен, что сможешь переварить этот чай?

Каспиан ничего не подозревающего закрыл рот ладонью и прошептал в ответ: «Ты уверен, что хочешь продолжать болтать? Интересно, получится ли у тебя вырастить еще один язык, если я его отрежу?

Гамильтон закатил глаза на Каспиана, а затем сосредоточил свое внимание на том, что делает Анастейша.

И он ценил королеву: «Я бы никогда не стал пить чай, который вы завариваете, но думаю, что могу смотреть, как вы завариваете чай, бесчисленное количество раз. Вы делаете это похожим на какое-то экзотическое искусство».

Анастейша посмотрела на Гамильтона и широко улыбнулась. «Вы мне льстите, Гамильтон. Но вам придется приходить сюда каждый день в одно и то же время, если вы хотите посмотреть, как я завариваю чай. Я не буду делать этого в другом месте».

Гамильтон поднял брови, глядя на Каспиана. В его голове было много вопросов. Но он решил не спрашивать их и избавить себя от головной боли.

— Ты закончила заваривать чай? — спросил он, когда Анастасия передала чашку Каспиану.

«Да», Анастасия кивнула и подошла к дивану, чтобы немного поговорить с Гамильтоном, прежде чем оставить двух кузенов одних.

Гамильтон посмотрел на Анастасию, а затем с энтузиазмом сказал: «Вы никогда не догадаетесь, кого я встретил во время своей недавней поездки».

Анастасия понятия не имела. Поэтому она просто спросила без особого ожидания: «Кого ты встретил?»

Гамильтон широко улыбнулся и взволнованно сказал: «Александр!»

«Александр?» Анастасия расширила глаза, услышав имя дорогого брата. И она с нетерпением спросила: «Вы имеете в виду моего брата?»

«Да! Твой брат!» Гамильтон рассмеялся и радостно заявил: «Это было такое счастливое совпадение. Мы мило поговорили и…

«Ждать!» Каспиан посмотрел на Гамильтона и спросил: «Вы встречались с ее братом?»

Гамильтон нахмурился и спросил: «Сколько раз мне придется повторяться? Да, я встретил наследного принца. И он даже пригласил меня к себе в общежитие. Он также показал мне Лавинью».

Каспиан, казалось, немного завидовал тому, что его двоюродный брат познакомился с братом Анастасии раньше него. Ему хотелось расспросить все подробности, но он решил спокойно попить чай.

n-)𝔒)/𝑽/-𝞮/-𝓵/.𝗯.(I./n

«Расскажи мне все», — Анастасия повернулась к Гамильтону и приготовилась услышать больше о своем брате. «Как ты наткнулся на него? У вас двоих был кто-то общий?