Глава 14

14 Десять складок

Анастасия вдруг почувствовала слабость в коленях. «Что она пытается сказать? Она намекает, что собирается убить меня на этом шаре? Или она собирается убить меня прямо сейчас?

Эта чудовищная женщина снова протянула руки, на этот раз целясь в щеку Анастасии.

Сердце Анастасии билось так сильно, что ей казалось, что она потеряет сознание на месте. «Каспий!» Ей хотелось закричать и позвать на помощь, но она не могла даже пошевелить губами, не говоря уже о том, чтобы издать слышимый звук.

n𝐎𝔳𝔢.𝐥𝓑-1n

«Ваше Высочество, можно мне с вами потанцевать?» Анастасия услышала со стороны себя знакомый звук как раз в тот момент, когда подумала, что эта женщина собирается ее закусать до смерти.

Не раздумывая ни миллисекунды, Анастасия повернулась на бок и взяла протянутую ей руку: «Зенон! Да, почему бы и нет.»

Зенон впился взглядом в тех двух женщин, которые пытались запугать принцессу. Если бы взгляды могли убивать, то эти женщины уже бы упали замертво.

Увидев ярость в глазах Зенона, эти женщины, не пожалев времени, убежали оттуда.

Когда они ушли, Зенон в мгновение ока снова стал веселым. Он мягко покачивался в такт музыке и спросил принцессу: «Они ничего не сделали…» Прежде чем он успел закончить свой вопрос, его взгляд упал на небольшой порез на шее Анастасии: «Они сделали это с тобой?»

Анастасия задумчиво улыбнулась и попыталась отмахнуться от этого вопроса: «Это всего лишь царапина. Оно заживет в кратчайшие сроки».

…..

— Вам не следует так легкомысленно относиться к такому серьезному оскорблению, Ваше Высочество. Зенон оглянулся через зал, чтобы увидеть, где находится Каспиан. «Мне придется разобраться с этими женщинами, прежде чем Его Величество разозлится».

Зенон собирался уйти, но Анастасия все еще была в шоке от того, что с ней сделали эти женщины. И она не хотела оставаться одна. Поэтому она настаивала: «Это всего лишь царапина, Зенон. Давайте не будем создавать суету по этому радостному случаю. Если они попытаются повторить это в будущем, вы можете их наказать».

У Зенона не хватило духу бросить вызов принцессе. Поэтому он кивнул головой и продолжил танцевать с ней.

Хотя Анастасия танцевала, ее мысли все еще были прикованы к этим женщинам. — Кто они вообще были? Буду ли я встречаться с этими женщинами и в будущем?»

Она боялась мысли о новой встрече с ними. И на всякий случай она спросила Зенона: «Зенон, ты скажешь мне, кто были эти женщины? Они любовницы Его Величества?

Зенон выглядел удивленным, услышав, что предполагала принцесса. Однако он понял, почему она спросила об этом. Поэтому он вежливо отрицал это: «Нет, Ваше Высочество, это не так. Они дочери знатного рода. Хотя одна из них уже давно положила глаз на Его Величество.

— Понятно, — кивнула Анастасия. Она почувствовала облегчение от того, что они не были любовницами Каспиана. «Это значит, что я не буду часто видеть этих хулиганов. Это хорошо.’

Зенон исключительно хорошо руководил танцем. Сердце Анастасии успокоилось в считанные минуты. Он заставил ее кружиться под музыку. И тогда она увидела Тиллу, стоящую рядом, одну.

Анастасия не хотела, чтобы Тилла пережила тот же ужас, что и она. Поэтому она резко прекратила танцевать и сказала: «Зенон, спасибо за танец. Моя служанка будет сопровождать меня.

Зенон вежливо поклонился принцессе и согласился на ее просьбу. «Конечно, Ваше Высочество. Я буду рядом, так что если вам что-нибудь понадобится или если кто-то снова попытается вас обидеть, то смело дайте мне звук. Я буду к вашим услугам».

Анастасия посмотрела в красные глаза Зенона, частично скрытые его светло-каштановыми волосами. Большую часть времени его глаза выглядели как полумесяц, потому что на его лице постоянно была улыбка. Она чувствовала, что Зенон был более дружелюбным и внимательным вампиром среди троицы, с которой она столкнулась, убивая человека.

Она улыбнулась и подошла к Тилле, думая: «Ха! Дружелюбный убийца! Все присутствующие здесь убивали людей, не так ли? И все же я ищу защиты от них…»

Внезапно ноги Анастасии остановились на полпути. Выражение ее лица стало тусклым, как будто она вошла в состояние транса. И она услышала в голове слабый шепот: «Найди меня…»

Тилла подбежала к Анастасии и помахала рукой перед лицом принцессы. «Принцесса?»

Анастасия вышла из транса и увидела перед собой Тиллу. Ее темно-карие глаза мерцали, а лицо почему-то сияло.

— Тилла? Анастасия озадаченно посмотрела на Тиллу и обеспокоенным голосом спросила: «Куда этот человек тебя отвез? С тобой все в порядке?»

Тилла улыбнулась и накрутила свои темные волосы на палец. И она застенчиво ответила: «Лорд Винсент вывел меня на улицу и показал мне это место. Снаружи красивый сад с огромным фонтаном посередине».

Анастасия поджала губы и посмотрела на румяные щеки Тиллы. Она обняла Тиллу и прошептала: «О, Тилла! Даже тебя поражают их красивые лица, не так ли?

Лицо Тиллы покраснело, когда принцесса легко указала на свои внутренние чувства. Она провела весь день, отговаривая принцессу быть осторожной с Королем вампиров, и вот она, питающая чувства к вампиру.

Тилла вырвалась из объятий и прошептала в ответ с виноватым видом: «Они неотразимы, не так ли?»

Анастасия не могла не рассмеяться такому неожиданному признанию Тиллы. Но вскоре ее лицо стало серьезным, когда ее взгляд упал на Каспиана. Теперь он танцевал с той самой женщиной, которая недавно пыталась причинить ей боль.

Каспиан улыбался до ушей. Он выглядел искренне счастливым, танцуя с ней. Она посмеялась над этой сценой и подумала: «Какие у них отношения?» Улыбается ли он так каждой женщине, которую встречает?

Она вздохнула и презрительно скривила верхнюю губу. — Это и есть та самая причина, по которой тебе не следует влюбляться в него, Анна. Он бабник и недостоин вашей любви. Помните, что вы проходите через все это только ради себя. В этом королевстве, полном монстров, быть эгоистом — это нормально. Ты должен защитить себя и свое глупое сердце».

Анастасия почувствовала жжение в сердце. По какой-то причине ей было невыносимо видеть, как ее муж развлекает эту женщину.

Анастасия крепко сжала кулаки и оглянулась на Тиллу. Тилла улыбалась про себя и догадалась почему. Она хотела также предупредить своего заколдованного друга, но вокруг них было слишком много острых ушей.

— Найди меня… — Анастасия склонила голову набок и потянулась. И у нее появилось непреодолимое желание пойти куда-нибудь… найти кого-нибудь.

Поэтому она незаметно спросила Тиллу: «Ты отведешь меня к фонтану, Тилла? Мне нужно подышать свежим воздухом. Здесь слишком жарко. Я чувствую, что горю».

Анастасия подумала, что просит Тиллу выйти на улицу, чтобы она могла поговорить наедине со своей горничной. Она совершенно не осознавала, что кто-то возился с ее головой.

«Конечно, Ваше Высочество», Тилла указала на одну из дверей и сказала: «Сюда».

Каспиан заметил, как его жена выходит из бального зала со своей служанкой. Хотя он танцевал с кем-то еще, его глаза продолжали следить за Анастасией, пока она не исчезла из его поля зрения.

Брюнетка, с которой танцевал Каспиан, была в восторге от того, что сам Каспиан пригласил ее на танец. Она положила обе ладони на его крепкие плечи, в то время как обе руки Каспиана были на ее талии.

Эта дама не упустила шанса еще раз выразить свои чувства к Каспиану: «Ваше Величество, я знаю, что ваша человеческая жена даже не сможет удовлетворить ваши потребности». Она медленно провела руками по его груди, прошептав: «Итак, если тебе нужен кто-то, кто сможет с тобой справиться, то я… Ааааа!»

Внезапно она почувствовала мучительную боль в пояснице и поморщилась от боли. Ее лицо стало еще бледнее, чем было раньше.

Каспиан проткнул дыры в ее талии своими острыми когтями, которые торчали из всех его пальцев. Кровь капала из ее ран водопадами, а ее нежно-розовое платье покраснело.

Он с яростью посмотрел ей в глаза и мрачно сказал: «Мне кажется, что ты не обратила внимания на мое объявление в начале бала. Итак, позволь мне напомнить тебе еще раз, Бет. Любой вред, который ты причинишь моей жене, я возмещу в десятикратном размере».

«И это я отплачиваю тебе за то, что ты сделал раньше». Он прищурился и вытащил пальцы из ее тела. Его когти и пальцы были покрыты кровью. Он убрал когти, затем небрежно вытер пальцы о платье Бет и сказал с дьявольской ухмылкой: «Я попрошу кого-нибудь прислать новое платье в твой особняк».

Каспиан подмигнул Бет и ушел.

Бет было очень больно. Ее раны заживали, но лицо выглядело так, будто лопнет в любой момент. Она сжала кулаки и подумала, дрожа от гнева: «Ты заплатишь за это, Каспиан». Тебе не удастся так легко уйти после того, как ты оскорбил меня в зале, полном дворян.