141 Бесцельно бродить
Александр почувствовал холодок в сердце, услышав новость об отце Эверарда.
— Король заболел? Александр спросил еще раз, просто чтобы подтвердить, правильно ли он расслышал это в первый раз.
Посланник посмотрел вниз и, кивнув, сказал: «Да, Ваше Высочество».
— Ч-что случилось? Это что-то серьёзное?» — спросил Александр, сжимая руки вместе.
Посланники переглянулись. И один из них ответил: «Боюсь, нам не разрешено раскрывать дальнейшие подробности, Ваше Высочество».
«О Конечно.» Александр глубоко вздохнул. Его руки начали холодеть, потому что он уже предполагал худшее.
Он очень переживал за своего друга. Он уже мог представить, как Эверард встревожится и даже рассердится.
Он взглянул на посланников и затем спросил: «Почему бы кому-нибудь из вас не пойти и не встретиться с нашим учителем и не взять для него отпуск? И… если ты хочешь немедленно отправиться в Ксанмар, я также могу помочь тебе найти его.
Посланники с готовностью приняли предложение наследного принца, поскольку хотели как можно скорее вернуться в Ксанмар. Более того, они считали, что Александр будет лучше знаком с местами, где Эверард мог находиться в данный момент.
…..
Затем все трое вышли из здания.
Один из посланников отправился взять отпуск от имени Эверарда. В то время как другой посланник и Александр пошли в любом направлении искать Эверарда.
Первым местом, куда отправился Александр, была палата Саллюстия. Это место стало любимым местом Эверарда с тех пор, как он встретил Лоренцо.
Спросив одного из служителей Палаты Саллюстия, он узнал, что Эверарда там нет.
Он вздохнул и подумал про себя: «Где он мог быть?» Он вспомнил, как Руби стояла рядом с Эверардом, когда он встретил его ранее.
— Мог ли он пойти к ней? Но он тут же нахмурил брови и покачал головой. — Нет, зачем ему туда идти? Это она обычно приходит к нему домой.
Он медленно вышел из Зала Саллюстия и подумал: «Но проверить не повредит». Может быть, ему нужно было ей в чем-то помочь…
Помня об этом, он добрался до места, где сейчас находилась Руби. Он стоял у двери и постучал: «Руби, ты здесь?»
Он некоторое время ждал ответа. Но когда ответа оттуда не последовало, он решил уйти.
Однако прежде чем сделать это, он попытался еще раз позвонить Руби на случай, если она не услышала его в первый раз. — Руби?
Он нахмурил брови и подумал про себя: «Что, если он там и запрещает Руби отвечать, потому что злится на меня?»
Поэтому он далее решил изложить цель своего визита. — Руби, Эверард там с тобой? Скажите ему, что здесь посланники из Ксанмара с важным сообщением.
Затем он подождал некоторое время, чтобы получить ответ.
И пока он ждал, старушка открыла дверь из соседней комнаты и спросила Александра: «Вы друг Руби?»
Александр улыбнулся и сказал: «Э… ты можешь так сказать. Ты знаешь, где она?»
Затем старуха сообщила ему: «Ах! Я не знаю, где она. Но я знаю, что она ушла утром. С тех пор она не вернулась».
«О, это так?» Александр вежливо кивнул и поблагодарил старуху. Затем он ушел оттуда, не имея в виду какой-либо конкретной цели.
«Я думаю, он с Руби. Но куда они могли пойти? Он размышлял, идя по улице.
Если Эверард был один, то он был уверен, что либо найдет Эверарда, вызывающего на дуэль кого-то из Университета, либо окажется в большом книжном магазине неподалеку от их Университета.
Однако, когда Руби была рядом с ним, Александр не знал, где найти Эверарда.
Даже тогда он гулял по городу, заглядывая в каждый магазин, чтобы увидеть, сможет ли он мельком увидеть своего друга.
По пути он наткнулся на гонца, который тоже искал Эверарда.
— Ты еще не нашел его? – спросил Александр гонца.
Посыльный уныло покачал головой. «Нет, Ваше Высочество. Я заглянул в каждый магазин в этом направлении. Но его нигде нет». К настоящему времени он выглядел очень беспокойным и усталым.
Посланнику было бы легче проследить по запаху Эверарда и найти его, но, к сожалению, посланники не были оборотнями.
Александр также рассказал, где он искал: «Я искал его в палате Саллюстия и во всех магазинах на обратном пути».
Посланник вздохнул и сказал: «Почему бы вам не подождать у общежития, Ваше Высочество? Наследный принц может приехать туда, и мы можем снова скучать по нему, если он решит уехать куда-нибудь еще.
Александр хотел продолжить поиски.
Александр мог сказать, что посыльный просил его подождать у общежития, потому что тот чувствовал себя плохо из-за того, что заставил его бесцельно слоняться по комнате.
Однако он также считал, что посланник был прав. Поэтому он согласился: «Хорошо, я подожду там. Если он придет, я сообщу ему, что возникло какое-то срочное дело».
Посыльный благодарно поклонился и тут же бросился в ту сторону, где они оба еще не проверили.
И Александр пошел в сторону их общежития.
—
Было уже темно, но Эверарда не было видно. Посланники также стояли у двери комнаты Эверарда рядом с Александром.
К тому времени, когда Эверард наконец решил появиться, все трое были усталыми, голодными и беспокойными.
И когда он почти мгновенно увидел Эверарда в конце коридора, Александр крикнул на него: «Ты хоть представляешь, как долго мы тебя ждали? Не мог бы ты просто сказать мне, куда, черт возьми, ты собираешься, когда я тебя спросил, вместо того, чтобы начинать со мной драку?
«Расслабься, Алекс!» Эверард нахмурился.
Но он не хотел снова начинать новую драку. Поэтому он осторожно похлопал Александра по плечу, пытаясь его успокоить.
Александр продолжал смотреть на Эверарда и размышлял, стоит ли передать эту новость. В конце концов он вздохнул и отошел в сторону. Он не мог заставить себя сообщить эту новость своему другу, поэтому позволил посланникам делать свою работу.
Посланники поклонились своему наследному принцу. И один из них, не сказав ни слова, передал свиток.
п.(𝔬-)𝓋-(𝑬).𝗅—𝚋-/I—n
Эверард нахмурил брови и взял свиток. Он задавался вопросом, почему все трое выглядят такими грустными.
«Почему вы все такие серьезные? Что это такое?» — спросил он, разворачивая свиток.
Александр закрыл глаза и надеялся, что худшего не случилось.