149 Глупый танец
«Ваше Величество, все готово», — вошел в магазин один из королевских стражников и сказал королю.
Он вместе с другими охранниками уже был в Зале развлечений и тайно принял необходимые меры безопасности.
«Хороший. Тогда пойдем туда, — ответил Каспиан, в последний раз глядя в зеркало и поправляя запонки.
Анастасия стояла позади Каспиана и с постоянной улыбкой на лице пристально смотрела на его отражение.
Каспиан тоже посмотрел на нее и подмигнул. «Я так хорошо выгляжу?» — игриво спросил он.
— Ммм, — ответила она с тонкой улыбкой и отвела взгляд.
Каспиан усмехнулся и протянул руку, чтобы схватить ладонь жены. Затем он повел ее к двери магазина, сказав: «Хорошо, жена. Пойдем посмотрим, как они это делают».
«Конечно.» Анастасия глубоко вздохнула и попыталась выглядеть достаточно уверенно в своем облегающем и немного откровенном платье.
Она посмотрела на небо, когда шла рука об руку с Каспианом. Уже стемнело. Тусклый оранжевый солнечный свет красиво падал на здания и дороги, придавая им удивительное сияние.
n𝑂𝓥𝞮-𝑙𝒷.В
…..
«Город выглядит так красиво», — оглянулась она и прошептала мужу.
Каспиан улыбнулся и ответил ей: «Просто подожди до наступления темноты. Здесь будет выглядеть совершенно новый мир».
— Мы собираемся остаться здесь до наступления темноты? – спросила Анастасия, не сводя глаз с дороги.
Каспиан окинул взглядом город и ответил: «Будет несправедливо, если я не покажу тебе столицу в ее полной красе».
Они оба приготовились перейти дорогу. Каспиан обнял жену за плечи и подождал, пока пройдут несколько бежавших вампиров.
Анастасия случайно посмотрела на вампиров, стоявших на обочине. Она внезапно стала немного нервничать, когда поняла, что орда вампиров, как мужчин, так и женщин, уже смотрела на нее с большим интересом.
Этот поступок вампиров не остался незамеченным Каспианом. Он притянул жену к себе и бросил на них пронзительный взгляд, чтобы защитить жену от глазеющих вампиров.
Хотя Каспиан не был одет в свой королевский наряд, чтобы вампиры знали, кем он был на самом деле, все они испугались Каспиана из-за того, как он излучал устрашающую ауру.
Прежде чем королевской страже пришлось вмешаться и прогнать этих вампиров, они разбежались сами по себе, не желая ссориться с Каспианом.
Как только Каспиан и Анастасия перешли дорогу и подошли к зданию Зала развлечений, они снова услышали веселую музыку.
Прежде чем войти в здание, они посмотрели друг на друга. Теперь, когда они уже собирались войти внутрь, им обоим не терпелось исследовать то, что их ждало впереди.
В зал их встретила красивая дама. Она широко улыбнулась паре и сказала, указывая вниз по лестнице: «Добро пожаловать в место, которое никогда не спит. Пожалуйста, войдите.»
Анастасия была счастлива уже потому, что дама не посмотрела на нее осуждающе за то, что она человек.
И она радостно спустилась по лестнице вместе с мужем.
Они вдвоем достигли большого открытого зала, наполненного звуками музыки и запахом алкоголя.
Анастасия была удивлена, увидев, что в зале полно как вампиров, так и людей.
Теперь, когда Каспиан и Анастасия были одеты как заядлые тусовщики, они оба очень хорошо смешались с толпой.
Все покачивали бедрами и постукивали ногами, не соблюдая базовых танцевальных этикетов. Танец действительно выглядел слишком диким и для Анастасии, и для Каспиана; они никогда не видели ничего подобного раньше.
Каспиан отвел Анастасию в угол, где было меньше людей. Он наклонился к жене и сказал, когда его губы коснулись ее уха: «Может, скопируем то, что они все делают?»
«Наверное?» Анастасия пожала плечами и удивлённо ухмыльнулась.
Каспиану понравилась готовность жены. Он наблюдал за тем, что делает вампир перед ним, а затем медленно начал копировать его шаги.
Анастасия хихикнула, увидев, как глупо выглядел ее муж, когда пытался пошевелить ступнями и бедрами. Но вскоре она скопировала и мужа.
И они оба начали хихикать, исполняя этот глупый на вид танец.
Взоры Анастасии были обращены не только на мужа. Время от времени она также оглядывалась по сторонам, чтобы увидеть, что делают другие люди, чтобы она и ее муж не слишком выделялись.
Наблюдая за остальными, она заметила, что почти все люди, стоявшие сбоку от танцпола, держали в руках по стакану, вероятно, с алкоголем. Вампиры держали в руках стаканы с красной жидкостью. И судя по тому, как оба вида взаимодействовали друг с другом и смеялись, это место казалось нейтральной зоной, в которой не было никакой дискриминации.
Внимание Анастасии особенно привлекли человек и вампир, которые выглядели парой из-за того, насколько они кокетливо и близко стояли.
Женщина стояла, прижавшись спиной к стене. Вампир стоял перед ней, прижавшись всем телом к ней. Эта женщина обхватила его одной ногой. И они разговаривали друг с другом, соблазнительно глядя друг на друга, а также время от времени украдкой целовались.
Каспиан тоже обернулся, чтобы посмотреть, на что смотрит его жена. И когда он увидел пару, которая была рядом друг с другом, он посмотрел на свою жену с игривой ухмылкой на лице.
— Ты этого хочешь, да? подумал он про себя.
Затем он схватил Анастасию за запястье и потянул ее, пока ее тело не врезалось в его тело.
«Каспий?» Анастасия была удивлена таким внезапным рывком.
Каспиан положил руку ей на талию и спросил, медленно скользя ею вниз к ее бедрам: «Разве твое внимание не должно быть обращено на меня, моя дорогая Анастасия?»
Анастасия расширила глаза, когда почувствовала, как муж схватил ее за бедро. Она взяла его руку и положила себе на талию. И она виновато прошептала: «Мне очень жаль. Я не хотел смотреть, но они были слишком… привлекли внимание».
Каспиан рассмеялся тому, что сказала его жена. — Итак, теперь ты даже не будешь этого отрицать, да? На тебя влияет окружающий воздух или что? Он наклонился и поцеловал ее в плечо. И он спросил соблазнительным шепотом: «Ты начинаешь походить на плохую девочку».
«Нет, я…»
Анастасия уже собиралась опровергнуть обвинение, когда ее взгляд снова упал на ту самую пару. Ее тело внезапно напряглось, глаза расширились, и она схватила мужа за руку.
Она видела, как вампир схватил эту женщину за волосы и вонзил в нее клыки.
На секунду ей показалось, что он просто целует ее. Но когда она поняла, что он на самом деле сосет ее кровь, она испугалась до глубины души.
«В чем дело?» — спросил Каспиан, следя за ее взглядом.
С ее губ сорвался сдержанный и запыхавшийся шепот: «Он убивает ее…»