157 Предлагая разъяснения
Наконец настал день полнолуния. Вся атмосфера замка была другой.
Эверард никогда раньше не замечал такой атмосферы.
Теперь, когда он подумал об этом, он никогда не был в замке в ночи полнолуния. Он либо окажется в Лавинье, либо его отправят куда-нибудь – либо в особняк кузена, либо на какую-нибудь экскурсию.
И теперь, когда он присутствовал в замке и, наконец, в курсе тайн, он чувствовал напряжение и мрачность в воздухе.
«Весь персонал здесь не оборотни, не так ли?» – спросил Эверард у Джерома, когда они вдвоем шли по коридору в покои короля.
Ему было интересно, будут ли человеческие сотрудники высланы из замка до наступления темноты или для них будет введен какой-то комендантский час.
Учитывая, что сейчас полнолуние, он был уверен, что ночью в замке кишат оборотни. Он был уверен, что в подземелье не хватит места, чтобы каждый мог пройти там свою трансформацию.
Джером взглянул на служанок, которые кланялись, проходя по коридору. Затем он указал большим пальцем через плечо и ответил наследному принцу: «Большинство горничных и слуг — люди. Вы должны уметь отличать их по запаху».
Эверард облизнул пересохшие губы и почесал подбородок. Затем он, затаив дыхание, сказал: «Но у Руби нет такого запаха. Итак, мне было интересно, есть ли другие, подобные ей, которые не источают такого отчетливого запаха».
…..
«Руби…» Джером глубоко вздохнул и произнес на выдохе: «…это аномалия. У нас никогда не было такого человека, как ты, мой принц. Даже если кто-то вроде тебя и существовал в прошлом, у нас нет никакой информации – ни о них, ни о волках, которых они создали. Поэтому я не могу дать вам много информации по этому вопросу».
«Я понимаю.» Эверард потер затылок и почесал локоть. Он откинул свои черные как вороново крыло волосы с лица, а затем снова спросил Джерома: «И весь человеческий персонал знает об оборотнях, которые прячутся в этом замке?»
— Да, Ваше Высочество. Джером звучал несколько виновато, потому что мог догадаться, что происходит в голове принца.
Он был единственным, кто понятия не имел о существовании оборотней, хотя остальные в замке знали об этом.
Таким образом, Джером пытался объяснить, почему они знали об этом, а наследный принц — нет.
«Горничные и служанки, работающие здесь, уже несколько поколений служат короне. Их деды и деды их дедов служили королевской семье. Таким образом, все они воспитаны на знаниях об оборотнях, потому что почти все короли в прошлом тоже были оборотнями».
Эверард внезапно остановился и затем спросил совершенно растерянным голосом: «Значит… договор, который мы заключили с вампирами, не распространяется на этих горничных и слуг? Я думал, нам нельзя раскрывать нашу тайну.
n𝓞𝒱𝔢)𝓁𝗯/In
Джером также был сбит с толку, думая о том, откуда наследный принц взял эту идею. «Я думаю, в договоре сказано, что мы не можем раскрывать секреты друг друга; мы, оборотни, не можем раскрыть тайну вампиров. Но не имеет значения, если мы раскроем свои».
Эверард ущипнул переносицу, потому что безумно злился, что от него держат в секрете существование оборотней, хотя в этом явно нет необходимости.
— То есть ты хочешь сказать, что все это время только я не обращал на это внимания? Эверард усмехнулся, потому что чувствовал себя преданным.
— У короля были свои причины, — Джером посмотрел вниз и ответил коротко.
Эверард даже не мог злиться на своего отца, потому что тот в тот момент лежал больной на своей кровати.
Он стиснул зубы, проглотил гнев и пробормотал, затаив дыхание: «Знаешь что? Мне уже все равно».
Эверард беспокойно провел пальцами по волосам и помчался к покоям отца.
В глазах Джерома внезапно появился намек на страх, когда что-то пришло ему в голову. Он побежал, чтобы догнать наследного принца, а затем спросил, идя бок о бок: «Ваше Высочество, вы ни с кем не говорили о существовании вампиров, верно?»
«Почему это имеет значение?» — спросил Эверард, не взглянув на Джерома.
Они оба находились недалеко от покоев короля.
Джером поднял руку и жестом показал охранникам, чтобы они какое-то время не открывали дверь.
— И что теперь, Джером? Эверард повернулся лицом к Джерому и вскрикнул от разочарования, когда стража встала перед дверью короля, вместо того, чтобы открыть ее для наследного принца.
— Сначала мне нужно тебе кое-что сказать. Джером встал перед наследным принцем и сказал тихим шепотом.
Эверард оперся плечом о стену. Он пристально посмотрел на Джерома, впившись ногтями в бицепс, и монотонно пробормотал: «Выплюнь».
Джером не возражал против грубости принца. Он видел, что принц уже занервничал из-за неизбежной трансформации, которая должна была произойти ночью.
Итак, он очень спокойно поговорил с Эверардом: «Я не знаю, насколько это правда, но я слышал, что в те времена жила могущественная Верховная Жрица. Говорят, именно она провела ритуал кровного договора. Говорят, что если какой-либо из видов донесет друг на друга, последствия будут серьезными.
«Насколько серьезно?» — спросил Эверард, нахмурившись. Если это было недостаточно серьезно, то у него были люди, которым он хотел раскрыть секрет.
Джером рассказал то, что он слышал: «Я слышал, что тот, кому ты расскажешь секрет, умрет. Однако есть записи о том, что люди злоупотребляли им в прошлом. Итак, в конце концов было распространено мнение, что пострадают те, кто расскажет секрет».
Эверард закрыл глаза и положил голову на стену. Он глубоко вздохнул с облегчением, думая о том, как он не рассказал Александру о вампирах.
Он чувствовал себя в долгу перед Лоренцо, потому что именно он подчеркивал, что он никогда не должен раскрывать людям секреты сверхъестественных существ.
— Лоренцо… Я скоро с ним поговорю. Вчера я даже не успел ему кое-что прояснить», — подумал он про себя.
— С вами все в порядке, Ваше Высочество? Джером был напуган тем, как Эверард закрывал глаза, не говоря ни слова. — Ты никому не рассказал… не так ли?
— К счастью, нет. Эверард открыл глаза и повернулся, чтобы посмотреть на закрытую дверь в комнату отца.
Он снова вздохнул и спросил Джерома: «Ты уверен, что мне нужно сказать отцу сейчас? Насчет этой штуки, сир?
Джером тоже глубоко вздохнул, не зная, как больной король воспримет эту новую информацию о своем сыне.
Однако в то же время он считал, что у них не так много времени, чтобы ждать и смотреть. «Да, я думаю, нам следует сказать ему сейчас. У него может быть какая-то информация о… тебе.
Эверард согласился с Джеромом. Ему хотелось узнать больше о себе, о том, каким волком он был. — Тогда давай сделаем это, — пробормотал он, глядя на дверь.
Затем он мысленно завершил предложение: «Давайте покончим с этим до наступления темноты». Я не знаю, что я буду делать и куда пойду, если не буду скован цепями».
Он не хотел, чтобы инцидент прошлого повторился снова.