Глава 164

164 Ненасытное желание

Эверард плотно закрыл глаза и покачал головой, пытаясь избавиться от этого подавляющего чувства. Однако желание, прораставшее из самых глубоких уголков его души, не могло так легко избавиться.

«Что это за чувство?» — задыхаясь, спросил он себя. Он слышал собственное дыхание так громко, что оно заглушало все остальное, даже биение сердца, барабанившего в его груди. «Почему у меня такое чувство, будто меня проглотят целиком?»

Эверард несколько раз тяжело сглотнул, пытаясь смочить пересохшее горло. Но это только сильнее разболело его горло, и в итоге он начал задыхаться.

Как он и думал, это чувство постепенно начало овладевать всеми его чувствами. Он начал чувствовать головокружение, его зрение начало затуманиваться, и все его тело начало сильно потеть.

На секунду ему показалось, что он возвращается в то темное место, где бы оно ни было.

Он не был готов вернуться в то же место, откуда едва сбежал. ‘Нет нет нет! Я не могу снова застрять в этом сыром и темном месте!» Он резко оттолкнулся от земли.

К его удивлению, он не чувствовал ни малейшей боли в своем теле, в отличие от того, что он чувствовал до потери сознания.

Он посмотрел на свою руку и наконец понял, что проснулся в форме волка. Он на мгновение взглянул на свои большие лапы, блестящий черный мех, острые когти… и тугие манжеты на ногах.

Он не обращал внимания на наручники и пытался вытягивать и втягивать когти. Он был еще больше удивлен, увидев, насколько легко он мог контролировать свои когти, как будто он делал это уже бесчисленное количество раз.

…..

Краткий момент ясности исчез, когда его снова охватило то же самое ненасытное желание. Он не знал, чего именно он хотел. Все, что он знал, это то, что он чего-то хотел прямо сейчас. И он знал, что для того, чтобы получить эту вещь, ему нужно вырваться из цепей и выбраться из темницы.

Он знал, что то, чего он желал, было где-то здесь. Он чувствовал, как что-то тянется к его сердцу.

Не переводя дыхания, Эверард повернулся лицом к стене. Все его тело начало нагреваться и дрожать от гнева, который он чувствовал, глядя на те тяжелые цепи, которыми его связывали, как скотину.

n()O𝓥𝗲𝑳𝔟In

Он впился взглядом в эти цепи глазами, похожими на горящие угли в тускло освещенной темнице. Если бы он смотрел этими глазами на человека, они бы обмочились от страха.

Эверард агрессивно зарычал, обнажив все клыки, и прыгнул вперед, чтобы укусить кольцо, удерживающее цепи на стене. Он не мог прокусить это толстое железное кольцо, но смог уцепиться за него клыками.

‘Вытащить его!’ — кричал он сам себе.

Его не волновало, потеряет ли он все свои клыки, потому что он догадывался, что они вернутся в следующий раз, когда он трансформируется. Единственное, о чем он заботился, это выбраться оттуда и следовать за тем, что его тянет.

Он быстро прижал все четыре ноги к стене и с огромной силой оттолкнулся назад.

Кланг!

Железное кольцо упало на каменный пол, а вместе с ним упали и две цепи, прикрепленные к наручникам на левых конечностях Эверарда.

Он повторил ту же тактику и вытащил и другое железное кольцо.

Хотя наручники по-прежнему крепко сжимали все его конечности, теперь он, по крайней мере, не был прикреплен к стене. Итак, в тот момент, когда другое железное кольцо упало на пол, Эверард, не жалея ни секунды на раздумья, вскочил на четвереньки и побежал к двери.

Бам!

Он всем телом ударил в дверь с такой силой, что, хотя дверь была сделана из самых крепких и толстых кусков дерева, она сломалась прямо посередине. Но щель в двери была слишком мала, чтобы его огромное тело могло протиснуться.

«Держи дверь!» Эверард услышал, как кто-то издалека выкрикивает приказ, и почти сразу же услышал несколько марширующих шагов.

Когда шаги снаружи приблизились к камере, в которой он находился, Эверард немного отступил, чтобы получить импульс для следующей атаки на дверь. Он уже мог видеть, как несколько охранников выстроились в очередь перед дверью, прижавшись спиной к двери.

Он издал громкое рычание, чтобы предупредить охранников. Но когда они не услышали его рычание, он немного согнул передние ноги и снова прыгнул. Он ударил своим телом с такой огромной скоростью и применил такую ​​силу, что отбросил дверь вместе со стоявшими перед ней охранниками.

«Остановите наследного принца!» Эверард услышал, как кто-то крикнул сзади.

Поэтому он сразу ускорил темп и побежал еще быстрее.

Далеко впереди он увидел, как двое охранников прямо на его глазах превратились в волков.

Один из них продолжал стоять прямо в узком коридоре темницы, ожидая устроить засаду наследному принцу, в то время как другой побежал вперед, чтобы заблокировать лестницу, которая вывела их из темницы.

Эверард повернул голову и оглянулся. Множество охранников бежало за ним, пытаясь схватить цепи, которые все еще были прикреплены к его конечностям.

Ему хотелось, чтобы все оставили его в покое. Он уже чувствовал себя подавленным этим странным чувством в своем сердце, ему не нужно было, чтобы все работали вместе и еще больше подавляли его.

Прежде чем кто-либо из них смог добраться до него, Эверард оттолкнулся дальше и побежал прямо вперед с большей скоростью, чем раньше. Когда волк, бежавший в его направлении, подумал, что он схватил его, Эверард прыгнул над волком и быстро поднялся по лестнице.

Теперь, когда он был на открытом воздухе, лунный свет ласкал его черную шерсть и заставлял его сиять даже ночью. На короткую секунду он посмотрел на прекрасную полную луну. Полная луна выглядела настолько очаровательно, что он не мог удержаться от того, чтобы завыть на луну.

Он слышал, как множество других волков следовали за ним и одновременно воли.

Он, с другой стороны, продолжал бежать, словно тень, по залитой лунным светом дорожке.

Эверард не знал как, но чувствовал, что ноги ведут его именно туда, где ему нужно быть. Чем ближе он подходил к другой стороне замка, тем сильнее чувствовалась сильная невидимая сила, притягивающая его ближе.

Джером ранее приказал страже заблокировать выход из замка, думая, что наследный принц может снова попытаться бежать к Сорвандо. Он также приказал разместить больше стражи перед выходом, а также вокруг стен замка.

Однако, в отличие от того, что предсказывал Джером, наследный принц ворвался в замок и направился к другому входу в темницу.

Спустившись по лестнице и сделав несколько поворотов, Эверард силой выломал дверь и ворвался в одну из камер темницы, прежде чем кто-либо смог его догнать.

Однако он внезапно остановился на том же месте, когда его янтарные глаза упали на другого величественного волка.

На нем была белая меховая шуба с несколькими красными пятнами.

«Ты здесь!» Эверард услышал тихий голос в своей голове.

И почти мгновенно он почувствовал, что все наконец встало на свои места.

Эверард сократил разрыв между собой и Руби. Он посмотрел на нее с благоговением и, затаив дыхание, ответил: «Я здесь».