177 Внезапный взрыв
Когда члены совета и министры услышали, что королева принесла королю угощения, они предположили, что она принесла их основной рацион, хотя и не могли учуять этого с того места, где находились.
Однако они были совершенно потрясены, когда услышали своего короля.
«Чашка теплого чая была бы идеальна в данный момент. Мне нужно смыть неприятный запах, который мне пришлось вдыхать совсем недавно.
Анастасия понятия не имела, о каком неприятном запахе говорит ее муж. Но она была рада, что решила прийти в тронный зал, хоть и боялась презрительных взглядов присутствовавших там вампиров.
«Тогда я его сразу приготовлю», — радостно сказала Анастасия мужу и сразу же принялась заваривать чай.
Остальные вампиры с выражением отвращения на лицах наблюдали, как Королева готовит чай для их Короля. Они не могли не подумать, что это какая-то внутренняя шутка между королем и королевой. И все они ждали, пока монархи откажутся от своего поступка.
Однако Анастасия не остановилась.
Она была настолько поглощена приготовлением лучшего чая для своего мужа, что забыла, что они там не одни. А еще Каспиан был так сосредоточен на наблюдении за нежными руками своей жены, крутящими ложку в чашке, что совершенно забыл, что обсуждает с советом что-то важное.
— Вот, — Анастасия с гордостью передала чашку мужу после того, как закончила ее готовить.
…..
Каспиан держал блюдце и чашку. Он с благодарностью посмотрел на дымящуюся горячую чашку чая. Ему казалось, что аромат чая сегодня был лучшим. Возможно, это произошло потому, что до недавнего времени ему было трудно нормально дышать.
n(.O𝗏𝑬1𝑏1n
Когда он поднес чашку очень близко к губам, чтобы насладиться вкусом, его почти напугал громкий вампир, кричавший неожиданно.
«Ваше Величество, по моему мнению, вам следует принять приглашение Ксанмара. Для нас это будет хорошая возможность изучить их планы поближе».
«Ксанмар?» Анастасия уловила то самое слово, которое Каспиан не хотел слышать.
Громко кричал министр войны и финансов. Он сделал это, потому что почувствовал жалость к королю, когда тот с радостью решил выпить эту «ядовитую воду», вероятно, чтобы умилостивить свою жену.
Однако он непреднамеренно вызвал гнев короля, потому что почти все раскрыл перед королевой.
Каспиан стиснул зубы и поставил чашку на блюдце, которое он держал. Затем он обратил свой ледяной взгляд на этого министра и спросил леденящим кровь спокойным голосом: «Лорд Франкленд, я говорил, что слово открыто для мнений?»
— Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество. Министр извиняюще поклонился королю, а затем снова сел на стул, удовлетворенный тем, что выполнил свою работу.
Хотя король злился на него, он думал, что это всего лишь фасад, который он выставил перед королевой. По его словам, он думал, что король втайне благодарен за то, что он защитил его от необходимости попробовать этот яд.
Он даже думал, что король похвалит его позже, когда королева уйдет. Однако он был разочарован, когда Каспиан приказал ему таким же холодным голосом.
«Пожалуйста, покиньте этот зал, лорд Франкленд».
Когда этот министр не сразу покинул зал, Каспиан высунул клыки и зарычал на бедного вампира: «Я сказал, уходи!»
Все в зале слегка подпрыгнули, когда король внезапно вышел из себя.
Лорда Франкленда не нужно было дважды просить уйти. Он мгновенно встал и побежал на максимальной скорости.
Теперь остальные задавались вопросом, должны ли они продолжать оставаться или им также следует покинуть зал. Все они были благодарны, когда получили следующий заказ.
«Суд на сегодня распущен. Остальные вопросы мы обсудим завтра».
Остальные вампиры тут же начали выбегать из зала. Они знали лучше, чем кто-либо другой, что, когда король высунул клыки, лучше бежать, чем оставаться рядом с ним и рисковать столкнуться с его гневом.
Пока вампиры выбегали из зала, Анастасия гадала, в чем дело.
«Почему вы резко распустили суд?» – спросила Анастасия у Каспиана, когда весь зал опустел, за исключением нескольких королевских стражников. «Это из-за меня? Я что-то сделал?»
«Нет! Это произошло не из-за тебя». Каспиан вздохнул и снова взял чашку.
Он тихонько сделал несколько глотков чая, чтобы успокоить кипящую внутри него ярость.
— Как чай? — спросила Анастасия, пытаясь уменьшить напряжённость воздуха вокруг них.
Каспиан тонко улыбнулся жене и ответил: «Очень успокаивающе». Он сразу же сосредоточился на том, чтобы спокойно пить чай.
Анастасия неловко повернулась и посмотрела на свою служанку. Тилла напряженно стояла возле черного входа, подальше от взгляда Каспиана.
«Должен ли я послушаться Тиллу и держаться подальше от тронного зала?» – спросила себя Анастасия. Она определенно не надеялась на такую внезапную ярость со стороны мужа.
Ожидая, пока Каспиан допьет чай, она не могла не думать о фразе, которую услышала от того вампира, которого первым выгнали из зала.
— Приглашение от Ксанмара? О чем он говорил? Это было приглашение от короля Ксанмара? Она думала обо всех возможных мероприятиях, на которые король Ксанмара пригласит Каспиана. И она подумала об одном возможном событии: «Выходит ли Ева наконец замуж?»
Ее внимание снова было сосредоточено на муже, когда она услышала, как он ставит блюдце на стол.
Затем она жестом предложила Тилле собрать чашки и поднос. Пока Тилла выполняла свою задачу, Анастасия размышляла, уместно ли сейчас спрашивать о приглашении или нет. Однако она колебалась, потому что ясно видела, что ее муж все еще злится.
— Лучше я спрошу его позже, когда он не рассердится. Или никогда… — подумала она.
Каспиан чувствовал постоянный вопросительный взгляд своей жены. Сначала он думал скрыть информацию от Анастасии. Но опять же, независимо от того, нравилась ему дружба между его женой и этим оборотнем или нет, он считал, что она имеет право знать.
Итак, он посмотрел на свою жену, а затем сказал с серьезным лицом: «Король Альфред Крестфайр скончался. Ваш друг Эверард пригласил нас на церемонию своей коронации.