Глава 184

184 Закрытие окна

Прошло почти полчаса с тех пор, как Анастасия начала смотреть в окно.

Она ценила все и вся, что могли уловить ее глаза – деревья с несколькими уцелевшими листьями на ветвях, птиц, летавших в поисках пищи, мягкий утренний ветерок и редкий солнечный свет, падавший сквозь ветви деревьев. деревья.

Она была настолько поглощена видом снаружи, что почти забыла, что путешествует вместе с мужем, хотя он не был против.

Однако Каспиан немного забеспокоился, когда несколько раз непрерывно чихнул.

Он слегка наклонил голову, чтобы привлечь ее внимание, и сказал вежливым голосом: «Анна, я думаю, нам следует закрыть окно на некоторое время. Иначе ты можешь простудиться».

«Ах! Да, конечно, — всхлипнула Анастасия и сказала немного обескураженным голосом.

Хотя ей было холодно, она также очень наслаждалась видом. Лесной пейзаж радовал не только ее глаза, но и сердце. Ее сердце было в экстазе, как будто оно почувствовало вкус свободы.

Однако ей также нужно было позаботиться о себе. Поэтому она оторвала руки от окна и откинулась спиной на мягкую подушку.

Каспиан закрыл окна, чтобы леденящий ветерок не проник в сердце жены. И, убедившись, что холодный воздух больше не проникает в карету, он снова пересел и сел рядом с Анастасией.

…..

Он протянул руку и обхватил ее щеки. Ее щеки уже были ледяными, как и нос.

«Я должен был попросить тебя закрыть окно некоторое время назад», — пробормотал он про себя, снимая шарф с шеи Анастасии и обматывая им ее голову и шею. Он также застегнул тонкий светло-зеленый свитер, который она носила поверх платья того же цвета.

Анастасия смотрела на красивые глаза и длинные ресницы мужа, пока он беспокойно пытался согреть ее.

Затем Каспиан взял обе ее ладони и начал тереть их своими холодными руками. Прямо сейчас ее руки были такими же холодными, как и его.

Он нахмурил брови и спросил ее, продолжая потирать ее холодные ладони: — Анна, тебе не следует быть такой беспечной. Я не хочу, чтобы ты заболел еще до того, как мы доберемся до места назначения. Он действительно беспокоился о здоровье своей жены, которое, как он уже чувствовал, было более хрупким, чем у большинства людей ее возраста.

Далее он сказал извиняющимся тоном: «На меня не так сильно влияет холод. И я не могу сказать, не слишком ли холоден для тебя ветерок… Если бы ты не чихнул, то я бы даже не заметил, что на тебя действует холод.

Анастасия прижалась к мужу. Она положила голову ему на плечо и ответила с широкой улыбкой на лице: «Прости, любимый. Я немного увлекся, потому что я давно не видел этот лес».

Она переплела свои пальцы с его и поднесла его руку к своим губам. Она нежно поцеловала его костяшки пальцев и прошептала: — Я больше не заставлю тебя обо мне беспокоиться, ладно? Я буду осторожен.»

— Тебе лучше не отказываться от своих слов, — Каспиан надул губы и снова продолжил потирать руки.

n𝑜𝒱𝐞/𝐿𝑏)В

Когда ее руки стали теплее его, Каспиан сунул руки в карман своего пальто. Затем он обнял ее за плечи и притянул еще ближе к своей груди.

«Дай мне знать, если вместо тепла от меня пойдет озноб», — попросил он жену, слишком хорошо зная, что она будет продолжать его обнимать, даже если ей будет казаться, что вместо него она обнимает огромную глыбу льда.

«Тебе тепло».

Он тихо вздохнул с облегчением, когда услышал успокаивающий шепот жены. Он был рад, что его помощники заставили его надеть дополнительный слой теплой одежды, сославшись на то, что с утра погода стала холодать.

Примерно через два часа пути все экипажи остановились, достигнув открытого и солнечного места.

«Ваше Величество.»

Каспиан проснулся от голоса Тиллы во второй раз за сегодня. Он глубоко вздохнул и прочистил горло. Затем он посмотрел на свою жену и увидел, что она крепко спит, положив голову ему на грудь.

«Анна», — тихо прошептал он ей и сказал: «Мы делаем небольшой перерыв. Хочешь ненадолго выйти на улицу?»

«Хм?» Анастасия простонала полусонным голосом.

Каспиан нежно погладил мягкие волосы жены и попросил: «Давай размнем ноги. Приходить.»

Анастасия глубоко вздохнула и наконец открыла глаза. Она подняла голову и спросила сонным голосом: «Где мы?»

Поскольку Каспиан был тем, кто планировал все маршруты, а также места, где они должны были сделать перерыв, он ответил, даже когда еще не выглянул наружу: «Мы только что пересекли Серебряную крепость. Скоро мы войдем в другой город».

Анастасия удивленно подняла брови и воскликнула: «Мы только что пересекли Серебряную крепость? Я думал, что Серебряная крепость находится слишком близко к замку.

Каспиан усмехнулся и постучал в дверь.

Пока кучер открывал дверь снаружи, Каспиан ответил жене: «Когда мы путешествуем по воздуху, здесь тесно. Твой муж быстрее, помнишь?

«Ах! Конечно!» Анастасия легонько постучала себя по лбу и поднялась на ноги.

Каспиан выскочил из кареты первым, чтобы протянуть руку жене.

Анастасия одной рукой держала Каспиана за руку, а другой держала его за плечо.

Она собиралась спуститься, когда Каспиан обнял ее за талию и быстро вынес из кареты.

Анастасия не ожидала, что он действительно ее понесет, она просто ожидала, что он поможет ей уйти. Но когда он поднял ее и опустил, теплая кровь прилила к ее щекам и ушам, особенно потому, что все смотрели на них двоих.

Чтобы еще больше смутить ее, Гамильтон подошел ближе к ним двоим и сказал Каспиану дразнящим голосом: «Похоже, королева весит не более чем маленький цветок. Могу поспорить, что ты мог бы отвезти ее в Ксанмар и обратно, если бы действительно захотел.

Каспиан искоса взглянул на Гамильтона и ответил: «Если бы я сделал это, я бы не смог защитить ее от ветра. Если только кто-нибудь не вызвался бежать впереди, защищая меня и мою жену от давления воздуха.

Гамильтон знал, что имел в виду Каспиан, когда говорил это. Но он просто проигнорировал Каспиана, а затем вежливо поклонился Анастасии: «Привет, Ваше Величество. Надеюсь, ты в добром здравии».

«Да», — ответила Анастасия, вежливо кивнув Гамильтону. Она также с радостью добавила: «Я очень рада, что вы присоединились к нам в этой поездке. Чем больше, тем лучше, верно?»

Гамильтон улыбнулся Анастасии и сказал, переведя взгляд на своего кузена: «Что ж, я рад, что мой кузен также пригласил меня. Я с нетерпением жду незабываемого путешествия».

— И я тоже. Винсент подошел и встал рядом с Гамильтоном. Он взглянул на Гамильтона и сказал с невозмутимым выражением лица: «Рад вас видеть, лорд Гамильтон».

Гамильтон тонко ухмыльнулся и ответил: «То же самое, лорд Винсент».