186 Кемпинг
— Анна, мы здесь ночуем, — сказал Каспиан спящей жене после того, как карета остановилась.
Анастасия лежала на сиденье кареты, используя колени Каспиана как подушку.
Каспиан нежно похлопал жену по щеке, когда она не встала, когда он впервые позвонил ей: «Анна, пора просыпаться».
— Хммм… — Анастасия надула губы и прикрыла глаза запястьем.
Каспиан посмотрел на нее с мягкой улыбкой на губах. «Должен ли я просто нести ее? Она еще сонная», — подумал он про себя и медленно провел рукой под ее затылок и колени.
Однако прежде чем он успел нести ее на руках, Анастасия села и поспешно сказала: «Я проснулась. Я проснулся.»
Каспиан вздохнул и кивнул. — Ты могла бы еще притвориться спящей, чтобы я мог тебя понести, — сказал он немного обескураженным голосом. Он посмотрел ей в глаза и спросил: «Могу ли я отнести тебя в палатку?»
Анастасия, однако, не была поклонницей этой идеи. «Думаю, я пойду. Все будут смотреть на нас».
«Так?» — спросил он и пожал плечами.
…..
Анастасия слегка сморщила нос и покачала головой. «Итак… я не хочу, чтобы они смотрели на нас или чувствовали себя некомфортно из-за нас».
— Конечно, но… — Каспиан взял руку Анастасии в свою и переплел свои пальцы с ее. Затем он с нетерпением пригласил ее войти: «Ты чувствуешь себя некомфортно, когда я несу тебя?»
Анастасия ответила, не теряя ни секунды: «Ты мой муж. Почему я должен чувствовать себя некомфортно?»
Каспиан причудливо ухмыльнулся и постучал в дверь кареты. — Итак, всё решено, — пробормотал он.
Анастасия расширила глаза, поняв, почему он спросил, будет ли она чувствовать себя некомфортно. И прежде чем она успела сопротивляться или сказать что-нибудь, Каспиан быстро подхватил ее на руки. Анастасия мгновенно инстинктивно обвила руками его шею.
Каспиан вылез из кареты; и, как и ожидалось, они вдвоем привлекли внимание всех, кто путешествовал с ними.
Большинство из них склонили головы, пытаясь обеспечить уединение королю и королеве.
Однако Винсент и Гамильтон смотрели на Каспиана и Анастасию с широкими улыбками на лицах, как будто они были готовы сделать что-нибудь озорное.
Каспиан пристально посмотрел на них и предостерегающе покачал головой.
К счастью, Анастасия не видела, как они ухмылялись, потому что прижалась лбом к груди Каспиана. Она была слишком застенчива, чтобы смотреть в глаза остальным, пока ее нес муж.
Гамильтон притворился, что завязал себе рот кружевом, и смотрел, как Каспиан направляется к огромной палатке, хихикая про себя.
«Итак, это будет наша комната на ночь». Каспиан стоял перед палаткой, которую поставили Джаспер и его люди. Поскольку они находились недалеко от границы, они позаботились обо всем, что понадобилось путешествующей команде на ночь, включая еду для королевы и ее служанки. «Как это выглядит?» — спросил он жену.
Анастасия наконец подняла голову и повернулась, чтобы осмотреться вокруг.
Прямо за ней она увидела гигантскую палатку. И он выглядел настолько крепким, что у нее почти возник вопрос: а не разрушил ли кто-нибудь замок и привез его сюда?
Вокруг огромной палатки посередине стояло еще несколько палаток поменьше.
n—𝓸—𝔳-(𝖾-.𝓛-)𝔟(-1)(n
«Вам это нравится?» — спросил Каспиан, беспокоясь, захочет ли его жена переночевать в таком месте. Палатки были установлены на небольшой поляне, окруженной лесом. Итак, он боялся, что его жена испугается или почувствует себя некомфортно из-за окружающих.
Однако Анастасия была слишком занята любованием палатками, что ей некогда было осматривать окрестности.
— Да, мне это нравится, — прошептала она. Она увидела несколько пар глаз, смотревших на них, поэтому посоветовала ему: «Тогда пойдем внутрь».
Каспиан не стал медлить. Охранники задернули перед ними двери, похожие на занавески, и Каспиан вместе со своей женой вошел в их временный замок.
Анастасия удивилась еще больше, когда увидела палатку изнутри. Это была не просто огромная «комната», как она думала; Внутри этой палатки было несколько отсеков.
Каспиан провел экскурсию по палатке своей жене. Он вошел в одно из купе, находившееся прямо рядом с главным входом. «Итак, это конференц-зал», — сказал он, показывая место, где уже было расставлено несколько стульев и столов.
Затем он показал ей ванную комнату. Как и в конференц-зале, в ванной тоже было все необходимое, даже ванна, уже наполненная теплой водой.
Также он показал столовую. И наконец, он повел жену в спальню. В спальне была огромная кровать и даже туалетный столик. Пол также был покрыт толстым ковром. Если бы ее привели туда с завязанными глазами, то она бы поверила, что это замок, а не палатка.
Анастасия с трудом понимала, как солдаты принесли все эти вещи, да еще и за одну ночь. «Было ли все это необходимо? Ты всегда так путешествуешь?» — спросила она после того, как муж поставил ее на ноги.
Каспиан обнял жену за талию. Он слегка ущипнул ее за подбородок и осторожно приподнял ее лицо. Он посмотрел на ее губы и прошептал: «Если мне приходится путешествовать на большие расстояния, я обычно бегу или летаю, пока не доберусь до места назначения. Я впервые в таком походе».
Он наклонился и нежно поцеловал Анастасию в губы. И он прошептал ей на ухо: «Поскольку я путешествую со своей женой и поскольку это первый раз в походе, я хотел сделать это незабываемым».
Он нежно покусал ее мочку уха, а затем снова прошептал: «И, очевидно, я хотел сделать пребывание максимально комфортным. Для тебя.»
Анастасию очень тронул такой жест мужа. Она обвила руками его шею и крепко обняла.
— Как ты можешь быть таким милым? — спросила она, уткнувшись лицом ему в шею. И почти мгновенно она почувствовала, как ее сердце колотилось от волнения, когда чарующий запах петрикора мужа проник в ее нос.