Глава 201

201 стадия любви

Мгновенно пересек поле, Винсент обернулся, чтобы посмотреть, не клюнул ли Каспиан на наживку и не бежит ли он, неся свою жену.

Однако он был разочарован, когда увидел их прямо у дороги. «Фу! Почему они еще не бегут?» — пробормотал он про себя и посмотрел на Тиллу.

Тилла крепко закрыла глаза, затаила дыхание и сжимала рубашку Винсента, как будто цеплялась за свою жизнь.

В последний раз, когда Винсент нес ее на руках, она была не в полном сознании из-за потери крови. И она едва помнила, каково это — быть пронесенной быстрее ветра. Но теперь, когда она была полностью в сознании, ей казалось, что ее душа вырвалась из тела, когда Винсент так бросился.

Винсент расширил глаза, осознав, что, возможно, он бежал слишком быстро для Тиллы. — Эй, ты в порядке? — спросил он ее, опасаясь, что она может плюнуть на него, ударить его или сделать что-нибудь подобное в качестве акта мести.

Однако Тилла была даже не в том состоянии, чтобы покачать головой. Она поморщилась, как будто с ней было что-то ужасное, а затем соскользнула с руки Винсента.

Она чуть не упала в поле, потому что у нее сильно кружилась голова. К счастью, Винсент схватил ее прежде, чем она успела упасть.

n-/𝑜).𝓋-)𝓔..𝗅(-𝓫—1(-n

«Тилла, мне очень жаль!» Винсент извинился, помогая ей сесть на узкой дорожке. «Я не знаю, как я забыл, что ты…»

«Человек?» — спросила Тилла хриплым шепотом. Она говорила так, будто ей очень тяжело. И действительно, она обхватила голову обеими руками и закрыла глаза.

…..

Глубокая нахмуренность легла на лоб Винсента. «Пожалуйста, прости меня за то, что я сделал. Мне не следовало так увлекаться». Он присел рядом с Тиллой и спросил ее: «У тебя кружится голова? Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы облегчить тебе жизнь?»

Тилла покачала головой, а затем очень плотно сжала губы. Она хотела сказать, что через несколько минут с ней все будет в порядке. Но она чувствовала, как у нее урчит в животе, и не могла осмелиться открыть рот.

Винсент забеспокоился еще больше, когда она крепко зажала рот ладонью и спрятала голову между колен.

Он нервно провел пальцами по волосам и посмотрел на другой конец поля. Он подумывал спросить Анастасию, знает ли она, что может облегчить головокружение. Но когда он увидел Королеву, бегущую по полю и потерявшуюся в своем собственном мире, он не захотел ее беспокоить.

Тилла внезапно подняла голову и поперхнулась. «Пожалуйста, не смотри на меня», — быстро попросила она и повернулась спиной к Винсенту. Однако при этом она чуть не упала головой вперед на сырое рисовое поле.

Винсент поспешил схватить ее за плечо.

Тилла быстро отвернулась от Винсента и жестом предложила ему отвернуться. Ее глаза слезились, потому что она уже давно давилась. Ей не хотелось, чтобы Винсент стал свидетелем того, как она оказалась в таком неженственном состоянии. И она определенно не хотела, чтобы он видел, как ее рвет. Поэтому она делала все возможное, чтобы сдержать это до сих пор.

«Расслабляться.» Винсент мог понять, почему она старалась избегать встречи с ним. Он собрал ее распущенные волосы, которые успели выбиться из пучка ранее во время бега. Убрав волосы с ее лица, он взял ее за голову и успокаивающе сказал: «Я видел гораздо худшие вещи. Не держи это в себе».

Даже если бы он этого не сказал, Тилла не собиралась сдерживаться. Она больше не могла этого делать. Итак, она все это выложила.

Винсент продолжал держать ее за голову, пока она не закончила.

Тилла глубоко вздохнула и села на пыльную дорожку. Она почувствовала огромное облегчение. Она больше не чувствовала сильного головокружения. Осталась только легкая головная боль.

«Тебе лучше? Или сейчас еще хуже?» – обеспокоенно спросил Винсент.

Тилла вытерла слезы и затем кивнула головой. «Я чувствую себя намного легче. Через минуту или две я буду в порядке.

Винсент вздохнул с облегчением. Если бы с ней что-то случилось из-за него, он боялся, что столкнется с гневом Королевы.

Тилла не хотела, чтобы он продолжал там стоять. Итак, она спросила: «Милорд, могу ли я вас кое-что побеспокоить?»

«Да, что угодно», — ответил он, не теряя ни секунды.

Тилла посмотрела на него и спросила: «Можно мне бутылку воды? Это под сиденьем нашей кареты. Мне жаль, что я заставил тебя…

«О, нет. Все в порядке.» Винсент не возражал против этого, поскольку в том, что Тилла заболела, в первую очередь была его вина.

Он тут же побежал к карете.

Когда он приблизился к Анастасии и Каспиану, он снова подпрыгнул в воздух и приземлился позади них.

— Эй, а где Тилла?

Он услышал голос Каспиана сзади.

Не ответив королю, он бросился в карету, чтобы схватить бутылку с водой. И когда он был на обратном пути, он ответил: «Она все еще там, на другой стороне. Дайте нам несколько минут».

Каспиан нахмурился, увидев, как Винсент убежал, не дождавшись дополнительных вопросов. «Что он там делает с Тиллой? И что он сказал? «Дайте нам несколько минут»? Почему?» — пробормотал он про себя.

— Что сказал лорд Винсент? Анастасия обернулась и спросила, медленно направляясь к Каспиану.

Каспиан пожал плечами и выкрикнул ответ: «Он говорил, что ему нужно несколько минут. Стоит ли мне пойти и проверить их?»

Анастасия улыбнулась и покачала головой. «Нет, оставь их. Я знаю, что он не сделает ничего, что могло бы навредить Тилле.

«Хм? Как ты можешь говорить это так уверенно?» Каспиан нахмурился и сказал: — Ты слишком доверчива к вампирам, Анна. Не стоит доверять всем!»

Анастасия хихикнула и взяла Каспиана за руку, приблизившись к нему. И она сказала ему: «Я провела достаточно времени в замке, чтобы знать, кому доверять, дорогой муж. Винсент — один из тех, кому я могу слепо доверять». Она подмигнула ему и сказала шепотом: «Особенно, если он рядом с Тиллой».

Каспиан поднял брови и спросил: «Между ними что-то готовится?»

«Может быть?» Анастасия пожала плечами и оглянулась. Она никого не видела, но надеялась, что Тилле не будет неловко оставаться наедине с Винсентом.

Пока пары были заняты в поле, Гамильтон наблюдал за Каспианом и Винсентом из окна своей кареты. В отличие от них, у него не было причин обжигать кожу на солнце. Но он им немного завидовал.

Он закатил глаза, а затем откинул голову на мягкую подушку. Он закрыл глаза и подумал: «Счастливчики!» Должно быть, приятно, когда их сердца никогда не разбиваются. По крайней мере, до встречи с этими прекрасными женщинами. ‘

Он вздохнул и задался вопросом: «Разве у разбитого сердца нет срока годности?» Когда, черт возьми, мое сердце начнет двигаться дальше? Прошло 113 лет, 5 месяцев и 11 дней… Даже ее сын теперь выглядит старше меня!»

Затем Гамильтон начал вспоминать то время, когда он любил кого-то настолько сильно, что забывал обо всем остальном, когда начинал думать о ней. Он вспоминал, как она была рядом с ним, как улыбалась ему, как ходила за ним повсюду и как всегда ставила его перед собой.

«Я был для нее всем. И однажды вот так… она стала чужой».

Он закрыл глаза ладонью. Каждый раз, вспоминая тот день, когда он понял, что потерял ее навсегда, он начинал чувствовать депрессию.

«Если бы я только не принимал ее любовь как должное… Если бы я не был ослом и не признался в своих чувствах к ней…»

Он открыл глаза и выглянул в окно. Он видел, как Каспиан и Анастасия игриво обнимают друг друга и вместе смеются.

Грустная улыбка заиграла на его губах, когда он увидел их.

«Это могли быть я и она».