220 Недоразумение
Гамильтон направился прямо к комнате ожидания Винсента, угрожая этому сумасшедшему оборотню и выхватив у него носовой платок.
— Этот ублюдок был чертовски сумасшедшим. Какого черта он вообще пытался подставить Винсента? Просто для развлечения? Не думаю, что Винсенту удалось кого-то разозлить, пока я был с ним все время», — кричал в голове Гамильтон и продумывал все возможные сценарии того, почему этот оборотень нацелился на Винсента.
Он нахмурил брови и задался вопросом: «Или была ли какая-то другая причина нацелиться на Винсента?» Чего бы он добился, если бы Винсента обвинили в убийстве?»
Он вздохнул, когда не мог придумать никаких других причин, кроме того, что оборотень был чистым злом, которому нравилось создавать хаос и причинять вред другим.
— Либо так, либо он действительно хотел начать межрасовую войну, зажег искру сегодня вечером. Какой лучший способ начать войну, чем посеять семя сомнения между обеими расами?»
Гамильтон усмехнулся, а затем пробормотал про себя: «Сначала я подумал, что этот оборотень был не в своем уме. Но на самом деле он довольно умный, не так ли?»
«Оборотни действительно поверили бы, что Винсент убил одного из их людей. И мы могли бы подумать, что нас намеренно пытаются подставить, потому что Винсент на самом деле никого бы не убил. А поскольку обе стороны откажутся взять на себя вину и извиниться, огонь ненависти быстро распространится, что в конечном итоге приведет к дракам». Он усмехнулся про себя, а затем оценил изобретательность Ромула.
Он продолжал думать о разных вещах и связывать их, пока не оказался перед комнатой Винсента. Он постучал в дверь, думая, что Винсент внутри. — Винсент, могу я поговорить с тобой минутку? он спросил.
Однако, не получив ответа, он попытался открыть дверь. Поскольку дверь была незаперта, он вошел в комнату, бормоча: «Винсент, тебе лучше быть в настроении, чтобы я прочитал тебе лекцию».
n𝑜𝑣𝖊.𝒍𝗯(1n
…..
Гамильтон остановился, сделав несколько шагов в комнате. Он был удивлен, увидев, что комната пуста.
«И куда же он делся, когда я был готов дать ему по уху? Он уже вернулся в зал? Он скрестил руки на груди и снова пробормотал: — Но он не мог вернуться в зал, не так ли? Насколько я могу судить, отсюда можно пройти в зал только одним способом, и я стоял там на тропинке. Он все еще должен быть рядом, если только он не решит выпрыгнуть из окна и побегать по саду, чтобы добраться до других коридоров замка.
Гамильтон кивнул сам себе и тут же вылетел из комнаты, чтобы не пропустить Винсента, пока тот оставался там внутри комнаты.
А выйдя из комнаты, он закрыл дверь и подумал: «Теперь мне есть еще за что его отругать». Как он мог просто оставить свою комнату незапертой, и чтобы здесь не было никого, кто бы за ней присмотрел? Этот оборотень легко мог прийти сюда и подбросить труп или что-то в этом роде.
Гамильтон вздохнул, а затем посмотрел по сторонам, размышляя, куда мог пойти Винсент. — Он сказал, что голоден и собирается увидеть своего кровного слугу. Раз его нет в своей комнате, возможно, он в комнате, отведенной для прислуги».
Он не мог придумать другого места, куда Винсент мог бы пойти. А поскольку он не слышал ни криков, ни мольб о помощи, он не думал, что Винсент был где-то там и нападал на каких-то оборотней или людей в слепоте своего голода.
«Он не похож на вампира, который вот так сойдет с ума», — подумал он, направляясь к комнате, где находились слуги.
Однако по пути он остановился перед одной дверью, когда услышал, как кто-то упомянул имя Винсента.
— Лорд Винсент, пожалуйста.
— Я только что услышал, как кто-то произнес его имя? Гамильтон мгновенно нахмурился и на цыпочках подошел ближе к двери. Он подслушивал разговор, происходящий внутри.
«Я могу пойти и позвонить Сэмюэлю. Ему не понадобится даже минуты, чтобы прибыть сюда.
— Тилла? На лице Гамильтона отразилось беспокойство, когда он узнал голос. Он мгновенно поднял руку, чтобы открыть дверь и посмотреть, не пытается ли Винсент вонзить клыки в Тиллу.
Однако он остановился, когда услышал, что сказал Винсент.
«О, но я хочу тебя, а не Сэмюэля».
Гамильтон поднял брови и саркастически скривил губы. Судя по тому, как Винсент произнес эти слова, он предположил, что Винсент пытался сделать с Тиллой что-то другое, а не питаться ею.
— Ладно… — он ухмыльнулся и развернулся на каблуках. И, возвращаясь в зал, он подумал про себя: «Похоже, мой мальчик наконец-то напал на нее. Ах! Было бы обидно, если бы я вошел и испортил им момент. К счастью, я остановился раньше, чем сделал это».
Гамильтон засмеялся и поперхнулся, а затем драматично повторил то, что Винсент сказал ранее: «О, но я хочу тебя, а не Сэмюэля…» Он снова рассмеялся и пробормотал: «Боже мой! Он мог бы остановиться на «Но я хочу тебя». Почему ему пришлось все испортить, добавив «Не Самуэль»? Это звучало так, как будто он пытался действовать против Сэмюэля, прежде чем он попытался сделать это с Тиллой».
Его взгляд упал на человека, который показался ему знакомым.
Когда этот человек подошел достаточно близко, он поклонился Гамильтону и сказал: «Добрый вечер, милорд».
В голове Гамильтона наконец-то осенило, что именно этого человека звали Сэмюэл. Он мгновенно усмехнулся; он изо всех сил старался не рассмеяться вслух.
Когда Гамильтон продолжал стоять и смотреть на него, Сэмюэл в замешательстве посмотрел на Гамильтона и спросил: «Милорд, я… я могу что-нибудь для тебя сделать?»
Гамильтон откашлялся и затем кивнул головой. И он приказал, изо всех сил стараясь сохранить самообладание: «О, да. Я заметил, что комната Винсента не была заперта должным образом. Не могли бы вы запереть ее как следует, чтобы остальные не могли легко войти?
«О, мне очень жаль, милорд. Я немедленно закрою комнату. Сэмюэл поклонился Гамильтону и побежал к комнате Винсента.
Гамильтон продолжал хихикать, идя в противоположном направлении.
— Ох… — он вдруг расширил глаза, когда увидел человека, спотыкающегося в том самом углу, где были осколки стекла. «Видите… кто-то серьезно пострадал!» — пробормотал он, демонстрируя гнев на того безумного оборотня, который устроил такой беспорядок в коридоре.