Глава 23

23 Солнечный свет

— Ты выглядишь… потрясающе.

Анастасия немного покраснела, услышав такую ​​искреннюю похвалу от мужа. — Я польщена, — прошептала она, нежно кивнув.

Каспиану хотелось бы продолжать смотреть на свою прекрасную жену. Но он не мог удержать ее от встречи с единственным человеком, о котором она глубоко заботилась. Он подошел к Анастасии и джентльменски протянул руку. «Приходить. Пойдем навестим твою служанку.

«Да, пожалуйста.» Анастасия легонько положила руку на его ладонь и поднялась на ноги. После того, как она расправила складки своего платья, Каспиан протянул ей руку.

Анастасия так легко, как только могла, положила ладонь на его предплечье. Она едва касалась складок его пальто.

Но Каспиан крепко прижал ее ладонь к своему предплечью и притянул ее к себе. Он посмотрел на Королеву, чей рост едва доходил ему до плеч, и ухмыльнулся. — Не нужно быть такой осторожной, прикасаясь к собственному мужу, Анна.

Анастасия подняла голову, чтобы бросить взгляд на Каспиана, и тут же отвела взгляд.

Каспиан тихонько усмехнулся и вывел ее из комнаты.

Комната Анастасии находилась на первом этаже здания. На этом этаже с одной стороны коридора располагались комнаты, а с другой стороны стены были с маленькими окнами. Но окна всегда были занавешены тонкими шторами, даже днём. Поэтому света в коридоре было немного недостаточно.

…..

В фэнтезийных книгах, которые читала Анастасия, и народных сказках, которые она слышала от Тиллы, вампиры часто изображались как ночные существа, уязвимые для солнца и святых предметов.

n-(0𝐯𝓮𝗅𝓫1n

И глядя на коридор прямо сейчас, она не могла не задаться вопросом, правда ли это. «Интересно, причиняет ли ему боль солнце?»

Каспиан медленно повел Анастасию вниз по лестнице. Коридор вдоль центрального двора замка имел огромные колонны и открытый вид на стороны, выходящие во двор.

Яркий солнечный свет резко падал на лицо и плечи Анастасии. Она повернулась, чтобы посмотреть на Каспиана, но он спокойно шел в тени, которой ему было вполне достаточно. — Он намеренно избегает солнца? Его убивает солнечный свет? Анастасия чувствовала себя очень неуютно, потому что любопытство ее убивало.

«Что такое, Анна? Ты хочешь меня о чем-то спросить?» Каспиан мог сказать, что Анастасия о чем-то беспокоится, поскольку она постоянно смотрела на его руки и ноги.

Анастасия кивнула головой и сказала тихим голосом: «Не хочу показаться грубой, но я хотела знать, вредно ли для тебя солнце. Я слышала, что солнце ки- хм… оно… — она замолчала, так как не могла заставить себя произнести это слово.

Губы Каспиана скривились от удовольствия, когда он узнал, что она беспокоится о том, что он находится на солнце.

Они уже были возле заднего выхода из центрального крыла замка Килерт. Они оба выбрались из здания и вышли на яркое солнце.

Анастасия затаила дыхание и ее глаза были прикованы к лицу Каспиана, освещенному прямыми солнечными лучами. Она боялась, что с ним случится что-то плохое из-за ее требования увидеться с Тиллой.

Он нежно похлопал ее по ладони и дразняще заверил: «Самый солнечный свет не убьет твоего могучего мужа, Анну. И он не убивает других вампиров.

Анастасия выдохнула, которую сдерживала, и прошептала: «Тогда народные сказки немного вводят в заблуждение. Приятно слышать.»

«Моя жена беспокоится обо мне?» — спросил Каспиан с причудливой ухмылкой на лице и начал вести Анастасию по узкой дорожке заднего двора, по обеим сторонам которого росли огромные вязы Вентворта.

Анастасия крепче сжала рукав его пальто и согласилась, не упуская ни секунды: «Конечно. Я слышал, что вампиры сгорают заживо на солнце. И на нашем пути я не увидел ни одного вампира. Так разве не факт, что я буду волноваться?»

Услышав этот ответ, Каспиан почувствовал покалывание в сердце. Он не мог не с любовью смотреть на свою интригующую женщину.

Каждый вампир на этой земле знал, насколько непобедим Каспиан, и никто никогда не проявлял заботы о его безопасности. И для него было приятно, что кто-то беспокоится о его безопасности, для разнообразия.

Они свернули направо и направились к помещению для прислуги, расположенному на восточной стороне территории замка.

Каспиан протянул свободную ладонь, чтобы почувствовать солнечный свет, то и дело падающий на него сквозь щели деревьев. И он поделился: «Солнечный свет причиняет нам небольшой дискомфорт. Наша нормальная температура тела значительно ниже, и внезапное солнечное тепло немного жжет».

«Это одна из причин, почему вы не увидите много вампиров, бродящих при дневном свете. Другая причина в том, что мы не ходим пешком». Каспиан следил за тем, чтобы он не шел слишком быстро для Анастасии.

Анастасия вдруг вспомнила, как он летал в первый вечер, когда она его встретила. Поэтому она попросила утолить свое любопытство: «Все ли вампиры могут летать так же, как ты?»

Каспиан слегка выпятил грудь и похвалил себя: «Нет, твой муж особенный».

Анастасия дважды моргнула, потому что была почти уверена, что все они умеют летать. «Тогда как мы не увидели приближающегося к нам преступника? Все, что мы с Тиллой чувствовали, было легким ветерком». Анастасия схватилась за край платья свободной рукой.

Каспиан не мог винить свою человеческую жену, которая никогда в жизни не видела вампиров, в том, что она ничего не знала о его роде.

Поэтому он рассказал ей кое-что: «Как и у людей, у нас, вампиров, есть несколько родословных. И наши способности различаются в зависимости от нашей родословной. Мои способности к полету и телекинезу уникальны для моего благородства. Помимо меня, такими способностями обладают моя тетя Эдит и ее сын».

«А что касается других вампиров, то они все могут бегать с огромной скоростью, почти незаметной для человеческого глаза. Итак, все, что вы почувствуете, когда они пройдут мимо, — это порыв ветра. Очевидно, я тоже могу так бегать». Каспиан снова хвастливо ухмыльнулся.

Анастасия очень внимательно слушала то, что он говорил. Ей нужно было знать о вампирах, если она хотела выжить в замке, полном их.

‘Телекинез? Так это он меня в тот день вытащил? Анастасия вспомнила, как какая-то невидимая сила потянула ее к Каспиану. — У леди Эдит есть сын. А вампиры могут бежать со скоростью ветра… — она мысленно повторила суть того, что сказал ему Каспиан.

Она хотела спросить и о других вещах, но они уже были перед помещением для прислуги.

Горничные и слуги склоняли головы перед королем и королевой, удостоившими их визита в их квартал.

Поэтому Анастасия решила задать дополнительные вопросы позже. Теперь, когда она была в помещении для прислуги, ей очень хотелось увидеть Тиллу собственными глазами.