Глава 230

230 В бальный зал

Легкое и счастливое настроение, которое мгновенно сменилось у вампиров, когда они увидели входящего Эверарда.

— Разве он не мог просто остаться снаружи? Каспиан раздраженно вздохнул и задумался. «Как он может быть таким бесстыдным и приходить сюда с высоко поднятой головой, когда всего несколько минут назад пытался затеять со мной драку?»

Эверард, напротив, вообще не обращал внимания на вампиров. Его глаза были прикованы к Анастасии. И он обдумывал несколько способов пригласить Анастасию на танец. «Как мне к ней подойти? Должен ли я просто протянуть руку и спросить, могу ли я с ней потанцевать? Или мне нужно сказать что-то более впечатляющее?

«Эверард! Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы вернуться, — Александр посмотрел на Эверарда, а затем сказал с приветливой улыбкой. Он надеялся, что Эверард теперь достаточно трезв, чтобы участвовать в разговоре.

Эверард улыбнулся и ответил: «О, да. Мне жаль, что я занял так много времени». Он посмотрел на Анастасию, а затем извинился и перед ней: «Мне жаль, что я не смог уделить должного внимания. Но я надеюсь, что твой брат хорошо позаботился о тебе вместо меня?»

«О, да.» Анастасия быстро улыбнулась Эверарду и сказала: «Мой брат составляет нам хорошую компанию. Не нужно о нас беспокоиться. О нас заботятся. И это нормально, если вам придется в первую очередь позаботиться о нуждах других гостей. В конце концов, их так много».

Эверард виновато улыбнулся и пробормотал: «Да, сегодня вечером много гостей. Я надеюсь, что мой помощник позаботится обо всех нуждах, потому что я слишком новичок во всем этом».

Лоренцо быстро побежал и принес стул для короля. Он положил его рядом с Александром и жестом пригласил Эверарда занять место.

— Давай, присоединяйся к нам, — Александр похлопал по стулу и посмотрел на друга.

…..

Эверард улыбнулся и сел, хотя ему хотелось немедленно пригласить Анастасию на танец и увести ее в главный зал на улицу. На самом деле ему не хотелось садиться со всеми вампирами, но у него не было другого выбора, кроме как сделать это в любом случае, поскольку остальные ожидали, что он присоединится к разговору.

Александр тут же затаил дыхание, когда Эверард сел рядом с ним. От него все еще несло алкоголем, и это заставило Александра задуматься, протрезвел ли Эверард или выпил еще больше, прежде чем прийти туда.

«Как вы себя чувствуете?» он попросил Эверарда проверить, насколько он пьян.

Эверард кивнул головой и ответил, пристально глядя на Анастейшу: «Я чувствую себя хорошо. На самом деле здорово.

Каспиан пристально посмотрел на Эверарда и пробормотал в уме: «Конечно, ты бы чувствовал себя прекрасно, если бы проверял жену другого мужчины прямо на его глазах!»

Если бы не маска, скрывающая глубокие хмурые взгляды и отвращение на его лице, все в зале были бы свидетелями того, насколько разгневан Каспиан в данный момент.

Поскольку он не отводил взгляда от жены, Каспиан откашлялся и попытался привлечь внимание Эверарда, спросив: «Король Эверард, надеюсь, ты наслаждаешься своим днем?»

«О, да. Я.» Эверард дал короткий ответ, а затем снова сосредоточил свое внимание на Анастейше. И он спросил ее: «Анна, мы давно не виделись в последний раз. Хорошо ли ты адаптируешься в своем новом замке?

«Да. Прошло много времени, — Анастасия едва заметно улыбнулась и повернулась к мужу. Она могла сказать, какое выражение лица у него было под этой маской. Итак, она сказала мягким и зачарованным голосом: «Я не знаю, как мне так повезло. Я хорошо адаптировался к своему новому дому. У меня такое ощущение, будто я живу там уже очень давно».

«Ах! Понятно… — Эверард поджал губы и продолжал кивать головой, не зная, стоит ли ему верить тому, что она говорит, или нет.

Хотя половина ее лица была закрыта, судя по тому, как она смотрела на своего мужа-вампира, ему казалось, что она говорит правду. Однако в то же время, зная, что он вампир, ему было очень трудно поверить, что с Анастасией обращаются хорошо и что она счастлива.

«Не говорите мне, что вампиры обладают какой-то способностью очаровывать людей…» Он подумал о том, почему Анастасия выглядела такой очарованной своим мужем-вампиром.

Эверард внезапно поморщился, потому что у него очень сильно заболела голова. Ему казалось, что кто-то забивает ему в голову гвозди. «Думаю, мне следует перестать думать о том, говорит она правду или нет. Если я продолжу об этом думать, у меня взорвется голова».

Он решил пока оставить эту тему и глубоко вздохнул. Он повернулся, чтобы посмотреть на Александра, а затем спросил: «Думаю, нашим гостям стоит повеселиться, тебе не кажется?»

n𝑜𝒱ℯ/𝓵𝗯-В

«Э…»

Прежде чем Александр успел ответить, Эверард ответил на свой же вопрос: «Как насчет того, чтобы мы все пошли в бальный зал, а затем распустили ноги?» Скучно просто оставаться здесь и разговаривать».

Анастасия была первой, кто согласился. Она взяла мужа за руку, а затем спросила: «Почему бы нам не потанцевать? Я думаю, это будет весело».

Уголки губ Каспиана мгновенно изогнулись. Единственный раз, когда он танцевал с женой под настоящую музыку, это когда он бросал мяч, приветствуя Анастасию в Сорвандо. Однако в то время они были не так близки, поэтому танец не был таким уж лестным.

«В то время я заставлял ее танцевать, не так ли?» Каспиан почувствовал себя виноватым, когда вспомнил, каким был их первый танец.

«Давай наверстаем упущенное», — подумал он про себя, а затем прошептал жене: «Да, я думаю, это будет весело».

Анастасия счастливо улыбнулась до ушей и повернулась, чтобы посмотреть на всех перед собой. «Давайте тогда. Давай немного повеселимся».

«Не так я себе представлял», — с унынием подумал про себя Эверард. Но потом ему пришла в голову идея. «Я все еще мог танцевать с ней, меняясь партнерами. Возможно, у меня даже появится шанс получить от нее правдивые ответы».

Эверард быстро встал со стула, а затем сказал всем, указывая на дверь: «Я надеюсь, что все мы без партнеров сможем найти себе партнера для танца. Давай пойдем в бальный зал и потанцуем под эту дудку».