234 Быстрая эскалация
«Здесь сейчас находится король», — Альма указала на дверь бального зала и сказала Руби со счастливым выражением лица. — Я попрошу охранников открыть вам дверь.
Руби быстро схватила Альму за запястье, а затем сказала с мягкой улыбкой на лице: «Альма, я очень благодарна за все, что ты сделала для меня до сегодняшнего дня. Спасибо!»
Альма улыбнулась Руби в ответ и ответила: «Я просто делала свою работу, мисс Руби. Но это правда, что я никогда не чувствовал себя настолько близким к тому, кому служу. Было очень приятно работать с вами. Итак… — Она глубоко вздохнула, а затем прошептала: — Итак, я действительно хочу, чтобы ты передумал уходить.
Руби просто невесело улыбнулась и посмотрела вниз.
Альма похлопала Руби по руке, а затем сказала: «Я сообщу охранникам».
Она подошла ближе к охранникам и прошептала им, что это Руби. Охранники мгновенно посмотрели на женщину в темно-бордовом платье. Все в замке, даже те, кто не знал о ней до ее исчезновения, теперь знали, кем была Руби, из-за суеты, которую поднял Эверард после ее исчезновения.
Они быстро толкнули дверь ровно настолько, чтобы Руби смогла пробраться в зал.
Руби еще раз поблагодарила Альму, прежде чем наконец войти в зал.
— Где он мог быть? Подумала Руби и начала осматривать зал.
…..
В тот момент, когда она открыла свой разум и ее глаза начали искать Эверарда, она почувствовала, как ошеломляющее ощущение захлестнуло ее сердце. Это было то же самое сильное ощущение, которое она испытала в ночь полнолуния.
«О боже, нет! Не прямо сейчас!’ Она сжала челюсти и кулаки и закричала про себя.
То непреодолимое чувство, желавшее как эмоциональной привязанности, так и плотского наслаждения, начало заползать ей глубоко под кожу. Каждая часть ее тела кричала ей, чтобы она нашла Эверарда и задушила его поцелуями.
«О чем, черт возьми, я вообще думаю в такое время? Фу!’ она закрыла глаза и разозлилась на себя.
Однако ее тело не прекратило действовать. Все ее тело начало потеть и дрожать от желания, а небольшая часть ее разума, все еще находившаяся в полусознании, испытывала крайнее отвращение к тому, как действовали ее тело, ее разум и ее сердце.
«Привет! Ты наступил мне на платье!»
Руби услышала, как на нее кричала женщина. А когда она попыталась отойти, она услышала, как другой мужчина кричал на нее и говорил, что она наступила ему на туфлю.
«Прошу прощения! Мне жаль!» она извинилась почти неслышным голосом. Затем она схватила платье и побежала к месту, которое было несколько пустым по сравнению с остальными местами в этом зале.
И почти мгновенно она плюхнулась на пол, потому что не хотела, чтобы Эверард нашел ее в таком жалком состоянии, измученную ее необузданным желанием.
К лучшему или к худшему, Руби села как раз вовремя, потому что это был именно тот момент, когда Эверарду удалось на долю секунды выйти из оцепенения и оглядеть зал в поисках ее.
— Руби здесь? — удивился он и обвел взглядом все углы залы. Однако он был очень разочарован, когда не нашел ее.
В этот момент Анастасия похлопала Эверарда по плечу и спросила, глядя на него с большим беспокойством: «Ева? Твои глаза… Что с тобой происходит?
Эверард почувствовал, как его сердце снова забилось как сумасшедшее. И снова его охватило необузданное желание, спрятанное глубоко в его сердце.
Его глаза сверкнули, когда он заглянул в эти изумрудные глаза. И он подумал про себя: «Это она!» Это всегда была она!
К сожалению, поскольку он пришел к выводу, что не Руби сводит с ума его сердце и разум, он приписал свои переполняющие эмоции и желания Анастасии. Он предположил, что это Анастасия заставила его так себя чувствовать.
И, даже не думая ни секунды, он притянул Анастасию ближе к себе, обхватил ее щеки, а затем наклонился ближе к ее губам.
Анастасия расширила глаза, когда увидела, как его губы приближаются к ней. Она почувствовала, как холодный пот скатился по ее спине. Все вокруг нее, казалось, замедлилось и в конце концов остановилось – музыка, танцующие пары, гости, все.
Она даже почувствовала, как остановилось ее собственное сердце, когда вдруг почувствовала, как теплые губы Эверарда прижались к ее, а его язык пытается открыть ее плотно сжатый рот.
В следующий же момент она почувствовала внезапный порыв ветра, ударивший ей в лицо. И прежде чем она успела это осознать, Эверард уже лежал в другом конце зала, а Каспиан сидел на нем сверху.
Ее дыхание начало становиться все тяжелее и тяжелее, когда ее заплаканные глаза увидели уже нанесенный ущерб. Прямо над входом в зал была огромная дыра в стене. С другой стороны отсутствовал целый кусок колонны. И на полу было несколько кратеров.
n𝑜𝗏𝔢(1𝒷)1n
Гости то выбегали из зала, то теснились по углам зала, стараясь не попасть в гущу ужасающей драки.
Все развивалось так быстро, что весь зал погрузился в хаос.
В ушах Анастасии звенело от непрерывного и громкого грохота и стуков. Она снова сосредоточила свое внимание на Эверарде и Каспиане.
К своему ужасу, она стала свидетелем того, как Каспиан постоянно и безжалостно бил кулаками Эверарда по лицу, груди, полу и везде, куда бы он ни приземлился.
И Хэмилтон, и Винсент пытались сдержать Каспиана, но им это не удалось. Она также видела, как еще несколько человек пытались прекратить драку, но никому это не удалось.
Анастасия от страха расширила глаза, думая, что Каспиан, возможно, уже убил Эверарда.
Ей хотелось кричать и просить мужа остановиться. Но ее голос уже затих и выдал ее. Таким образом, она собрала оставшиеся силы в ногах и побежала к мужу.
Достигнув этого места, она упала на колени за головой Эверарда и наклонилась, чтобы защитить лицо Эверарда от ударов.
Каспиан в ужасе посмотрел на свою жену, положившую голову на грудь Эверарда, и закричал: «Анна! Как ты думаешь, что ты делаешь?»
Анастасия закрыла глаза и пробормотала, обливаясь слезами: «Хватит уже, Каспиан! Останавливаться! Пожалуйста!»