Глава 240

240 Инн

Пока охранник все еще стоял у окна, Каспиан услышал снаружи Винсента: «Каспиан, все в порядке? Что случилось? Почему мы остановились здесь?»

Каспиан подождал, пока Винсент не появится в поле зрения, а затем указал бровями на Анастасию. «Она плохо себя чувствует. Итак, мы проведем ночь здесь».

Винсент мгновенно нахмурил брови и сморщил нос в неодобрении. «Правильно ли оставаться здесь, в Ксанмаре? Возможно, они уже преследуют нас. Что, если они нас найдут и нападут посреди ночи?»

Каспиан глубоко вздохнул и раздраженно сказал: «Я знаю. Я также принял это во внимание. Этот дурак мог отдать приказ своим вер-солдатам следовать за нами и схватить нас. Но…» Он повернулся к своей дрожащей жене и сказал: «Только посмотри на нее! Как ты думаешь, она сможет путешествовать всю ночь?

Винсент повернулся и посмотрел на Королеву. Она действительно выглядела бледной и сильно дрожала, даже когда Тилла крепко обнимала ее. Его глаза встретились с глазами Тиллы.

И Тилла сказала умоляющим тоном: «Она не может поехать сегодня вечером. Пожалуйста, постарайтесь понять».

Винсент кивнул Тилле, а затем посмотрел на Каспиана. «Тогда мы сможем провести только одну ночь. Не более того. Я попрошу всю охрану и солдат быть бдительными. Если начнется драка, я предлагаю вам взять Королеву и предоставить нам разобраться с врагами.

Каспиан согласно кивнул. Он был очень рад, что взял с собой Винсента.

Охранник, который отправился искать это место, пошел вперед, а все остальные последовали за ним.

…..

Им не потребовалось и трех минут, чтобы добраться до указанного места. Каспиан был рад, что попросил карету остановиться в нужном месте. Им не нужно было преодолевать большое расстояние, чтобы добраться до места назначения на ночь.

Гостиница, куда их забрали, выглядела не очень. Это было похоже на небольшой деревенский фермерский дом с широким пространством, где могли отдохнуть все экипажи и лошади. Вокруг было едва ли два или три других дома. А остальное было обширными полями. Это было идеальное место в том смысле, что здесь было не так уж много мест, где враги могли бы спрятаться в случае нападения.

«Тот, кто нашел это место, хорошо поработал», — подумал Каспиан, обводя взглядом окрестности.

Он встал на ноги, а затем сказал, наклоняясь ближе к жене: «Анна, позволь мне отнести тебя в твою комнату».

Анастасия открыла глаза и ответила слабым шепотом: «Хорошо».

Каспиан как следует завернул Анастасию в одеяло, а затем поднял ее вместе с ним. Кучер уже открыл им дверь, поэтому Каспиан осторожно вышел из кареты и последовал за одним из охранников.

Охранник отвел короля и королеву в одну из лучших комнат гостиницы.

n)-O𝒱𝑒𝓁𝗯В

Пожилая пара стояла у дверей комнаты, приветствуя своих богатых гостей.

«Мы рады, что вы здесь», — сказал старик с широкой улыбкой на лице, в то время как старуха просто улыбнулась, а затем толкнула дверь.

— Спасибо, — Каспиан тонко улыбнулся и вошел в комнату.

В комнате не было ничего особенного. В одном углу стояла кровать, ширина которой едва ли могла вместить их двоих. С другой стороны стоял небольшой стол и стул. А пол был покрыт чем-то вроде ковра из овечьей шерсти. Кроме банки с водой на столе, в комнате больше нечего было предложить.

Каспиан глубоко вздохнул и посмотрел на кровать. Он задавался вопросом, достаточно ли чиста простыня, чтобы уложить жену.

Видя сопротивление Каспиана, старушка улыбнулась и сказала: «Я поменяла простыни до твоего приезда».

Каспиан кивнул и наконец уложил жену на кровать. Он как следует уложил ее, а затем повернулся и посмотрел на старуху. «Приготовишь моей жене тарелку горячего супа? Я попрошу ее служанку рассказать тебе о ее вкусе.

— О, конечно, — радостно согласилась старушка. И еще она спросила: «А как насчет тебя и всех джентльменов снаружи? Могу ли я приготовить для вас всех горячую еду?»

— Э… — Каспиан был ошеломлен, когда женщина внезапно задала ему этот вопрос.

Прямо в этот момент в комнату вошла Тилла, пыхтя и пыхтя. Она услышала вопрос женщины. И, увидев ошарашенное выражение лица Каспиана, она вместо Каспиана ответила старухе: «Наш хозяин и остальные уже пообедали. Мы пришли сюда после посещения бала. Так что нам нужны только комнаты и ничего больше».

«Ах!» Старуха кивнула головой. Она посмотрела на Тиллу с головы до пят, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Каспиана. И она спросила: «Это она поможет мне приготовить суп?»

«Да», Каспиан кивнул и посмотрел на Тиллу, чтобы приказать ей: «Тилла, почему бы тебе не пойти с ней и не приготовить то, что любит Анна?»

— Я сделаю это, — поклонилась Тилла.

И обе дамы вышли из комнаты.

Старик тоже последовал за ними, чтобы подготовить комнаты для всех остальных гостей.

Затем Каспиан посмотрел на своего охранника, который все еще стоял у двери, и приказал: «Попросите всех быть начеку. По очереди патрулируйте территорию.

«Да, Ваше Величество», — сказал стражник после поклона.

И прежде чем охранник ушел оттуда, Каспиан спросил: «Кто-то ушел за доктором?»

«Да, я послал Генри», — ответил он.

Каспиан вздохнул с облегчением и сказал: «Хорошо. Идите и передайте приказ всем остальным».

После того как охранник ушел, Каспиан закрыл дверь и сел рядом с женой. Он посмотрел на нее с грустным выражением лица. Он не мог не чувствовать себя виноватым, потому что чувствовал, что именно он был причиной того, что она сейчас была в таком состоянии.

— Я никогда не должен был позволять этому ублюдку забрать ее. Я знаю, что у нее не было температуры, пока она не танцевала со мной». Он нежно погладил жену по щеке и подумал: «Она, должно быть, была потрясена, когда он…» Он внезапно стиснул челюсти, когда вспомнил об этом инциденте.

И проклял Эверарда: «Клянусь, я разобью ему рот, если когда-нибудь снова встречусь с ним лицом к лицу».