Глава 26

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

26. Вампир в капюшоне

n𝕠𝑽𝓮-𝗅𝓫-1n

«Первая ночь чего? Ужин?» Анастасия надула губы и подумала: «Он мог бы хотя бы сказать, что мы будем делать, чтобы я могла подготовиться соответственно…»

Она снова вздохнула, потому что ей не нравилось, что он мог исчезнуть из ее комнаты прежде, чем она успела сказать хоть слово. «Я должен попросить его впредь так не бегать, когда он покинет мою комнату».

Анастасия подошла и встала перед зеркалом. Она подумала, глядя на свое отражение: «Надеюсь, это платье подойдет для всего, что он запланировал на ночь».

Анастасия осталась одна в комнате, и до конца дня оставалось еще пару часов. Она попыталась занять себя, но одиночество наконец настигло ее.

Без Тиллы и ее коллекции романов, ускользающих от реальности, Анастасии было безумно скучно. Она ничего не могла сделать, чтобы развлечься в этом одиноком замке.

Она плюхнулась на кровать и издала долгий раздраженный звук. И она отругала себя: «Почему ты не взяла с собой книг, Анна?»

Она надулась и ткнула себя в щеки пальцами. «Ты думал, что умрешь в первый же день? Или ты думал, что найдешь здесь что-то более интересное, чем книги?»

На губах Анастасии появилась мягкая улыбка, потому что ее мозг представил перед ее глазами интересный образ мужа. И она прошептала в оцепенении: «Ну, Каспиан интересный».

И она резко расширила глаза и хлопнула себя по губам за то, что сказала это вслух. — Не говори таких скандальных вещей, ты, глупый рот!

…..

Анастасия снова вздохнула и встала с кровати, намереваясь позвонить Марте и Холли.

Однако она только что встретила своих личных горничных и не знала, как развлечь их разговорами, не создавая при этом неловкости для обеих сторон. Так что она тоже не удосужилась их позвать.

Затем Анастасия пошла в свою прихожую, откуда она могла видеть вид на замок спереди. Она стояла у окна и продолжала смотреть, не увидит ли она что-нибудь интересное. Но все, что она могла видеть, это каких-то птиц, которые время от времени пролетали мимо.

Ее глаза внезапно расширились от волнения, потому что она заметила черное пятно, бежавшее от замка к высокой стене, пока оно не исчезло из ее поля зрения.

«Ой! Я думаю, это был вампир! Я вижу, как они бегут! Что-то вроде… Она слегка аплодировала, потому что это было самое захватывающее, что она видела за последние два часа.

Она глубоко вздохнула и села на диван. Поскольку делать было нечего, она начала вспоминать свое прежнее общение с Каспианом. — Значит, он родился в начале 1300-х годов, да! Интересно, каким был мир тогда».

Анастасия легла на диван лицом к камину. Она обвела взглядом картины и гобелены, висевшие на стене.

«Ждать!» она вдруг оглянулась на картину, висевшую над камином. Необыкновенно красивая женщина купала двоих маленьких детей.

Она уже видела эту картину пару раз, пока валялась в своей прихожей. Но теперь, когда она взглянула на нее снова, у нее возникла догадка, что женщина на этой картине — мать Каспиана, а дети — он и его брат.

Анастасия села внимательно рассмотреть эту картину. Хотя краски картины уже потрескались и начали облупляться, она все равно была прекрасна.

Она прищурилась и посмотрела на лица младенцев, чтобы увидеть, похож ли один из них на Каспиана.

И ее глаза сверкнули, когда она рассмотрела лицо младшего ребенка, которому на вид было около трех лет. «Ах! Этот похож на его глаза и нос. Возможно, это действительно он и его семья».

Затем она хихикнула и подумала: «Но почему его нарисовали обнаженным?» И почему оно висит в этой комнате?

Затем Анастасия перевела взгляд на ребенка, которому на вид было около восьми лет, а затем подумала: «Это, должно быть, брат Каспиана».

Она вспомнила, как Каспиан говорил, что его брат был королем до него. Ее лицо внезапно помрачнело, потому что она знала, что это значит. «Его брат уже…» она вздохнула и подумала: «Наверное, у него нет других близких родственников, кроме леди Эдит и ее семьи».

И она почувствовала, как у нее скрутило под ложечкой. «Я даже не могу себе представить, что мне придется прожить такую ​​долгую жизнь». Она снова взглянула на картину и слегка коснулась лица этого ребенка. «Разве он не скучает по своей семье? Должно быть, он чувствовал себя очень одиноким».

Чуть подальше от замка Килерт, в окружающем его лесу, вампир в черном плаще с капюшоном лихорадочно кого-то ждал.

«Она попросила меня быть здесь в 5. Так почему она еще не здесь?» — подумал вампир, постукивая ногтем по своим кривым передним зубам.

Он уже в сотый раз осмотрел окрестности своими красными глазами за 5 минут. Это выглядело так, как будто он изо всех сил старался не быть замеченным другим вампиром, кроме того, которого он ждал.

Вампир разочарованно вздохнул, а затем достал из черного жилета медные карманные часы. «Уже шесть минут пятого!»

Он посмотрел в одном направлении и подумал: «Давай!» Где ты? Остальные заметят, если я исчезну слишком надолго.

Он немного походил вокруг, потому что с каждой секундой начинал беспокоиться. Его глаза и уши внезапно насторожились, когда он услышал, как кто-то бежит к нему. И уголок его губ приподнялся, потому что красивая женщина, которую он ждал, наконец-то стояла не слишком далеко от него.

«Бет!» он назвал ее имя тихим шепотом и мгновенно сократил разрыв между ними.

Он посмотрел на ее красивые глаза и вишнево-красные губы. Эти губы заставили его вспомнить жаркий и страстный поцелуй, который они разделили вчера после бала. Поэтому он наклонился, чтобы поцеловать, но Бет прижала палец к его губам и остановила его.

— Элиас, мне бы очень хотелось сожрать тебя… но остальные могут узнать на тебе мой запах, если ты это сделаешь. Так что нам лучше быть осторожными, пока главная задача на сегодня не будет выполнена». Бет одарила этого человека самой милой улыбкой.

Элиас грустно улыбнулся Бет. Хотя ему бы очень хотелось заявить права на ее губы прямо здесь, то, что говорила Бет, было правдой. Он не хотел, чтобы кто-нибудь его поймал, особенно Зенон. «Ты прав. Тогда я пока буду сопротивляться искушению.

— Мы можем договориться о встрече в другой раз. Это будет твоей наградой после того, как ты навсегда закроешь главу этого человека». Бет подмигнула ему и сунула небольшой пузырек ему в поясной карман.

Затем она игриво провела пальцем по его щеке и соблазнительно прошептала: «Убедись, что человек это примет. Заставьте ее, обманите ее, мне все равно. Меня волнует только результат».