285 Подделка
Рабочий, которому Хендрикс поручил принести бухгалтерскую книгу, теперь выглядел так, словно оказался перед огромной дилеммой. Он выдвинул ящик, но продолжал смотреть внутрь, даже не делая вид, что роется в папках.
Хендрикс нахмурил брови и беспокойно пробормотал про себя: «Давай!» Что занимает его так долго? Он не боится короля, не так ли?
Этот рабочий определенно выглядел напуганным. Хендрикс внезапно разозлился на этого рабочего, застывшего на месте из-за простой угрозы со стороны короля.
«Наш альфа опаснее короля!» Хендрикс смотрел на спину этого рабочего и кричал про себя. — Если у него появится вид, что король заполучил наши проступки, то нам всем конец.
И хотя посох явно не мог услышать его мыслей, Хендрикс продолжал кричать в своей голове: «Тебе лучше не отдавать настоящее дело королю, ты идиот!»
С другой стороны, для Эверарда было совершенно очевидно, что они действительно создали фальшивый файл для подобных ситуаций. Однако он не мешал этому рабочему кататься на американских горках перед дилеммой. Вместо этого он терпеливо ждал, чтобы увидеть, какой файл этот работник передаст ему.
n𝑜𝓋𝔢/𝓵𝑩)В
Каждая секунда казалась всем работникам, присутствовавшим в помещении, часом. Хендрикс с каждой секундой терял терпение, потому что видел, что это только заставляет короля подозревать их еще больше.
А поскольку этот человек тянул слишком долго, Хендрикс сам помчался к тому ящику и оттолкнул рабочего в сторону. «Почему тебе потребовалось так много времени, чтобы получить файл, который находится прямо перед твоими глазами?» он крикнул.
Затем он попытался скрыть эту неловкость, нервно смеясь и говоря королю: «Он здесь относительно новичок. И я думаю, он немного занервничал, поскольку обычно у нас нет возможности побыть в присутствии Вашего Величества.
…..
Хендрикс быстро схватил фальшивую бухгалтерскую книгу, а затем подошел к королю, сказав: «Пожалуйста, извините его за такое поведение и за то, что заставил вас ждать так долго».
Эверард махнул рукой и ответил с невесёлой улыбкой на лице: «О, это не имеет значения. Я тоже время от времени нервничаю, когда вхожу в свою новую учебную комнату. Я также новичок в своей должности». Он посмотрел на побледневшего от страха рабочего и сказал: «Так что я понимаю его нервозность».
Эверард взял у дворянина папку и тут же открыл ее.
Дворянин ожидал, что король заберет с собой гроссбух и уйдет. И он подумывал сбежать в поместье альфы и сообщить ему о внезапном визите короля.
Однако, похоже, король собирался не торопиться и тут же просмотреть файл.
Хендрикс нервно выглянул из-за двери и подумал про себя: «Надеюсь, в Уильяме есть здравый смысл». Надеюсь, он послал кого-нибудь сообщить об этом альфе. В противном случае мы будем обречены, если король поймет наш обман и потребует настоящие файлы».
Когда Хендрикс думал об Уильяме, он появился в поле зрения, а за ним следовала горничная.
Уильям увидел, что король занят гроссбухом. Итак, он посмотрел на Хендрикса, а затем кивнул, как будто что-то хотел сказать.
Хендрикс понял, что действительно послал кого-то за альфой, и вздохнул с облегчением.
Эверард взял стакан воды, который предложила ему горничная. Он выпил весь стакан за один раз, а затем начал листать страницы этого файла.
Записи показали, что продажи действительно были очень низкими и что компания не получала большой прибыли. Эверард уже был уверен, что смотрит на фальшивую бухгалтерскую книгу. Однако он продолжал листать страницы, просто чтобы напрячь всех лжецов. Он даже начал сердито перелистывать страницы, чтобы выбросить их из головы.
Его план состоял в том, чтобы в конце концов бросить дело Хендриксу, а затем потребовать настоящий файл. Если они проявят нежелание, он планировал обыскать комнату и забрать с собой все важные документы.
Он хотел показать всем, что альфа не так хорош, как выглядит. В конце концов, Эверард видел эту хитрую сторону Ромула еще до того, как умер его отец. И как бы Ромул ни пытался исправить свой имидж перед Эверардом, король на это не купился.
Согласно своему плану, Эверард внезапно швырнул этот гроссбух прямо в лорда Хендрикса и поразил его до глубины души. Затем он взглянул на этого человека своими желтыми глазами и спросил пугающим голосом: «Разве я не говорил тебе, что запечатаю этот винокуренный завод, если ты попытаешься меня обмануть? И все же ты пытаешься сделать именно это?
Хендрикс пытался вести себя так, будто не понимает, о чем говорит король. А затем он сказал, притворяясь дураком: «Но это настоящая бухгалтерская книга, Ваше Величество. Зачем нам пытаться обмануть короля? Мы не хотим, чтобы нас называли врагами короны, Ваше Величество. Мы никогда не обманем вас».
Эверард просто проигнорировал этого человека и щелкнул пальцами предыдущему работнику, который был слишком напуган, чтобы дать ему какой-либо файл. Затем он спросил этого человека: «Я думаю, ты знаешь, где хранится настоящий файл. Почему бы тебе не оказать нам услугу и не избавить моих людей от необходимости его обыскивать?
Этот рабочий вопросительно посмотрел на Хендрикса.
Хендрикс стоял перед этим человеком и еще раз пытался урезонить короля: «Ваше Величество, пожалуйста, поверьте мне, когда я…»
«Закрой свой рот!» На этот раз Эверард огрызнулся и поднялся на ноги. Он хлопнул в ладоши, а затем громко спросил: «Охранники, снесите это место и принесите мне настоящую бухгалтерскую книгу этой компании».
Королевские стражники, не теряя времени, вошли в эту маленькую комнату. И несмотря на тщетные попытки лорда Хендрикса самостоятельно остановить всех стражников, они все принялись открывать все ящики и обыскивать помещение.
Эверард снова сел на стул и смотрел, как это место разваливается на части.
Джером же молча наблюдал за всем. Он хотел помешать королю так разрушить это место. Он принадлежал одному из альф, и хотя это, возможно, и не входило в намерения Эверарда, Джером опасался, что все остальные альфы обвинят его в том, что он нацелился на них.
Однако, поскольку стража пришла так быстро и сразу же выполнила приказ короля, Джером промолчал, надеясь, что проблема не станет больше, чем казалось.
Обыскивая это место, один из глаз королевского стражника упал на небольшую дыру в стене. Он пошел туда, чтобы осмотреть ее, к ужасу Хендрикса, и быстро заметил, что это замочная скважина. Он быстро повернулся, чтобы посмотреть на короля, и сказал, указывая: «Ваше Величество, есть…»
Прямо в этот момент все они услышали холодное приветствие снаружи комнаты: «Ваше Величество! Чему я обязан этим удовольствием?»