291 Безумие чихания
Пока Эверард сидел один на краю небольшого утеса и тонул в море вины после того, как кого-то убил, кто-то другой был занят, глядя в сторону поместья альфы Ромула и замышляя что-то дьявольское.
«Вы заплатите за то, что сделали, мистер Альфа», — подумал Геральд и медленно направился к поместью.
Пройдя несколько минут, Геральд достал из левого кармана жилета небольшой флакон. В нем содержалась какая-то жидкость.
Геральд посмотрел на флакон, а затем прошептал ему: «Тебе лучше поработать. В противном случае мне придется работать намного усерднее, чем я планировал на сегодняшний вечер».
Он открыл крышку флакона и капнул несколько капель жидкости на кончик пальца. Затем он провел этим пальцем под ушами и на запястье. Он повторял этот процесс до тех пор, пока не начал испускать какой-то странный запах. Однако этот сильный запах, похоже, его не беспокоил.
Затем Геральд огляделся, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь поблизости. Он увидел, что карета, высадившая его, уже исчезла. И вокруг не было никого, кто мог бы увидеть его, если бы у них не было более острого зрения, чем у него.
Затем он посмотрел на небо и подумал: «Хорошо, какой путь мне выбрать?» Дорога или небо?
Он прищурился на небо, которое теперь начало темнеть, и подумал: «Здесь еще не так темно. Итак, я думаю, мне стоит отправиться в путь. Я смогу использовать небо после того, как закончу свою работу».
n)(𝓸—𝑣.-ℯ/.𝓵)/𝔟—I-/n
Приняв это решение, Геральд посмотрел на поместье, которое было прямо перед ним, и несколько раз вытянул руки. А затем в следующую секунду он побежал так быстро, что был практически невидим для обычных человеческих глаз.
…..
Вскоре после того, как он приблизился к поместью, он увидел у ворот несколько оборотней.
Один из них смотрел прямо в его сторону. Но «Геральд», тем не менее, продолжал бежать.
Похоже, зрение этих оборотней тоже не могло догнать скорость Геральда, потому что тот оборотень просто отвернулся.
«Эй, что это?» другой оборотень посмотрел на Геральда и спросил первого оборотня.
Первый оборотень просто пожал плечами и спросил: «Ветер?»
Второй оборотень не подумал, что это ветер. Однако он не успел много думать, потому что внезапно у него начал сильно чесаться нос. Он яростно потер нос, но зуд не прошел. Затем он попытался агрессивно высморкаться, но безуспешно. Вместо того, чтобы почувствовать облегчение, он начал очень громко и неудержимо чихать.
И не только он, другие оборотни, находившиеся поблизости, тоже начали бесконтрольно чихать.
Они были так заняты чиханием и потиранием носа, что никто из них не заметил, как «ветер» перепрыгнул через забор и направился к усадьбе.
То же самое повторилось и с другими оборотнями, находившимися внутри поместья. Ни один из оборотней не был в том состоянии, чтобы заметить, что в поместье кто-то вломился. А люди, ну, они все равно не смогут увидеть Геральда, учитывая, как быстро он бежал.
И вот так Геральд смог с легкостью проникнуть внутрь поместья.
Достигнув внутренней части поместья, Геральд наконец остановился. Он спрятался за углом толстого столба и осмотрелся. Когда он никого не увидел вокруг, он медленно направился к единственному месту, где, как он слышал, он найдет человека, которого ищет.
Он осторожно шел по длинному коридору, а затем в конце коридора наткнулся на дверь, которая вела его в холодное и темное подземелье.
‘Фу! Что это за ужасный запах? Подумал Геральд, когда вдохнул какой-то гнилой запах, доносившийся из этого места.
Он внимательно огляделся, чтобы убедиться, что в подземелье больше никого нет.
Вместо кого-то его взгляд упал на брызги крови, покрывавшие стены и пол. И не только это, на стенах были даже застрявшие кусочки одежды.
«Этот монстр!» Геральд широко раскрыл глаза при виде ужасного состояния подземелья. — Он убивал здесь людей, не так ли?
Он осмотрелся в поисках еще и закрыл глаза, когда увидел, что что-то застряло в углу пола. — Рубленая человеческая плоть… — Геральд нахмурил брови и с отвращением сжал нос. — Он не просто убивал людей, не так ли? Он их съел…»
Затем Геральд решительно посмотрел на вход в темницу, а затем подумал: «У меня все еще были некоторые сомнения по поводу этого моего решения. Но теперь я не думаю, что буду испытывать к нему жалость или раскаяние».
Вестник вдруг услышал, как кто-то приближается к темнице. «Должно быть, он», — предположил он и быстро пошел в самый темный угол подземелья.
Тяжелые шаги медленно начали приближаться. А Геральд растопырил пальцы и выставил все когти.
Он собирался устроить засаду и атаковать свою добычу, как только она появится в поле зрения.
Человек, спускавшийся по лестнице подземелья, громко чихнул, почувствовав тот же запах, который довел всех остальных оборотней до безумного чихания.
— Что, черт возьми, так плохо пахнет? Этот человек что-то бормотал, продолжая спускаться по лестнице, чихая снова и снова.
— Хорошо, вот он! Геральд прищурился в конце лестницы.
И как только он увидел, что кто-то появился в поле зрения, он уже собирался броситься внутрь. Но внезапно остановился, когда увидел, что мужчина нес на руках беспомощную женщину.
Женщина выглядела так, будто была без сознания.
Когда внимание Геральда на долю секунды отвлеклось из-за этой женщины, мужчина, несший эту женщину, случайно заметил Геральда, который стоял в углу, как вор.
Он немедленно бросил женщину на пол и сразу же прыгнул к Геральду. Он использовал свою большую руку, чтобы задушить Геральда, а затем спросил с гортанным стоном: «Кто ты, черт возьми? И что ты здесь делаешь?»