Глава 297-297 Утопление в чувстве вины

297 Утопление в чувстве вины

Эверард почувствовал жгучую боль в сердце, когда Джером не сразу отверг случайное обвинение. «Вы ведь думали, что я убивал и других людей, не так ли?»

Джером виновато почесал подбородок и извинился: «Пожалуйста, простите меня за такие предположения, Ваше Величество. Несколько часов тебя нигде не было, и я… ммм… я еще раз извиняюсь. Я не в том состоянии ума».

Эверард был ошеломлен, когда Джером признал, что он действительно так думал. Он встал на ноги и встал прямо перед Джеромом.

Затем он спросил еще более обиженным голосом: «Почему ты вообще так думаешь? Я не серийный убийца, Джером! Я тонул в чувстве вины, поэтому хотел, чтобы меня оставили в покое. Даже сейчас я не могу забыть то жуткое чувство, охватившее меня в тот момент. Вот почему я пришел сюда, чтобы увидеть тебя, думая, что ты мне поможешь.

Джером продолжал низко опускать голову за оскорбление короля.

Эверард посмотрел на Джерома грустным взглядом и пробормотал своим виноватым голосом: «Думаю, я покончу с собой, если когда-нибудь… убью другого человека снова. Бремя, вина… Это слишком тяжело для меня.

Эверард не знал, насколько успокоился Джером, когда сказал это. Эверард исчез на несколько часов после того, как сгоряча убил Грэма. А поскольку его нигде не было, Джером почти поверил, что настоящим виновником других загадочных смертей тоже был Эверард.

«Что ты думаешь?» — спросил Эверард Джерома, когда увидел, что тот погружен в свои глубокие мысли.

Джером глубоко вздохнул и ответил: «Нет, ничего». Он постучал ногой по полу некоторое время и сказал: «Ваше Величество, я думаю, мне не нужно напоминать вам об этом, но… Я думаю, с этого момента вам следует начать работать над контролем над своей яростью. В противном случае, как и сегодня, вы в конечном итоге сделаете то, о чем будете сожалеть».

…..

Эверард нахмурил брови и кивнул головой. «Я никогда не думал, что гнев может полностью овладеть моим разумом. В то время я мог думать только о насилии и ни о чем другом. Это было как… Как будто я стал совершенно другим человеком».

«Да, наша ярость очень сильна и опасна». Ирисы Джерома расширились, когда он продолжил бормотать: «И если мы позволим ему взять под контроль наш рациональный разум, мы будем не более чем дикими животными, бродящими по лесу».

На несколько минут в комнате воцарилась полная тишина. Они оба размышляли о том, что произошло за день.

«Что случилось с телом Грэма?» — спросил Эверард тихим голосом.

n-/𝗼-(𝓥-(𝓮.)𝑙(-𝓫/.I).n

Джером откашлялся и ответил: «Я навел порядок в комнате. И я передал его тело его семье. Я рассказал им о том, что он сделал, и о том, как его действия отрицательно повлияли на вас. Они явно были недовольны тем, как он умер, даже не получив шанса на справедливое судебное разбирательство. Но они на тебя не злятся, потому что то, как он пытался взять правосудие в свои руки, было тяжким преступлением».

Эверард почувствовал, как у него сильно скрутило под ложечкой, когда он услышал, что у Грэма есть семья. — У него есть дети? — спросил он, надеясь услышать «нет» в ответ.

Однако он почувствовал, как у него заболело сердце, услышав ответ Джерома. «Да. У него двое сыновей и дочь».

«Сколько им лет?» Эверард сглотнул и судорожно выдохнул, готовясь почувствовать себя еще более виноватым, чем раньше.

Джером мог предсказать, что почувствует Эверард, услышав ответ. Но он не пытался скрыть информацию, потому что хотел, чтобы Эверард взял на себя всю тяжесть убийства такого человека.

«По крайней мере, это может помешать ему повторить ту же ошибку в будущем», — подумал Джером и затем ответил: «Сыновьям 14 и 12 лет. А дочке 8. И теперь у них просто одна мать-одиночка, на которую они могут положиться».

Эверарду хотелось ударить себя под дых за то, что он поступил опрометчиво и даже не подумал о последствиях, прежде чем вот так разорвал сердце этого человека.

Он снова сел на стул и обхватил голову обеими руками. И он начал ругать себя: «Что я сделал? Я украл у них отца! Возможно, сейчас они ничего против меня не имеют, потому что многого не понимают… Но в будущем, я уверен, они сильно на меня обидятся… Я только что нажил себе еще больше врагов, не так ли?»

После долгой битвы в голове Эверард поднял голову, чтобы посмотреть на Джерома, и приказал ему: «Пожалуйста, позаботьтесь об их нуждах… Это меньшее, что я могу сделать».

«Конечно, Ваше Величество», — ответил Джером и слегка поклонился королю.

Эверард повернул голову и посмотрел на открытую дверь. Он подумывал вернуться в свою спальню и до конца ночи утопиться в океане вины.

Когда он собирался встать со стула, Джером откашлялся и сказал: «Ваше Величество, есть кое-что, что вы, возможно, захотите узнать».

«Что это такое?» – спросил Эверард.

Джером сложил руки вместе и ответил: «Ранее я получил известие о том, что в поместье Аткинсон произошел инцидент. Эм…»

«Какой инцидент?» Эверард прищурился и саркастически спросил: «Они сожгли всю винокурню, чтобы скрыть свое налоговое мошенничество или что-то в этом роде?»

Джером вздохнул и серьезно ответил: «Я был бы счастлив, если бы я собирался сообщить вам именно эту новость. Но это нечто более серьезное».

«Что это такое?» Эверард все еще думал, что это связано с расследованием, которое он провел днем.

Но он был ошеломлен, когда услышал Джерома.

«И альфа, и бета клана Аткинсон были убиты вместе с тремя другими оборотнями того же клана».