Глава 31

31 яд за яд

Каспиан полетел обратно к замку на максимальной скорости. Если бы человек попытался найти его прямо сейчас, он бы даже не смог увидеть проплывающее пятно в небе.

«Я должен поймать эту горничную прежде, чем она даже подумает о том, чтобы вырваться из моих лап», — подумал он про себя, пролетая мимо леса и наконец приземлившись возле кухни, чтобы проверить, заваривает ли она чай.

Несмотря на то, что он знал, что эта горничная не будет такой глупой, чтобы действительно выполнить его приказ после того, как уже отравила еду его жены, он хотел с чего-то начать.

Однако, когда он ворвался на кухню, он не думал, что встретит то, что видел в тот момент. Он увидел, что слуга, одетый в форму повара, трясся в конвульсиях на полу, а рот его был забит какой-то пеной.

Каспиан немедленно подошел к нему и спросил: «Эй, что случилось? Вас кто-то отравил?

Однако Мадок был не в состоянии говорить. Он давился и задыхался. А вены на висках и шее вздулись, как будто вот-вот лопнут. Было похоже, что он скоро умрет.

Мадок протянул руку королю и умоляюще посмотрел: «Помогите…»

Увидев смелость этого человека попросить помощи у короля, Каспиан предположил, что он был свидетелем и кто-то пытался от него избавиться. «Я думаю, он знал настоящего виновника покушения. Или, по крайней мере, он мог знать, кем был тот другой вампир-соучастник.

Итак, инстинктивно, Каспиан подобрал этого повара, чтобы отвезти его к врачу.

…..

Сердцебиение Мадока уже замедлялось. И прежде чем Каспиан успел добраться до главных ворот замка, сердце Мадока окончательно остановилось.

Каспиан внезапно остановился, когда понял, что уже слишком поздно. И он сочувственно прошептал этому мертвецу: «Жаль, что ты стал одной из жертв их уловок».

Он посмотрел на лицо этого шеф-повара и проанализировал его. По налитым кровью глазам и пурпурным губам он мог сказать, что перед смертью ему пришлось много бороться.

И мысль о том, что Анастасия может умереть после подобных испытаний, заставила его желудок сжаться. «Она собиралась выпить отравленный чай!» Если бы я опоздал хотя бы на полсекунды, она бы его выпила… Надеюсь, еда не была отравлена, как утверждает Анна».

Каспиан отнес этого человека в карцер и аккуратно положил его тело на холодный пол. Он закрыл ему веки и так сильно сжал кулаки, что тот чуть не проделал дыры в ладонях. Он пришел в такую ​​ярость, что тихо поклялся: «Я убью всех, кто причастен к этому, после того, как сделаю их такими же, как этот человек… красными, фиолетовыми и холодными».

Затем Каспиан побежал в мастерскую Зенона. К счастью, он все еще работал, хотя рабочее время уже закончилось.

Каспиан поспешно приказал ему: «Зенон, одна из человеческих служанок, пыталась отравить Анастасию. Анастасия говорила, что это та самая горничная, которая присматривала за ее служанкой. И я подозреваю, что слуга-вампир пронес яд в замок контрабандой. Возможно, кто-то приказал ему это сделать. Я хочу, чтобы вы возглавили расследование и привели ко мне всех виновных».

— Я рассмотрю это, Ваше Величество, — Зенон не требовал повторения ситуации.

Прежде чем Зенон ушел, Каспиан решительно добавил: «Я оставил Анну в доме врача на попечение Винсента. Прежде чем я заберу ее через час, я хочу, чтобы все виновные были схвачены и доставлены ко мне».

Зенон поклонился и уверенно ответил: «Я заставлю их преклонить перед тобой колени в течение часа». Затем он выбежал из своей мастерской, не теряя времени.

Каспиан обдумывал, что ему нужно сделать, пока он ждал. И он вспомнил отравленный чай, который все еще стоял в комнате Анастасии. Он боялся, что кто-нибудь выпьет это или, что еще хуже, кто-нибудь по ошибке снова скормит этим Анастасию.

«Лучше бы я на нем покатался», — пробормотал он про себя и побежал в прихожую Анастасии, чтобы проверить, на месте ли он еще.

К его облегчению, чашка осталась нетронутой там, где он оставил ее раньше. Затем он позвал горничных, чтобы они избавились от отравленного чая и контейнеров.

Однако когда прибыли две служанки-вампира, ему в голову пришла зловещая идея. — Почему бы не накормить этим чаем ту самую горничную? А если есть еще какие-то сообщники-люди, то я им тоже это скормлю. Если остальные вампиры, то подойдет смертоносный паслен. Яд за яд…

Он взглянул на горничных и приказал им, указывая на чашку: «Принесите эту чашку в комнату наказания. И избавься от этого чайника и этой миски. В них есть следы яда».

Служанки не понимали, что делает отравленная еда в комнате королевы и где находится королева. Одна из служанок даже предположила, что король убил свою жену. Однако никто из них не осмелился произнести ни слова, поскольку это было не их дело. Они просто сделали то, что им было приказано.

Каспиан спустился в карцер раньше, чем это сделали служанки. Ему не терпелось пойти и остаться рядом с Анастасией. Однако ему также не терпелось узнать лица преступников и дать им достойное наказание.

В комнату наказаний вошла горничная, и Каспиан жестом предложил ей поставить чашку на стол, полный инструментов для пыток. Она подчинилась, сознательно избегая смотреть на труп, лежащий на полу в другом углу комнаты.

Она поклонилась и собиралась выйти из комнаты, когда Каспиан услышал свистящий шум и приказал ей: «Подожди! У меня есть еще кое-что, что тебе нужно сделать».

Через несколько секунд вошел один из охранников, таща женщину с детским лицом. Он остановился перед королем и поклонился.

Затем он спросил, сжимая челюсти этой борющейся женщины и поднимая ее голову, чтобы показать королю: «Ваше Величество, это она отравила королеву? Я нашел ее бегущей в лесу, но она отказалась говорить».

Дьявольская ухмылка появилась на губах Каспиана, когда он увидел знакомое лицо. «Да. Она одна. И не волнуйся, я заставлю ее говорить.

Этот стражник оставил Оливию и встал в углу на случай, если он понадобится королю.

n.-0𝑽𝑬𝗅𝕓В

Оливия едва могла стоять на дрожащих ногах. Во-первых, она боялась наказания, которое собиралась получить от короля, а во-вторых, ее пятки уже кровоточили из-за трения, возникшего, когда ее тащили за волосы.

Каспиан снова взглянул на фиолетовое пятно на платье Оливии, а затем спросил горничную: «Проверьте, не скрывает ли она за этими пятнами какой-нибудь контейнер».

Глаза Оливии немного расширились от испуга, а сердце подпрыгнуло. Она так спешила убежать, что даже не заметила, что на ее трусе появилось пятно. И она совершенно забыла о флаконе.

Каспиан подозревал, что в ее декольте находится какой-то контейнер, потому что пятно пятна выглядело так, будто оно распространялось изнутри. И ее реакция лишь подтвердила его теорию.

— Да, Ваше Величество, — горничная оттащила Оливию в сторону и резко запустила руку между слоями ее одежды.

Оливия резко вздохнула, потому что почувствовала себя оскорбленной, и попыталась сопротивляться горничной и не дать ее руке ласкать ее.

Но горничная крепко шлепнула Оливию, потому что она уже почувствовала за сорочкой бутылку. Затем она сунула руку в чувствительную область Оливии и вытащила бутылку без крышки.

Эта горничная подошла к королю и передала ему флакон: «Ваше Величество, вот что я нашла».

Каспиан прищурился на бутылку и поднял ее. Он понюхал бутылку, и его острый нос уловил множество запахов. Двумя наиболее очевидными из них были запах мяты и запах оливы. Кроме того, он чувствовал еще один слабый запах на той бутылке, с которой он был знаком. Но он не мог точно связать, где он с этим столкнулся и от кого.

Затем Каспиан оглянулся на свою горничную и спросил ее: «Соберите здесь всех недавно нанятых человеческих горничных и слуг. И делай это быстро». Он подозревал, что помимо Оливии могли быть и другие сообщники-люди.

После того, как горничная вышла из комнаты, Каспиан немедленно подошел и встал перед Олив. Он показал ей этот флакон и спросил разъяренным тоном: «Почему ты это сделала? Кто дал вам этот флакон? Скажи мне, кто стоит за жизнью моей жены!»

Оливия уже дрожала как лист, и когда она услышала яростные крики Каспиана, слезы тут же покатились по ее щекам. Она схватилась за платье и заплакала, как ребенок.

Ее уже поймали с уликами, и заявлять о своей невиновности было бессмысленно. Вместо этого она извинилась: «Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество. Пожалуйста, прости меня.»

Каспиан зарычал на плачущую горничную и прорычал: «Твое преступление непростительно. И ты за это заплатишь».

Он немедленно толкнул горничную на холодный каменистый пол. И он прыгнул на эту горничную, чтобы укусить ее.