Глава 39

39 Опьяняющий запах

«Ты мне нужен.»

Мрачный Король Вампиров внезапно усмехнулся, услышав отчаянный ответ своей жены.

Он взлохматил и без того растрепанные темно-рыжие волосы Анастасии и поддразнил ее: «Я знал, что ты смелая, но никогда не знал, до какой степени».

— Нет, я просто… — Анастасия изо всех сил пыталась закончить предложение и дать Каспиану понять, что все, чего она хочет, это спать рядом с ним. Она думала, что муж рассмеется над ней, если она скажет это вслух.

Каспиан глубоко вздохнул и поджал губы. Он, конечно, понимал, что жена хочет, чтобы он и дальше доставлял ей удовольствие.

Он заправил ей волосы, закрывавшие лицо, за уши. И он снова сказал унылым голосом: «Мне бы очень хотелось доставить удовольствие жене всю ночь, но я не хочу рисковать еще раз. Ты видел, что случилось со мной ранее, не так ли? Я могу причинить тебе боль.

Анастасия яростно покачала головой и попыталась уточнить: «Нет, я не это имела в виду, когда говорила, что ты мне нужен. Просто… Я не хочу снова видеть кошмары. Я бы попросил Тиллу переспать со мной. Но поскольку она еще не выздоровела, у меня нет никого, кого я мог бы попросить переспать со мной».

Невинное лицо Анастасии растопило решимость Каспиана держаться подальше от жены. «Со мной все будет в порядке, если я не попытаюсь сблизиться с ней. Мой голод по ней, кажется, растет, когда я это делаю», — подумал он про себя, а затем с любовью посмотрел на жену.

n𝓞𝓋𝓮(𝑳𝒷)1n

Он слегка погладил ее по волосам и спросил: «Тогда давай спать вместе в моей комнате». Он знал, что его жене все еще не совсем комфортно, когда он видит ее обнаженное тело. Поэтому он понимающе сказал: «Я подожду в прихожей. Переодевайтесь и выходите на улицу.

…..

Он заметил, как ее опущенные губы внезапно изогнулись вверх и расширились в улыбке. Затем она согласилась своим самым тихим голосом, который прозвучал для его ушей как музыка: «Конечно. Я быстро переоденусь и выйду на улицу.

Каспиан вышел из комнаты с мягкой улыбкой на лице.

Анастасия тоже улыбнулась, глядя на дверь, и не теряла больше ни секунды. Она быстро вылезла из халата и надела халат, который принес для нее Каспиан.

Она посмотрела вниз, чтобы рассмотреть халат, и подумала: «Э… это его халат… но мне просто придется проспать в нем полночи». Это не должно быть проблемой.

Когда Анастасия вышла из своей спальни, Каспиан не мог не почувствовать, как что-то теплое разливается по его сердцу.

Анастасия утонула в своем черно-золотом халате. Рукава были длиннее ее рук, а халат волочился за ногами, как шлейф платья. Ей удалось плотно закрепить халат, завязав шнурок вокруг талии. Но вырез был немного ниже, открывая как раз нужную часть ее декольте.

Каспиан изогнул уголки губ в ухмылке. И он подумал про себя, в то время как его красные глаза были прикованы к Анастасии: «Она похожа на котенка. Невероятно мило.

— Пойдем, — Анастасия направилась к Каспиану, и он нашел ее еще более симпатичной, когда она шла так, словно делала маленькие шажки.

Ему бы очень хотелось увидеть, как она дошла до его комнаты, но он также боялся, что она споткнется об это длинное платье. «Позволь мне нести тебя».

— Нет, я могу… Прежде чем Анастасия успела закончить предложение, он быстро взял ее на руки и пошел по галерее, соединявшей их комнаты.

Анастасия никогда не была в западной части этого здания, и, очевидно, она никогда не была и в комнате Каспиана. Поэтому она внимательно огляделась, пытаясь запомнить путь к комнате мужа.

Примерно через минуту или две Каспиан остановился и толкнул огромную дверь. Анастасия смотрела на картины, висевшие на стенах прихожей Каспиана, и думала про себя: «Значит, все, что мне нужно сделать, это идти прямо в этом направлении…»

Затем Каспиан отвел ее в свою спальню. Его комната была больше, чем у Анастасии, и, вероятно, была самой экстравагантной комнатой во всем замке.

Потолок этой комнаты был украшен лепниной с замысловатым орнаментом, выкрашенной в белый и золотой цвета. Стены были обшиты фанерой с красивой резьбой. А над огромной кроватью в центре комнаты был балдахин, что добавляло красоты одинокой кровати.

Каспиан осторожно уложил ее на правую сторону своей кровати, потому что именно там она спала раньше. Он закутал Анастасию под одеяло и задул все фонари, освещавшие комнату.

Анастасия повернулась спиной к пустой стороне кровати и свернулась калачиком. Она слышала, как Каспиан снимает одежду, и задавалась вопросом: «Что он собирается надеть?» Могу поспорить, что это именно тот халат, который служанки приготовили ему на ночь…

Внезапно она представила его без одежды, и это снова вызвало покалывание по всему ее телу. И ей пришлось ущипнуть себя, чтобы вырваться из таких нескромных и диких мыслей.

Ей не потребовалось много времени, чтобы почувствовать провал в матрасе позади нее. Она почувствовала, как он натягивает одеяло и готовится лечь рядом с ней. «Пожалуйста, не раздевайтесь», — тихо надеялась она.

— Но имеет ли это значение? Она знала, что между ними двумя огромная пропасть. «После того, что произошло ранее, он не собирается приближаться ко мне. Все, что мне нужно сделать сейчас, это поспать, а затем рано утром бежать в свою комнату, прежде чем мои служанки придут меня разбудить.

Однако, словно доказывая свою неправоту, она почувствовала, как Каспиан придвигается все ближе и ближе к ней. Ей тоже хотелось вывернуться, но от Каспиана, а не к нему. Однако ей не оставалось места, чтобы передвигаться.

Ее сердце уже начало биться от предвкушения, и она ненавидела то, что ее тело реагировало таким образом – в отчаянии.

Она резко вздохнула, когда почувствовала холодную руку Каспиана на своей талии и его холодное тело, идеально прижавшееся к ее спине. Он был голый!

«Спокойной ночи, жена», — услышала она его низкий голос, за которым последовал поцелуй в затылок.

Анастасия взяла его ладонь, ласкавшую ее живот, и прошептала в ответ: «Спокойной ночи, Каспиан». И она закрыла глаза, надеясь, что ее кошмар не застанет ее теперь, когда ее муж был рядом с ней.

Она глубоко вздохнула и уголки ее губ немного приподнялись.

До сих пор она никогда особо не задумывалась о его запахе. Но теперь, когда она была так близко к нему, она не могла не оценить опьяняющий аромат, исходивший от него.

От него пахло весенним садом.

Точнее, от него пахло петрикором – приятным запахом первого дождя, моросящего после долгой и сухой погоды. И ей это очень понравилось.

Большое черное существо на огромной скорости бежало по лесу и лесам Сорвандо. Он крушил и ломал все, что попадалось на его пути, от ветвей деревьев до нескольких маленьких деревьев.

Время от времени он поворачивался к луне и выл, как будто испытывал мучительную боль.

Пробежав несколько часов, это существо проникло на территорию соседнего королевства Сорвандо под названием Ксанмар.

Он вошел в старый и большой замок. Слуги и служанки замка отошли с тропы и поклонились гигантскому черному волку, проходившему мимо.

Этот волк врезался в одну из комнат замка и уничтожал все, что попадалось ему на глаза. За пределами комнаты было слышно громкое рычание и звуки разбивающихся и разбивающихся о землю предметов.

Никто не осмелился войти в эту комнату, чтобы остановить этого бешеного волка, даже его отец. «Оставьте его», — приказал его отец всем в замке.

Уничтожив все, что можно было разрушить в той комнате, волк немного успокоился.

Из комнаты послышалась серия треска и ломающихся звуков, и через некоторое время на грудах рваных бумаг и сломанной мебели сел обнаженный мужчина.

Даже будучи мужчиной, он имел огромное телосложение. Его напряженные и подтянутые мышцы блестели от пота и были перепачканы грязью. Но если бы женщина посмотрела на него, она бы увидела только, насколько он красив.

Его черные волосы цвета воронова крыла падали чуть ниже шеи. Его острый нос и целующиеся губы добавляли ему красоты. А его янтарные глаза были достаточно величественны, чтобы очаровать любую женщину.

Его янтарные глаза заметили картину, лежавшую недалеко от его руки. Он потянулся к нему и пристально посмотрел на портрет на картине.

И он прошептал предательским тоном: «Как ты могла выйти замуж за другого, Анна?»