Глава 398. Составление плана.
«Я король, и ты должен подчиняться мне!» Эверард зарычал на Джерома, бросив на него пронзительный взгляд.
Джером просто усмехнулся, не затронутый этой слабой угрозой со стороны короля, и прорычал в ответ: «Подчиняться тебе или нет — это мое решение. И позвольте мне прояснить одну вещь. Я не подчинюсь королю, когда знаю, что он собирается принять глупое решение и, возможно, навлекает на себя большие неприятности».
Эверард мгновенно опустил плечи, а затем паршиво сказал: «Я просто хочу встретиться со своим другом и развеять его сомнения, чтобы мы могли продолжать дружить! Почему ты меня не понимаешь?»
«Я делаю. Я понимаю тебя. Джером глубоко вздохнул, чтобы успокоить гнев, поднимавшийся в его груди, а затем сказал: «Но ты также должен попытаться понять, что я чувствую. Что я скажу всем, если с вами что-нибудь случится в этом путешествии?»
— Я не умру, если ты это имеешь в виду. Эверард нахмурился, а затем откинулся на стуле.
Джером вздохнул, когда все, что он мог видеть перед собой, это молодого человека, который вел себя как рассерженный ребенок. И на долю секунды ему захотелось подбодрить разгневанного ребенка, согласившись на его просьбу. — Но он не может уйти! — воскликнул он про себя.
Он откашлялся, а затем предложил другую альтернативу в качестве мирного предложения: «Что, если я упомяну, насколько важна церемония, и приглашу наследного принца присутствовать на церемонии?»
Эверард взглянул на Джерома сквозь брови и спокойно спросил: «Как ты думаешь, почему место встречи находится в его собственном Королевстве? Он не доверяет никому в моем Королевстве. Он усмехнулся про себя и пробормотал: «Как он мог доверять кому-либо, когда его чуть не убили?»
Джером тихо подошел к окну и посмотрел на улицу. Он молчал довольно долго.
Эверард тоже не произнес ни слова, опасаясь, что это только отвлечет Джерома от того, о чем он думал.
Через некоторое время Джером наконец обернулся и посмотрел на короля. «Раз уж ты настаиваешь на том, чтобы пойти…» Он глубоко вздохнул, а затем предложил свой собственный план: «Как насчет того, чтобы рядом с тобой был один охранник?»
«Я слушаю.» Эверард положил локти на стол и сплел ладони, опершись подбородком.
Джером подошел и снова встал перед столом, а затем продолжил говорить: «Я пришлю всю вашу охрану прямо сейчас. Каждому из них будет выделена определенная часть всего пути».
«За что?» Эверард выглядел очень растерянным.
Джером объяснил, о чем он думает. «Они будут нести ответственность за проверку любых угроз и обеспечение самого безопасного маршрута. И именно этот охранник будет отвечать за доставку вас из одной точки в другую. А затем еще один из ваших охранников будет сопровождать вас до следующей точки.
«Ах! Меня будет сопровождать по одному охраннику… Эверард кивнул.
«Да.» Джером тоже кивнул и завершил то, что сказал. «И процесс будет повторяться, пока вы не достигнете столицы Орсении. Если мы это сделаем, маскировка действительно может сработать, поскольку вы не будете путешествовать в стае. Надеюсь, ты не привлечешь к себе внимания своим… флаконом духов.
«Ты гений, Джером!» Эверард улыбнулся до ушей и встал со стула. Затем он раскинул руки, как будто собирался обнять Джерома.
Джером в замешательстве нахмурил брови и как бы сжал плечи.
Эверард рассмеялся такой реакции и вместо того, чтобы обнять Джерома, похлопал Джерома по плечу, чтобы выразить свою признательность. «Спасибо, что понял меня, Джером». Он снова улыбнулся и вежливо сказал: «Видишь, никто не сможет понять меня лучше, чем ты. Я очень надеюсь увидеть тебя в качестве своей бета».
Услышав это, уголки губ Джерома слегка изогнулись. Он нежно поклонился королю и саркастически сказал: «И я надеюсь увидеть вас на церемонии. Знаешь, я не могу быть Бетой без моего Альфы.
«Понятно!» Эверард выглядел взволнованным, как щенок, когда сказал: «Я так жду полнолуния. Так что я ни за что не пропущу церемонию».
Улыбка Джерома стала несколько грустной, когда он увидел волнение на лице Эверарда. Он мог догадаться об одной причине, почему Эверард так ждал полнолуния. И быть альфой клана Крестфайр не было этой причиной.
Он прочистил горло и пробормотал, глядя в пол: «Знаешь… тебе может потребоваться некоторое время, чтобы отточить способность вызывать всех членов клана в полнолуние. Так что не стоит расстраиваться, если после вознесения вы не сможете собрать всех в большом зале».
Эверард не расстроился, услышав это. Скорее, он был настроен более оптимистично. «Не узнаю, пока не попробую», — радостно ответил он.
Джером не хотел лишать счастья Эверарда. Поэтому он просто кивнул, а затем перевел разговор. «Думаю, мне следует немедленно приступить к работе. Я соберу вашу охрану и займусь планированием. Тогда я их провожу».
«Конечно.» Эверард хлопнул в ладоши, а затем сказал столь же взволнованным тоном: «Я буду готовиться к путешествию. Да, и попросите горничных приготовить небольшую сумку со сменой одежды и едой в дорогу. И отправьте его вместе с охраной. Попросите их также принести с собой свой рацион».
Джером поклонился и согласился. — Я сделаю, как ты сказал.
еда в дорогу. И отправьте его вместе с охраной. Попросите их также принести с собой свой рацион». n𝗼𝔳𝓮-𝑙𝒷.В
Джером поклонился и согласился. — Я сделаю, как ты сказал.
Он уже собирался выйти из кабинета, когда вдруг что-то вспомнил. Поэтому он снова посмотрел на короля, а затем сказал: «О, и не берите никакой охраны в замок Орсении. Они не увидят в тебе угрозу, если ты пойдешь один. И тебе также будет легко проникнуть в замок, если понадобится.
Эверард улыбнулся и скопировал Джерома. — Я сделаю, как ты сказал.