Глава 419. Злоумышленники в зале

Глава 419. Злоумышленники в зале

Сразу после того, как он солгал о цели своего визита, Регулус и его люди начали проталкиваться сквозь толпу, чтобы пробраться к алтарю.

1

«Ага! Кто, черт возьми, только что оттолкнул меня в сторону?» один из оборотней клана Крестфайр хмыкнул и оглянулся, когда почувствовал, что кто-то оттолкнул его в сторону с гораздо большей силой, чем было необходимо.

Все, что он увидел, это еще несколько человек, кричащих и злящихся на кого-то, кто их тоже толкнул.

Вскоре волнение, вызванное Регулусом и его людьми, было замечено Джеромом и Эверардом.

«Кто они, черт возьми?» Эверард нахмурился, увидев возникший беспорядок, и спросил своего недавно назначенного бета.

Джером к этому времени уже был настороже, потому что, хотя участники церемонии находились еще довольно далеко от алтаря, он узнал отчетливый запах, который они несли.

Он резко жестом пригласил некоторых оборотней, стоявших возле угла алтаря, подойти к нему. И когда они незаметно направились к Джерому, он сообщил королю: «Похоже, это какие-то незваные гости из клана Аткинсон».

Эверард сразу же выглядел встревоженным, потому что знал, что это плохие новости. «Почему сейчас?» он посмотрел на незваных гостей и проворчал.

Джером глубоко вздохнул и ответил: «Они не могут быть здесь в этот час по какой-либо веской причине».

«Милорд.» Ближайшие подчиненные Джерома стояли перед ним и склоняли головы.

Джером тут же указал на злоумышленников и приказал этим людям: «Идите к ним и вежливо попросите их уйти». Поскольку они направлялись прямо к алтарю, он также добавил: «Если они хотят аудиенции у короля, попросите их посетить замок завтра».

— Как пожелаете, милорд.

Эти люди мгновенно бросились к алтарю и направились к Регулусу и его группе людей.

Глаза Эверарда все еще следили за незваными гостями. И пока он смотрел на них, в его сердце возникло тревожное чувство.

— Лоренцо, должно быть, все объяснил брату Ромула, верно? он задавался вопросом, оказались ли эти люди из клана Аткинсон на его спине из-за смерти Ромула. n𝑜𝓋𝔢(𝓛𝔅/In

Прежде чем он смог глубже погрузиться в свои мысли, Джером подошел к нему ближе и прошептал: «Ваше Величество, нас не должны отвлекать злоумышленники. Наши мужчины о них позаботятся. Должен ли я объявить всем, что теперь они могут наслаждаться пиршеством? Им нужно покинуть столицу до восхода полной луны.

Эверард взглянул на Джерома и одобрительно кивнул. «Да, тебе следует это сделать. Мы не можем допустить, чтобы из-за членов нашего клана произошли какие-либо несчастные случаи».

«Согласованный.»

Затем Джером подошел к центру алтаря и прочистил горло, прежде чем кричать во все горло: «Дорогие братья и сестры. Мы подготовили для всех вас грандиозный праздник, посвященный началу новой эры нашего клана. Пожалуйста, насладитесь праздником в полной мере, прежде чем отправиться в свои родные города».

Все ждали дальнейших указаний. И когда они получили один, толпа, собравшаяся вокруг алтаря, начала разбегаться, чтобы угостить себя едой с фуршетных столов, которые были расставлены в нескольких местах внутри и снаружи Большого зала.

Когда люди начали расходиться, Регулус стиснул зубы, потому что хотел устроить на глазах у всех большую драму.

Увидев ускользающий мимо него шанс, он побежал с еще большей скоростью, уворачиваясь от всех, кто стоял у него на пути, и вскоре достиг подножия алтаря.

Людям, которые спустились вниз, чтобы остановить Регулуса и остальным, удалось остановить только всех, кроме Регулуса.

Джером узнал этого человека и понял, что он не принес хороших новостей. Таким образом, он быстро побежал в сторону от того места, где Регулус собирался подняться на алтарь.

Он встал на пути и сделал вид, что вежливо приветствует Регулуса: «О, приятно наконец встретиться с тобой лично. Если я не ошибаюсь, ты, должно быть, брат лорда Ромула, Регулус.

Регулус тоже изобразил улыбку Джерому и кивнул: «Да, это так. А вы, должно быть, верная бета покойной Альфы. Я много о тебе слышал.

«Ты прав.» Джером продолжал стоять на пути Регулуса и далее представился: «Теперь я тоже верный бета нынешнего Альфы».

Затем он слегка прищурился на Регулуса. Недовольство в его сердце отразилось в его глазах, когда он сказал в сатирической манере: «Вы немного опоздали, милорд. В противном случае вы могли бы стать свидетелем битвы, а также церемонии принесения присяги.

Регулус мог сказать, что Джером разозлился на него за то, что он пришел без приглашения. Но ему было все равно. Он просто ухмыльнулся и нагло сказал: «О, я подумал, что было бы грубо покинуть собственную церемонию. Иначе я бы пришел сюда раньше, чем сделал».

Затем он слегка наклонил голову и посмотрел мимо Джерома, чтобы взглянуть на короля. Он ухмыльнулся, когда его глаза встретились с глазами Эверарда.

Эверард просто притворился невежественным и повернулся лицом в другую сторону. Он хотел, чтобы Регулус и его люди ушли из Большого Зала.

Регулус усмехнулся, думая, что Эверард не может смотреть ему в глаза, потому что напыщенный король виновен в убийстве Ромула и остальных.

Он продолжал щуриться, глядя на высокую фигуру Эверарда, и поднялся на ступеньку. Затем он сказал Джерому, не сводя глаз с Эверарда: «Лорд Джером, я надеялся, что смогу поздравить Его Величество с тем, что он стал альфой этого славного клана. Поскольку меня выбрали новым альфой клана Аткинсон, я подумал, что нам следует поздравить друг друга и установить связь».

Джером не поколебался. Он спустился на ступеньку и ответил, наклонив тело в сторону, как будто не хотел, чтобы Регулус даже видел Эверарда, не говоря уже о том, чтобы встретиться с ним и поговорить с ним: — Боюсь, я не могу этого допустить, милорд. . Ты знаешь, что сегодня такой привилегией обладают только члены клана Крестфайр.

Он повернулся и посмотрел на других мужчин клана Аткинсон, которые пристально смотрели в его сторону. Они явно не проявляли никаких гармоничных намерений.

Джером снова посмотрел на Регулуса и далее сказал: «Почему бы тебе не вернуться в замок завтра? Я оставлю вам пропуск у ворот и нескольких ваших людей, если хотите.

— О, но раз уж я уже здесь… — Регулус сделал еще несколько шагов и встал рядом с Джеромом. Он посмотрел на мужчину, который был выше него, и улыбнулся. Затем он закончил то, что сказал: «…Разве ты не можешь сделать для меня исключение? Обещаю, что буду кратким и приятным».

Прежде чем Джером смог протестовать или помешать Регулусу сделать еще один шаг к недавно назначенному альфе, Регулус прорвался к центру алтаря.

Он стоял перед Эверардом с высоко поднятой головой, а затем поприветствовал Эверарда, скрывая убийственное намерение, бурлившее в его сердце: «Это прекрасная ночь, не так ли, Ваше Величество?»

Сердце Эверарда екнуло, когда Регулус внезапно встал перед ним и приветствовал его улыбкой, которая, как он знал, была фальшивой. Тем не менее, он также заставил себя слегка улыбнуться и ответил: «Да, действительно. Это очень чудесная ночь».

«Я Регулус Аткинсон». Вместо того чтобы поклониться королю, Регулус протянул руку для рукопожатия и сказал: «Я рад, что наконец-то встретил тебя».

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!