Глава 46

46 веков против дней

«Сегодня мы собираемся убить одну птицу».

Каспиан кивнул Зенону. «Хороший.»

Но затем он нахмурил брови и спросил: «Слуги в отпуске или что-то в этом роде? Почему они не здесь, чтобы помочь мне одеться?»

Взгляд Зенона непреднамеренно упал на дверь спальни, когда он ответил: «О, я думал, что Его Величество не захочет, чтобы его беспокоили. Поэтому я остановил их. Но теперь нам пора выходить.

Винсент удивленно поднял брови и взглянул на Зенона. Он быстро с подозрением прищурился и спросил: «Чем мистер Кинг был так занят, что мистер Плотный График отпустил его, да еще и тогда, когда мы собираемся путешествовать?»

— Тебе не обязательно знать, — Зенон слегка поднял голову и искоса посмотрел на Винсента. Он вел себя так, как будто Винсент был человеком, которому не удавалось узнать всю правду.

Винсент скрестил руки на груди и потребовал рассказать правду: «Что вы двое скрываете?» Он дважды фыркнул и пристально посмотрел на Каспиана, как будто понял, в чем виноват король. «И почему я чувствую здесь запах человека? У тебя был человек в полном одиночестве?

Винсент медленно приблизился к спальне, поскольку запах доносился оттуда. Он ожидал увидеть там кровавую баню.

Однако прежде чем Винсент смог приблизиться к спальне, Каспиан схватил его удушающим захватом.

…..

«Да, у меня был человек, полностью предоставленный мне самому. Ну и что? Неужели мне даже не разрешено время от времени получать удовольствие?»

Винсент постучал Каспиана по руке и, кашляя, крикнул: «Хорошо, хорошо. Ты т-король. Почему меня должно волновать, если ты нарушил правило, которое сам установил?

Каспиан отпустил Винсента и подтолкнул его к главной двери.

«Эй, я пришел сюда, чтобы поболтать с тобой. Перестань выталкивать меня из комнаты. Винсент протестовал, но Каспиан не внял его просьбе.

Вытолкнув друга наружу, Каспиан отдал приказ своему советнику: «Зенон, впусти слуг». Он также слегка указал бровями в свою спальню, жестом велев Зенону прислать также личных горничных Анастасии.

Зенон понял, что хотел сказать его король. Поэтому он поклонился и вышел на улицу.

Он увидел Винсента, ожидающего в коридоре, чтобы снова войти в прихожую Каспиана. Поэтому он тут же отругал этого суетливого вампира: «Ух! Тебе больше нечего делать, кроме как следовать за мной и пытаться вмешаться в дела Его Величества?»

n(/𝕠)(𝗏((𝑬-/𝑳—𝑏)/I-)n

Винсент усмехнулся и крикнул: «Это ты должен говорить, когда все, что ты делаешь, это повсюду следишь за Каспианом».

«Это моя работа! А теперь перестань быть ребенком!» Зенону надоел этот человек. Он схватил Винсента за воротник и потащил прочь.

Каспиан вернулся в свою спальню и увидел Анастасию, стоящую у окна, затянутого сеткой. Ее волосы нежно развевал ветерок. Ее сладкий аромат наполнил всю комнату.

Каспиан любовался глазами миниатюрной фигуркой жены. Он не смог устоять перед манящим ароматом, поэтому подошел к жене и обнял ее сзади. Ее тело излучало такое приятное тепло, что он чувствовал, как это тепло медленно заползает в его сердце.

Анастасия же не возражала против холодного тела мужа. Его объятий, хотя и холодных, было достаточно, чтобы согреть ее.

Некоторое время между ними не было обмена словами. В этом не было необходимости.

В глубине души Каспиан хотел весь день обнимать жену. Однако у него были свои обязанности как короля, а также как мужа.

Ему пришлось наказать тех, кто пытался отнять у него это тепло.

Несмотря на то, что он не хотел оставлять жену, Каспиан тихо прошептал ей: «Анна, меня сегодня не будет в замке. Тилла все еще восстанавливается. Так что если вам скучно, вы можете посетить библиотеку. Я попрошу одного из слуг отвести тебя туда».

«Спасибо, что ты такой заботливый», — Анастасия повернула голову и улыбнулась мужу. Если бы у нее был доступ к библиотеке, она была уверена, что не скучала бы даже по своей служанке.

Перед воротами замка стояли шестеро королевских гвардейцев.

На шоу Элиас был в наручниках. Он стоял посреди королевской гвардии.

Вместо того, чтобы защищать своего короля, королевская гвардия присоединилась к путешествию, чтобы держать Элиаса под контролем, если он когда-нибудь попытается сбежать.

Через некоторое время грозная троица вышла из замка.

Каспиан был облачен в свое полное королевское одеяние. Он, как всегда, источал ауру изысканности и опасности.

Зенон и Винсент также выглядели не менее угрожающе, чем их король.

Зенон согласился, потому что частью его работы было помогать королю почти во всех важных решениях и переговорах.

Винсент, с другой стороны, просто следовал за нами, потому что хотел увидеть какую-нибудь драму, которая должна была произойти в особняке лорда Бартоломью.

Каспиан не возражал против его присутствия, поскольку Винсент всегда так или иначе оказывал ему помощь. Кроме того, Винсент был тем другом, который не покидал Каспиана, как бы Каспиан ни пытался от него избавиться. Он всегда находил какой-нибудь предлог, чтобы держаться поближе к Каспиану.

Король встал перед пленником и спросил: «Готовы ли вы спастись?»

Элиас низко поклонился Каспиану. Он ответил королю робким голосом: «Да, Ваше Величество. Лорд Зенон уже проинформировал меня о том, что мне нужно делать. Я Вас не разочарую.»

В этот момент Элиас был благодарен королю за то, что он дал ему второй шанс на жизнь. И он собирался сделать все, что потребовал король, чтобы заработать вторую жизнь.

«Очень хорошо. Тогда пойдем, — Каспиан подошел и встал перед всеми. А затем добавил: «Я побегу вместе со всеми вами».

«Вы уверены?» Винсент задал Каспиану вопросы, потому что на него было очень непохоже, что он решил бежать, хотя мог летать, и преодолеть расстояние гораздо быстрее.

Каспиан небрежно ответил: «Если я доберусь туда раньше всех вас, то не знаю, как долго я смогу сдерживаться, чтобы не оторвать голову Бет».

Хотя он говорил очень спокойно, все знали нрав своего короля. Они знали, что он сделает именно то, что сказал.

Кроме того, всем была хорошо известна позиция лорда Бартоломью. Он был очень влиятельным дворянином, который мог легко влиять на другие благородные дома. Если бы его дочь была убита Каспианом, он мог бы спровоцировать другие благородные дома на свержение монархии Каспиана.

Винсент радостно хлопнул в ладоши. И он весело заговорил, чтобы облегчить тяжелое настроение: «Почему у всех такие вытянутые лица? Наш король будет идти рядом с нами, а не летать над нами. Разве ты не рад, что тебя сопровождает король?»

«Конечно, милорд», — ответил один из королевских гвардейцев с благодарным поклоном.

Каспиан посмотрел далеко вперед, в лес, и пробормотал: «Кристал Клифф, вот и мы».

В следующую секунду Каспиан побежал на пределе своей скорости.

Все остальные тоже последовали за своим королем. Все они пытались догнать короля, но между Каспианом и всеми остальными было значительное расстояние.

Винсент вздохнул и подумал, пытаясь догнать Каспиана: «Ах! И он сказал, что не хочет торопиться. Он даже не может контролировать свои ноги».

Он нахмурился и снова подумал: «Но действительно ли он серьезно собирается убить Бет?» Он знает Бет уже несколько столетий. И он готов убить ее ради того, кто появился в его жизни несколько дней назад? Какие чары наложила на него жена? Она каким-то образом контролирует его?

Внезапно он вспомнил, как его ударила туфлей Анастасии. Он положил руку на щеку и подумал: «Может быть, Каспиан тоже почувствовал вкус избиения своей жены. И вместо того, чтобы испугаться, как я, возможно, ему это понравилось. Вот почему он хочет, чтобы она была рядом. Может быть, поэтому он ведет себя так по-другому, когда находится рядом с ней».

Винсент посмотрел вперед, на спину своего друга. Он усмехнулся при мысли об этом страшном Короле, скрюченном на четвереньках, и об Анастасии, стоящей перед ним с туфлей в руке.

«Я бы убил, чтобы увидеть, как Каспиан прыгает, как собака».