53 Нападение на короля
Пламя желания достигло пика в бесчувственном сердце Каспиана. Он мог поклясться, что слышал биение своего холодного сердца.
Он скользнул руками ниже, к бедрам жены. Его крепкие и холодные ладони подхватили Анастасию на руки. И как будто они делали это бесчисленное количество раз, Анастасия обвила ногами талию мужа, чтобы поддержать себя.
Каспиан мягко хлопнул Анастасию спиной по книжной полке, вызвав у нее шокированный стон.
Каспиан оторвал губы от губ жены и увидел ее лицо.
Анастасия безнадежно задыхалась. Она задыхалась и дышала изо рта. Ее бледное лицо порозовело. А ее темно-рыжие волосы были почти мокрыми от пота.
Каспиан был доволен увиденным. Он улыбнулся и откинул пряди волос с шеи жены.
Он тут же закрыл глаза и вдохнул сладкий аромат жены. Этот запах имел силу контролировать его и заставить потерять рассудок.
Его разум говорил ему контролировать свое плотское желание и не заходить дальше. Но он не мог контролировать себя.
«Я не пойду так далеко, как вчера», — убеждал он себя.
…..
Вчера вечером ему пришлось высосать человеческое молоко, чтобы справиться с жаждой крови жены. Это был тот самый человек, которого Зенон нашел мертвым сегодня утром в темнице.
Каспиан убедил себя, что остановится, прежде чем снова почувствует неконтролируемую жажду. Прежде чем прийти навестить жену, он обязательно выпил немного крови.
И он наклонился, чтобы приблизиться к шее жены. Он нежно поцеловал ее в шею.
В тот момент, когда его холодные губы коснулись чувствительной шеи Анастасии, она выгнула спину и прижалась грудью к шее Каспиана.
Каспиан был ошеломлен внезапным всплеском лавандового аромата Анастасии так близко к его носу. Он быстро отнес ее к столу и положил на него.
Он запутал свои пальцы в ее ароматных волосах и закрепил их за ее шеей. Он смотрел на ее соблазнительную шею благодарными глазами.
Он снова наклонился и на этот раз нежно укусил ее за шею.
«Ах!» низкий и мелодичный шепот донесся до его ушей.
Каспиан теперь был у нее на шее; целуя, покусывая и пробуя ее на вкус. Он осыпал ее холодными поцелуями.
Но от этих холодных поцелуев Анастасии стало жарко, как никогда раньше. Ей хотелось вылезти из тесного корсажа. Затянутый шнурок лифа мешал ей вдыхать воздух, в котором она нуждалась.
Она схватила лиф и, затаив дыхание, попросила мужа: «Сними его! Я не могу дышать».
Каспиан с радостью подчинился. Он сорвал лиф, обнажив тонкую льняную сорочку.
Анастасия ахнула, пытаясь отдышаться. Ее грудь резко поднималась и опускалась при дыхании.
Каспиану потребовалось время, чтобы оценить это прекрасное зрелище. В золотом свете люстры его жена выглядела как богиня, только что вышедшая из реки после приятного принятия ванны.
«Можете ли вы выглядеть еще красивее?» он похвалил жену неровным шепотом.
Он снова нырнул вниз, чтобы оценить губами красоту жены. Он несколько раз поцеловал ее в плечи и медленно опустил губы ниже. Он влажно поцеловал обнаженную половину ее груди.
Анастасия закусила нижнюю губу и нежными пальцами схватила светлые волосы Каспиана.
Он слегка укусил ее грудь зубами и заставил ее толкнуть грудь. Он укусил ее снова, на этот раз немного сильнее.
Анастасия снова застонала. Она никогда не знала, что, если все делать правильно, боль иногда может доставлять ей удовольствие.
«Ммм! Я не могу насытиться тобой». Каспиан снова посмотрел на губы Анастасии. Ему еще не хватило.
Он обнял ее за талию и притянул к себе. Он взглянул на нее с серьезным выражением лица и спросил: «Пойдем в нашу спальню?»
«Наш?» Анастасия подняла брови и улыбнулась.
Каспиан потер ладонью ее спину и кивнул: «Да, наш. Я попрошу слуг перенести ваши вещи в мою комнату. Как это звучит?»
— И спать на одной и той же кровати каждый день? Анастасия звучала немного нервно.
Каспиан улыбнулся и чмокнул Анастасию в губы. «Разве это не очевидно? Ты моя жена. И вполне естественно, что мы делим и покои, и кровать.
Щеки Анастасии покраснели. Она пробормотала мужу: «Я подумаю об этом».
Каспиан поцеловал Анастасию в щеку и прошептал ей на ухо: «Я хочу, чтобы ты сказал да».
— А теперь пойдём в нашу спальню? Каспиан прошептал и поцеловал ее под ухо.
Анастасия наклонила голову и еще сильнее сжала волосы Каспиана. И она прошептала в ответ: «Ты король, Каспиан. Ты вообще можешь… ах… позволить себе проводить время в спальне в середине дня?
«Я король. Я могу делать все, что захочу, — ответил он своим решительным голосом. Казалось, он не собирался отступать, пока Анастейша не согласилась.
И чтобы заставить ее согласиться, Каспиан продолжал возбуждать ее желание. Он продолжал целовать и покусывать ее шею.
Внезапно они оба услышали грохот посуды, спускающейся по лестнице.
«Отойди от нашей королевы!»
Свист!
Каспиан повернул голову и увидел медный стакан, летящий прямо ему в голову. Он поймал стекло прежде, чем оно ударилось ему в лицо. Затем он раздавил стекло, как будто это был лист бумаги, и отбросил его в сторону.
И он взглянул на двух женщин в платьях горничных и прорычал: «Как вы смеете ударить короля?»
Каспиан был готов бежать к ним и ломать им головы.
n))𝔬(/𝑣//𝔢-(𝗅—𝑩—I-)n
Однако Анастасия поспешила схватить его за руку. «Не!» она приказала ему так, как будто знала, что он собирается сделать.
И Марта, и Холли мгновенно упали на колени.
Холли, которая кричала и швыряла стакан, поклонилась и извинилась испуганным голосом: «Мои грешно-искренние извинения, Т-ваше М-величество. Я думал, что в-вампир кусает нашу Q-Queen. Пожалуйста, простите мою наглость».
Анастасия закрыла глаза ладонью. Утром Зенон обнаружил их в одной постели, а теперь и это. Никогда еще в жизни ей не было так стыдно.
Каспиан же открыто заявил: «Я целовал свою жену. Постарайся запомнить, как я выгляжу со всех сторон, чтобы ты не ударил меня в следующий раз, когда увидишь, как твой король целует твою королеву».
В комнате воцарилась неловкая тишина.
Анастасия была потрясена, услышав слова мужа. Она вопросительно взглянула на него и ущипнула его за руку, как будто это было его наказанием.
Каспиан просто пожал плечами. — Я имею в виду, они твои личные горничные. Нет ничего плохого в том, чтобы предупредить их, чтобы они знали свое место».
— Мы будем иметь это в виду, Ваше Величество, — ответила Марта, стараясь не дрожать в голосе.
Холли молча плакала, думая, что это ее последний момент. Она была уверена, что король сейчас вырвет ей сердце в любой момент.
Однако, вопреки тому, что думали горничные, Каспиан действительно был впечатлен их храбростью. Они были простыми людьми, но были готовы сразиться с вампиром, думая, что он причиняет вред их Королеве.
Каспиану не нужно было видеть их слезы, чтобы понять, через что они, должно быть, проходят в данный момент.
Поэтому он сказал гораздо более спокойным голосом: «Я вижу, что у вас двоих развилось чувство преданности своей королеве. Вы оба мне понравились. Так что тебе не нужно так бояться рядом со мной. Но это не значит, что ты сможешь уйти от меня, если посмеешь предать мое доверие.
«Спасибо, Ваше Величество. Мы навсегда останемся верными нашей Королеве», — ответила Марта, низко склонив голову.
Холли не сказала ни слова, но не могла объяснить, какое облегчение она испытала, узнав, что сегодня она не умрет.
Марта подняла Холли и сказала королю: «Мы принесем еще одну порцию обеда Ее Величеству».
Марте хотелось выбежать из комнаты, прежде чем король передумал.
«Принеси ей обед в мою спальню. Мы уходим, — приказал Каспиан горничным.
Он сразу, не раздумывая и не дожидаясь одобрения жены, взял Анастасию на руки.
Анастасия не протестовала, потому что хотела оттуда исчезнуть. Она просто уткнулась лицом в грудь Каспиана, чтобы избежать встречи со служанками.
Он шел и стоял перед служанками. И далее он приказал этим горничным: «Также попросите горничных убрать тот беспорядок, который вы двое устроили. Я не хочу, чтобы крысы ели мои драгоценные книги».
В следующий момент король и королева исчезли из библиотеки, оставив после себя лишь порыв ветра.
Холли села на ступеньку. Хоть она и почувствовала облегчение, ее ноги все еще тряслись, как лист.
«Ты в порядке?» Марта присела рядом с Холли и обеспокоенно спросила.
Холли подняла руку и спросила Марту: «Ты меня ущипнешь? Я хочу знать, жив ли я еще после того, как бросил стакан в короля.