Глава 63

63 Оставаться отдельно

На следующее утро Анастасия проснулась, чувствуя себя немного легче.

Она не спала до полуночи, болтая с Тиллой. Она пробыла вдали от Тиллы всего неделю, но у нее было такое ощущение, словно это была целая жизнь. Итак, разговор с ней вернул ей утешение в сердце.

Они рассказали о своей жизни в Орсении и о том, как все резко изменилось после их прибытия в Сорвандо. И они пообещали быть рядом друг с другом на этой земле, полной монстров.

Анастасия повернулась и посмотрела на ту сторону кровати, на которой лежала Тилла. Но сбоку было пусто.

«Тилла? Где ты?» Анастасия позвала свою служанку.

Теперь, когда Тилла решила вернуться к работе, Анастасия ожидала, что Тилла всегда будет рядом с ней.

— Я готовлю для тебя ванну. Анастасия услышала голос Тиллы, доносившийся из ванной.

n/)𝓸)-𝑣..𝔢/-𝑙(-𝒷-.1-(n

Анастасия встала с кровати и направилась в ванную.

Тилла помогла королеве принять ванну. А Марта и Холли взяли на себя ее одевание и прическу.

…..

Пока личные горничные были заняты подготовкой королевы к этому дню, Тилла взяла на себя смелость пойти на кухню, чтобы рассказать шеф-повару, что нравится Анастасии, а что нет.

Анастасия думала, что между ее новыми горничными и Тиллой возникнут некоторые разногласия по поводу их обязанностей. Однако Тилла очень легко адаптировалась к новым условиям работы. Координация между ними троими была безупречной.

Анастасия была рада видеть, что Тилла ладит с Мартой и Холли.

— Не желаете ли вы пойти в библиотеку, Ваше Величество? — спросила Марта у королевы, когда Анастасия позавтракала.

Анастасия покачала головой и ответила: «Нет, я пропущу сегодня посещение библиотеки».

Анастасия решила сегодня не выходить из своей комнаты, так как не хотела случайно столкнуться с Каспианом.

Вместо того чтобы пойти в библиотеку, она спросила Тиллу: «Тилла, я дам тебе несколько названий книг, которые я хотела прочитать. Почему бы тебе не пойти с Холли и не захватить их для меня?

— Как пожелаете, Ваше Высочество, Ваше Величество, — поклонилась Тилла королеве.

Анастасия смеялась над тем, как Тилла почти всегда обращалась к ней как к Принцессе.

«Не смейся надо мной, Прин-моя королева. Я пытаюсь!» – подчеркнула Тилла, выходя из комнаты с Холли.

Поскольку большую часть своей жизни Тилла обращалась к Анастасии то «Принцесса», то «Ваше Высочество», ей было трудно приспособиться к новому титулу Анастасии.

После того, как книги принесли из библиотеки, королева села на диван в своей прихожей и приступила к новой книге.

Каспиан, напротив, был беспокойным, как никогда раньше.

Прежде чем утром отправиться в тронный зал, он несколько раз прошел по коридору, ведущему в покои Анастасии, желая, чтобы она вышла, хотя бы на секунду. Он еще не осознавал, что его жена намеренно старалась избегать его.

Он едва мог сосредоточиться, находясь на встрече со своими министрами, членами совета и советником в тронном зале.

После окончания встречи он пошел в библиотеку посмотреть, там ли она. Однако дверь библиотеки была заперта.

«Тогда она, должно быть, в своей комнате», — подумал он про себя и пошел в свой кабинет.

Добравшись туда, он позвонил Перси.

И он спросил главу слуг: «Королева еще не спросила обо мне? Она все еще злится на меня?

Перси поклонился и ответил обезумевшему королю: «Судя по тому, что я слышал от служанок Ее Величества, она была занята чтением книг в своей спальне. Она не хочет, чтобы ее учебу кто-то беспокоил».

Каспиан в отчаянии растрепал свои аккуратно причесанные волосы и строго сказал: «Ах! Ты хитрый старик. Вы не ответили на оба моих вопроса.

Перси вежливо поклонился и предложил: «Я думаю, Вашему Величеству следует дать Ее Величеству немного времени».

Каспиан нахмурился, но кивнул.

В тот день Анастасия провела весь день за чтением книги. Каспиан весь день думал о своей жене.

Следующий день также прошел аналогично.

Анастасия не выходила из своей комнаты. И Каспиан тоже не пришёл к ней.

Однако для горничных день сложился немного иначе. Помимо ожидания королевы, им были поручены и другие задачи.

Их теперь было трое. Итак, Перси попросил их посменно ждать Королеву.

Одна из горничных всегда была доступна Анастасии. В то время как двое других занимались другими делами в замке, когда не присматривали за королевой.

Прошел и еще один день. Все прошло как обычно, как и в замке вампиров, за исключением, конечно, Короля и Королевы.

Анастасия все еще запиралась в своих покоях.

«Вы уверены, что с Ее Величеством все будет в порядке, если она останется в своих покоях вот так?» Марта обеспокоенно спросила Тиллу, когда они помогали садовнику.

Тилла улыбнулась и кивнула. И она ответила обнадеживающе: «С ней все будет в порядке. Ей нравится бывать на свежем воздухе, когда есть возможность, но она не очень любит отдых на свежем воздухе».

Тилла не рассказала, что Анастасия не любила выходить на улицу, потому что ее тело этого не позволяло.

— Тогда это облегчение. Затем Марта продолжила обрезать сухие ветки.

Анастасия же была в своей прихожей. Она попросила переставить диван так, чтобы она могла читать книги лицом к окну.

Она пила чай и потерялась в своем воображаемом мире.

Анастасия не солгала, когда сказала, что могла бы забыть всех и вся, если бы у нее были с собой книги.

Если не считать Тиллы, книги были ее единственным спутником почти всю жизнь. Она избежит горькой реальности своей жизни, потерявшись в этой истории. Она представляла себя одной из героинь романов. И через них она испытает любовь, приключения, печаль, счастье и все остальное.

За последние три дня она была настолько погружена в историю романа под названием «Путешествие в дикую природу», что забыла обо всех своих проблемах.

Она забыла, что находится в Сорвандо, забыла, что замужем за Королем вампиров, забыла, что поссорилась с ним, забыла, что продолжительность ее жизни становится все короче и короче.