Глава 65

65 Щенок

— Анастасия, нам нужно поговорить, — на этот раз Каспиан не спрашивал, он заявил это перед тем, как ворваться.

Он толкнул дверь в комнату Анастасии. И прежде чем его жена успела возразить, он уже стоял перед окном лицом к ней.

Анастасия лежала на диване. Она держала книгу над лицом, как будто намеренно скрывала ее от Каспиана.

— Я сказала, что мне не о чем с тобой говорить, — пробормотала Анастасия, не отрывая глаз от книги, которую держала в руках.

Каспиан взял книгу из рук Анастасии, чтобы видеть ее лицо.

«Отдай это обратно!» Анастасия попыталась дотянуться до книги.

Однако Каспиан засунул его под диван. Затем он сел на диван, зажав Анастасию между собой и спинкой дивана, чтобы она не могла от него убежать.

Анастасия снова легла и отвернулась к спинке дивана, чтобы снова спрятать лицо. Она закрыла глаза и притворилась спящей.

Каспиан взял ее за руку и нежно потряс. И он спросил грустным шепотом: «Долго ли ты будешь меня наказывать, Анна?»

…..

— Пока я не умру, — пробормотала Анастасия, не теряя ни секунды.

«Как ты можешь говорить такие жестокие слова?» Каспиан пытался заставить Анастасию встретиться с ним лицом к лицу.

Но она была непреклонна и не хотела видеть его лица.

Каспиан вздохнул и откинулся спиной на спинку сиденья, следя за тем, чтобы не сжать жену.

Между ними на какое-то время воцарилось молчание.

Через некоторое время Каспиан начал говорить тихим голосом: «Анна, мы, вампиры, не единственные уроды природы. Есть и другие существа, обладающие сверхъестественными способностями, как и мы».

Каспиан очень хотела рассказать, что ее подруга — оборотень. Однако она была всего лишь человеком. И он не хотел рисковать развязать еще одну межрасовую войну только потому, что раскрыл тайну, которую должен был хранить.

Поэтому вместо этого он попытался устранить недопонимание между ними, не раскрывая секрета. «И, пожалуйста, поверьте мне, когда я это говорю, я специально спросил вас, кусал ли вас когда-нибудь ваш друг, потому что я подозревал, что он один из этих существ».

Анастасия слушала его, но не показывала, что ей интересно узнать больше.

Каспиан наклонился и положил подбородок на руку Анастасии. «Анна, я не сомневался в твоем целомудрии. Я просто волновался за тебя.

Он посмотрел на лицо жены. Она все еще притворялась спящей.

Поэтому он нежно ласкал ее губы и спросил, отчаянно пытаясь услышать голос жены: «Жена, скажи что-нибудь, ладно?»

Анастасия наконец открыла глаза и посмотрела на лицо мужа, которое было очень близко к ней. Она планировала избегать Каспиана всю оставшуюся жизнь, но, учитывая то, как он смотрел на нее сейчас, она не могла удержаться от разговора с ним.

«Укусы этих существ смертельны для человека?» — спросила она, хотя это было не первое, что она хотела знать.

— Да, именно поэтому я волновался, — прошептал Каспиан. И он спросил ее извиняющимся голосом: «Ты простишь меня теперь?»

Анастасия проигнорировала его вопрос и задала свой: «Почему ты заподозрил, что Ева была одним из этих существ? И о каких существах ты говоришь?

Каспиан выпрямил спину и посмотрел в окно. Он немного подумал и ответил: «Ты помнишь, как я учуял письмо, да?»

«Ты сказал, что это воняло», — ответила Анастасия, глядя ему в лицо.

Каспиан слегка кивнул головой и сказал: «Это напомнило мне запах этих существ. Вот почему я подозревал, что твой друг был одним из них. Эти существа убили нас, вампиров, в прошлом, поэтому мы больше о них не говорим».

Каспиан ловко позаботился о том, чтобы Анастасия не стала углубляться в подробности, и отодвинул эту тему в сторону.

И он мгновенно выразил свои чувства последние четыре дня: «Анна, ты хоть знаешь, как сильно я скучал по тебе? Я даже не мог сосредоточиться ни на своей работе, ни на собраниях. Все, о чем я продолжал думать, это о тебе и о том, как извиниться перед тобой».

Он посмотрел на красивое лицо своей жены и умолял: «Пожалуйста, не давите на меня дальше. Я не думаю, что смогу больше терпеть твое безразличие».

У Анастасии сжалось сердце, когда она увидела лицо мужа. Выражение его лица говорило ей, что он честен.

Она схватила мужа за рубашку и притянула его к себе. Затем она обвила его руками за талию и прижала его к своему телу.

Каспиан был более чем счастлив положить голову на грудь жены. Он просунул руки под спину жены и крепко обнял ее.

— Означает ли это, что ты меня простил? — спросил Каспиан шепотом.

Анастасия провела пальцами по светлым волосам Каспиана и прошептала в ответ: «Как я могла не простить тебя, когда ты смотрел на меня, как на щенка?»

Каспиан разразился неудержимым смехом. Он поднял голову и посмотрел на лицо жены. И он спросил ее, посмеиваясь: «Ты только что назвала самого опасного человека на этой земле щенком? Ты уверен, что видишь меня именно таким?»

Анастасия нахмурилась и пробормотала в свою защиту: «Некоторое время назад ты действительно был похож на щенка». А потом она тоже согласилась с ним: «Но да, иногда ты выглядишь так, будто хочешь меня съесть. Ты очень сложный человек».

Каспиан перестал смеяться и подумал про себя: «В тот день я действительно хотел попробовать твою кровь… очень сильно. Я почувствовал, как что-то… что-то плохое просыпается внутри меня. Вот почему я не могу позволить себе встретиться с вами натощак».

— Мне жаль, что я напугал тебя, — извинился Каспиан и поднялся с помощью рук.

Он возвышался над лицом жены и прошептал ей: «Меня не так уж трудно понять, если ты проведешь со мной еще немного времени».

Затем он спросил ее: «Почему бы тебе не вернуться в нашу комнату? Без тебя мне кажется так пусто».

Анастасия, однако, поджала губы и покачала головой.

Каспиан нахмурил брови и спросил: «Почему? Ты все еще злишься на меня? Скажи мне, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину перед тобой?»

— Нет, дело не в этом, — Анастасия подняла руку и поиграла шнурком, свисавшим с рубашки Каспиана.

И она изложила причину: «Мои служанки еще не привыкли быть рядом с вами. И когда я там, наши правила купания и одевания также противоречат друг другу. Мы путаем наших служанок и слуг. Поэтому я думаю, что будет лучше, если я останусь здесь».

Каспиан невольно взглянул на Анастасию щенячьим взглядом и спросил: «Тогда, не могли бы мы вместе принять ванну? Наши помощники со временем привыкнут к нашему распорядку. Кроме того, это не уважительная причина для того, чтобы муж и жена оставались в отдельных палатах».

Анастасия улыбнулась, увидев его щенячий взгляд. Но она была тверда в своих словах: «Дайте мне и моим служанкам немного времени. Мы люди в мире вампиров. Нам понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к этому месту… и тебе тоже.

Каспиана обидело, когда его жена сказала, что ей нужно время, чтобы привыкнуть к нему.

Однако он не хотел давить на жену и заставлять ее чувствовать себя некомфортно.

Поэтому он согласился, но с одним условием: «Тогда тебе не разрешается полностью избегать меня, как ты это делал последние четыре дня. Я могу приходить сюда в любое время, когда захочу, а ты можешь приходить в мои покои, когда захочешь.

Анастасия кивнула и сказала: «Согласна».

Каспиан положил голову на грудь жены и заключил ее в объятия. И он прошептал с лукавой ухмылкой на лице: «Тогда я сегодня буду спать здесь».n(-𝗼)(𝑽(-𝑬—𝐋()𝒷)-1/)n