85 Близко, но далеко
Каспиан направился к своему замку, отдав приказ поймать виновника инцидента в Серебряной крепости.
По пути Каспиан думал о встрече со своей женой, прежде чем войти в зал суда. Теперь, когда после посещения Серебряной крепости в его сознании посеялись семена сомнений, у него появилось больше причин пойти навестить жену.
«Надеюсь, никто не пытался пробраться в замок, чтобы встретиться с ней», — подумал Каспиан и полетел еще быстрее.
Когда он добрался до замка, казалось, что все пошло не так, как он планировал. Как только он достиг ворот, его встретили несколько министров, ожидавших короля с каким-то неотложным делом.
«Ваше Величество, я только что получил сообщение о Тернерах», — сказал пожилой мужчина, вежливо поклонившись королю.
— А что насчет Тернеров? – взволнованно спросил Каспиан.
Этот человек снова поклонился, опасаясь, что Каспиан накажет его за то, что он пришел к нему с плохими новостями. Однако, поскольку он уже привлек внимание Каспиана, другого выхода, кроме предоставления полной информации, не было.
И он ответил королю в самой вежливой форме, на которую только мог: «Ваше Величество, я слышал, что они начали ходить вокруг, встречаясь с главами других крупных домов».
«И?» Разум Каспиана не был полностью погружен в разговор. Значит, в данный момент он не смог расшифровать скрытое сообщение.
…..
Старик глубоко вздохнул, прежде чем ясно все сказать: «Я думаю, что лорду Бартоломью не достаточно просто убить этого слугу. Ведь это его любимая дочь погибла. Я предполагаю, что он ходит вокруг, пытаясь привлечь на свою сторону крупные дома».
Каспиан закрыл глаза и стиснул зубы, услышав, что сказал этот старик. Он уже был зол из-за возможного нападения оборотня. А теперь это.
Он сварливо подошел к тронному залу и спросил: «И что, по-твоему, собирается делать Варфоломей? Ты думаешь о том же, что и я?»
Старый министр и остальные последовали за королем.
И хотя старый вампир не умел читать мысли, он уверенно ответил: «Да, Ваше Величество. Я также думаю, что лорд Бартоломью может попытаться сделать что-то, что может напрямую повлиять на вас и ваше правление.
Каспиан был разгневан сверх всякой меры. Он выставил когти и сердито зарычал: «За что он меня принимает? Пустышка, которого испугает объединение нескольких домов?
Он стиснул зубы, а затем пробормотал хриплым голосом: «Может быть, мне следовало убить всех Тернеров за попытку осуществить убийство члена королевской семьи».
Каспиан усмехнулся, словно сошел с ума. И он продолжал решительно бормотать: «Да… Может быть, мне действительно следует сделать это, прежде чем Варфоломей сможет сплотить овец и протестовать против меня или сделать что-нибудь, чтобы еще больше разозлить меня».
Министры обменялись обеспокоенными взглядами, когда увидели, в какой ярости Каспиан.
Никто из них не хотел бы оставаться рядом с ним, когда он был так зол. Однако их обязанностью как министров Королевства было попытаться дать соответствующие предложения своему королю.
Поэтому один из них вежливо сказал Каспиану: «Ваше Величество, почему бы нам не пойти в тронный зал и не обсудить со всеми, что мы можем сделать по этому поводу? Сегодня у суда есть и другие повестки дня».
Министр напомнил королю, поскольку он направлялся не в тронный зал, а в свои покои, по крайней мере, они так думали.
Каспиан резко остановился на своем пути и повернулся на пятках. Он даже не осознавал, что ноги автоматически несли его к спальне жены.
Он хотел навестить ее. Да. Но он не хотел, чтобы Анастасия увидела его сейчас. По выражению лиц министров он мог сказать, что в данный момент он выглядел как монстр.
Каспиану хотелось немного отдохнуть и успокоиться, прежде чем навестить жену. Однако он знал, что министры не перестанут толпиться вокруг него, пока он не выйдет в зал и не обсудит сегодняшнюю повестку дня.
Каспиан разочарованно вздохнул и сказал министрам: «Хорошо. Давайте посмотрим на все».
Он заставил свои ноги двигаться в направлении тронного зала. И пока он шел обычным шагом, он сообщил министрам: «Мне нужно позаботиться о некоторых вещах сегодня. Итак, давайте быстро подведём итоги сегодняшних повесток дня».
—
Каспиан постоянно смотрел на большие настенные часы, висевшие на стене напротив его трона.
Было почти два часа дня.
«Она должна быть здесь с минуты на минуту», — Каспиан глубоко вздохнул с облегчением и подумал про себя.
Каспиан не забыл о своем обещании сегодня отвезти Анастасию в столицу Сорвандо. Его предвкушение того, что жена войдет в дверь тронного зала, росло с каждым тиканьем секундной стрелки часов.
Фактически, это было единственное, что сохраняло его в здравом уме во время беспокойной встречи со всеми министрами и членами совета.
Часы продолжали тикать. Каждая секунда казалась ему часом. И каждая минута казалась днём.
Часы уже показывали, что сейчас половина третьего. Но жены не было видно.
‘Где она? Я явно просил ее прийти и спасти меня от этой адской встречи. Она забыла?
Каспиан начал беспокоиться. Он постоянно постукивал ногами, глядя на часы.
Вампиры в зале обсуждали между собой несколько вещей. Они пытались найти решение по делу Тернера.
Каспиана это не волновало. Все, чего он хотел, — это отменить сегодняшнюю встречу и убраться оттуда. Но в то же время он не хотел проявлять неуважение к вампирам, которые только пытались думать за него.
«Анастасия… пожалуйста… Я был бы признателен, если бы вы поторопились», — подумал он про себя и беспокойно вздохнул.
Вскоре часы пробили три. А Анастасии по-прежнему нигде не было видно.
«Она только что поддержала меня после того, как согласилась сегодня посетить со мной столицу?» Каспиан усмехнулся и закатил глаза. «Я был единственным, кто с нетерпением ждал сегодняшнего дня?»
n—𝔬—𝗏()𝔢—𝑙)-𝗯-/I.-n
Каспиан насмешливо ухмыльнулся и подумал: «А я вчера не спал всю ночь, планируя, чем заняться с ней. И вот она… неявка…
«Она, должно быть, думает, что делает мне одолжение, позволяя мне выполнять свой долг. Почему она не может понять, что все, что я хочу сделать в данный момент, — это быть с ней, провести с ней какое-то время?»
Каспиан еще некоторое время продолжал бредить в своей голове.
И к этому моменту в голову Каспиана нахлынуло множество негативных мыслей.
— Надеюсь, она не пьет чай с этим или каким-либо другим оборотнем. Я не удивлюсь, если это действительно так».
У него были глубокие морщины между бровями, когда он представлял, как его жена смеется и пьет чай со своим другом. Он был очень встревожен, просто представив себе этот фальшивый сценарий. Если бы он стал свидетелем этого на самом деле, он не знал, сможет ли он удержаться от нападения на этого человека с первого взгляда.
Он пытался утешить себя, думая, что охранники уже сообщили бы ему, если бы у его жены были посетители. Но это не успокоило его разум.
Каспиан прищурился и подумал: «Что мне делать?» Мне пойти и найти свою жену?
Поразмыслив некоторое время, Каспиан принял решение: «Да, я думаю, мне следует завершить сегодняшнюю встречу. Я все равно ничего не слушаю. И Зенона тоже здесь нет, чтобы потом мне все подвести итог. Так что нет смысла здесь оставаться».
Когда Каспиан подумывал о прекращении встречи, Винсент внезапно ворвался в тронный зал.
Винсент даже не подумал, что нужно приветствовать всех чиновников в зале. Он просто бросился к платформе, где находился Каспиан.
И, не кланяясь королю, он указал на выход из залы и торопливо сказал своему другу: «Каспий… Королева…»