Глава 109 — 109 Еще одна ночь без разницы

109 Нет разницы еще в одну ночь

После того, как первая партия домов была построена, они увидели, что все готовятся к заселению.

Остальные люди, которые не въехали, работали еще усерднее. Ночью они не останавливались, желая поскорее заселиться.

Бай Утонг привык к этому. Она спала до рассвета, а Чу Тяньбао обнимал ее.

Когда она проснулась, то вспомнила, что это был день, когда нужно отдать дань уважения божеству Кухни.

Она подтолкнула Чу Тяньбао, который все еще спал. Он открыл сонные глаза и снова зевнул.

Взгляд Бай Утуна упал на щетину, растущую на его подбородке. Она протянула руку и коснулась его. Это было немного колючим. Пришло время бриться.

Чу Тяньбао был похож на большого ленивого кота. Он потерся своим небритым подбородком о ее руку и выглядел довольным.

Бай Утонг убрала руки и сказала: «Вставай и оденься. Я научу тебя бриться.

Чу Тяньбао отвел взгляд и обиженно сказал: «Жена, ты больше не собираешься бриться для Тяньбао?»

Взгляд Бай Утуна остановился. «Тяньбао — мужчина. Он должен научиться быть независимым. Конечно, ему придется побриться».

Чу Тяньбао захныкал. «Разве Тяньбао не может быть мужчиной?»

«… Конечно, нет.»

Чу Тяньбао надулся. «Тогда все в порядке.» Он выглядел неохотно.

Увидев, насколько он вялый, Бай Утонг немного забеспокоился. Если бы Чу Тяньбао знал, что ему придется спать в отдельной комнате после переезда в новый дом, взорвал бы он дом своей внутренней энергией импульсивно?

Бай Утонг научил Чу Тяньбао бриться и дал ему новый комплект черной одежды.

Завязав пояс, Бай Утонг поднял глаза и был ошеломлен холодным видом Чу Тяньбао.

У него была высокая фигура и холодное лицо, как будто он был дворянином, который жил с миром.

Сердце Бай Утуна екнуло. Она опустила глаза и сказала Чу Тяньбао: «Выходи на улицу и играй. Я приберусь».

Чу Тяньбао определенно будет искать Вонючку каждое утро, поэтому Бай Утонг позволил ему уйти первым. Он усмехнулся и выпрыгнул из палатки.

Бай Утонг посмотрел на его исчезающую фигуру. Палатка казалась немного тихой, и на сердце у нее было пусто.

Если бы Чу Тяньбао восстановил свою память и захотел уйти, она определенно не привыкла бы к этому.

После того, как все выразили свое почтение божеству Кухни и запустили серию оглушительных фейерверков, Бай Утонг позвал Чу Тяньбао, чтобы тот отнес предметы первой необходимости в палатку и подготовился к переезду в новый дом.

Цуй Линъи внезапно взяла ее за руку и повела к двери. Она загадочно улыбнулась и сказала: «Открой дверь и посмотри».

Бай Утонг подозрительно толкнул дверь и был мгновенно ошеломлен.

В доме, пустовавшем накануне, вдруг оказалось все.

Диван, стол и стулья, которые она специально спроектировала, фарфоровый чайный сервиз, который Цюй Юаньсянь послал кому-то прислать, каллиграфия и картины, нарисованные Ян Цюаньцзы, счастливые куклы, нарисованные сельскими жителями, лампа-подсвечник на платформе лотоса, которая Чжао Шэн тщательно вырезал растение в горшке, которое лично посадила Цуй Линъи…

Эти вещи, которые она видела в прошлом, но никогда не обращала на них внимания, появились в ее доме и в доме Чу Тяньбао.

Цуй Линъи улыбнулась. «Это всего лишь небольшой знак признательности от всех».

Бай Утонг встретил всеобщие ожидающие взгляды и широко улыбнулся. Тем не менее, она сказала, шмыгая носом: «Спасибо всем».

Староста деревни Чжао усмехнулся. — Пока это нравится мадам.

«Я делаю. Очень.»

Все уже очень устали от работы по дому. Они даже специально вывезли спроектированную ею мебель и приготовили подарок на новоселье. Она была очень тронута этим сюрпризом и задумалась.

Цуй Линъи сказала: «Я боялась, что тебе это не понравится. Хочешь осмотреться? Если что-то не так, мы можем помочь вам исправить это прямо сейчас».

Бай Утонг улыбнулся. «Нет, я очень доволен этим сейчас. У меня осталось только слово «удовлетворение».

Все посмотрели друг на друга и улыбнулись. Атмосфера в зале была чрезвычайно гармоничной.

Отослав всех, Бай Утонг сел на диван из мягкой ткани и подсознательно улыбнулся.

Чу Тяньбао тоже сел и удобно улегся на коленях Бай Утуна. «Жена, наш дом такой хороший. Мне так нравится наш дом».

Бай Утонг опустила глаза, чтобы посмотреть на него, ее глаза сияли. — Мне он тоже очень нравится, — тихо сказала она.

Дом, который все украсили, сильно отличался от того, что она себе представляла, но эстетический вкус Цуй Линъи был превосходен. Бай Утонг чувствовала, что планировка и стиль дома были даже красивее, чем ее дизайн. Если бы возникло какое-то небольшое неудобство, она бы просто поправила его позже.

После короткого отдыха Бай Утонг и Чу Тяньбао привели вещи в порядок в палатке и переехали в новый дом.

После ужина им пора было ложиться спать.

Чу Тяньбао последовал за Бай Утуном в комнату, как последователь. Бай Утонг долго смотрел на него, прежде чем сказать: «Тяньбао, ты будешь спать здесь в будущем».

Комната была красивая и там была огромная кровать. Чу Тяньбао подумал, что Бай Утонг тоже собирается спать там. Он согласился и счастливо упал на кровать. «Конечно!»

Бай Утонг заставил себя улыбнуться. — Тогда хорошо отдохни.

С этими словами она повернулась, чтобы закрыть дверь, и пошла в следующую комнату.

Чу Тяньбао понял, что что-то не так, и внезапно встал с кровати. Он торопливо сказал: «Жена, куда ты идешь?»

Бай Утонг сказал: «Я рядом. В будущем Тяньбао будет спать один».

Когда Чу Тяньбао услышал это, он сразу же обнял Бай Утуна и заплакал: «Я не хочу. Я хочу переспать со своей женой!»

Бай Утонг был немного беспомощен. Она терпеливо уговаривала: «Тяньбао уже большой. Если ты мужчина, ты должен спать один».

Чу Тяньбао был умен, и его трудно было обмануть. «Даже если Тяньбао большой и мужчина, он должен спать со своей женой».

Он говорил слишком громко, и окно не было закрыто. Бай Утонг прикрыл рот рукой и опустил глаза, чтобы показать ему послушание. «Тяньбао!»

Чу Тяньбао отказался отпустить. Его яркие черные глаза блестели.

Сердце Бай Утуна дрогнуло. Она глубоко вздохнула и успокоила себя. Так или иначе, они уже спали вместе столько ночей. Что такое еще одна ночь? Она будет медленно исправлять это в будущем.

Глядя на него, если бы она действительно позволила ему спать одному, Бай Утонг мог бы не заснуть этой ночью. Она вздохнула и сказала: «Тогда иди ко мне в постель».

Чу Тяньбао подтвердил это с обиженным выражением лица. Бай Утонг сказал: «Я действительно не лгу тебе. Отпусти меня.»

Несмотря на то, что она уже сказала это, Чу Тяньбао, вероятно, очень боялась. Он по-прежнему отказывался отпускать и настаивал на том, чтобы цепляться за Бай Утонга, как коала.

Бай Утонг упала на кровать и повернула голову, чтобы увидеть, как Чу Тяньбао еще крепче обнимает ее, пока она спит. Ей казалось, что она подняла камень и разбила себе ногу.

У нее было чувство, что если она смягчит свое сердце и не позволит Чу Тяньбао пойти спать той ночью, в будущем, вероятно, будет еще тяжелее.

На следующее утро Бай Утонг встал, чтобы пойти в туалет, и увидел полированные кусочки бамбука, висящие по обеим сторонам унитаза.

Это было то, что древние использовали, чтобы использовать туалет.

В комнате Бай Вутуна была туалетная бумага. Она никогда не использовала эти кусочки бамбука.

Она присела на ведро и убрала вещи в пространстве для фургона. Сделав это, она поняла, что туалетная бумага в ее доме закончится максимум через месяц.

Потом, когда пришло время…

Бай Утонг уставилась на кусочки бамбука перед ней и внезапно была ошеломлена.