124 Я могу уйти сам
Сила была в количестве. Вскоре все пельмени были завернуты.
Бай Утонг принес завернутые пельмени на кухню и приготовил их в кастрюле. Она быстро поставила мясные блюда в пароварку на обеденном столе и быстро их обжарила.
Вскоре перед всеми появился стол с роскошной домашней едой.
Цуй Линъи был ослеплен и воскликнул: «Маленький Феникс, ты слишком добродетелен и способен».
Цуй Линъи была на кухне всего несколько раз с тех пор, как была маленькой. Ее слишком легко шокировала обычная жизнь простых людей.
Губы Бай Утонг скривились, когда она поставила дочери красное вино, которое Цуй Линъи принесла на стол. «Ты также очень способный. Не нужно мне завидовать».
Она попросила Линь Юэ принести детское кресло, сняла фартук и вымыла руки. «Я позову Тяньбао и остальных на ужин».
«Хорошо.»
Бай Утонг поднялся наверх и толкнул дверь в комнату. Он увидел Чу Тяньбао и Стинки, лежащих на ковре и играющих со строительными блоками, которые Бай Утонг специально попросил Чжао Шэна настроить.
Чу Тяньбао положил кусок и ткнул медлительного маленького Вонючку. «Твой ход.»
Стинки пускал слюни. Его два маленьких белых молочных зуба блестели. Его пухлые когти коснулись блока, и он неуверенно поднял его. «Крушение…» Маленькая башня высотой с холм рухнула и рассыпалась.
Было неизвестно, было ли это из-за страха или из-за его гнева, но пухлое лицо Стинки исказилось. Прежде чем он успел заплакать, Чу Тяньбао поднял его со свистом и фамильярно пропел: «Стинки хороший мальчик, Стинки красивый, Стинки тупой и красивый…»
Когда Бай Утонг услышала слова «тупой и красивый», она тихо рассмеялась. Чу Тяньбао и Стинки переглянулись одновременно, как будто они были настоящими отцом и сыном. Улыбка в ее глазах стала глубже. «Пора есть. Пойдем вниз».
Слово «есть», казалось, обладало магической силой. Слезы, висевшие в уголках глаз Стинки, со свистом отступили. Он даже хихикнул и потянулся к Бай Утонгу, чтобы обнять его.
Появилась Бай Утонг со Стинки на руках. Чу Тяньбао следовал за ней, как счастливая семья из трех человек.
Глаза Шэн Хуайсюаня защипало.
Посадив Стинки в его специально сделанный детский стульчик, Бай Утонг дал ему рисовое печенье, и все официально начали ужин.
Как говорится, пельмени идут с вином.
Цуй Линъи только что попробовала клецку и не могла дождаться, чтобы налить всем красного вина дочери.
Говоря это, она с сожалением сказала: «Если бы не эта метель, мы бы сегодня пили красное 20-летней дочери».
Цуй Мужжи перебил ее. «Это не обязательно правда. Возможно, вы бы закончили его сегодня вечером.
Цуй Линъи неохотно посмотрела на него. Цуй Мужжи быстро похлопал себя по губам и льстиво сказал: «Я говорю чепуху. Как может тот, кто не пьет, закончить его?»
Цуй Линъи подняла брови и бросила на него взгляд, говорящий: «Ты сам по себе». Цуй Мужжи так испугался, что быстро взял свой бокал с вином и заискивающе улыбнулся. «Мужи искренне раскаялся и хотел бы извиниться перед двоюродным братом этой чашей вина!»
Прежде чем Цуй Линъи успел его остановить, Цуй Мужжи выпил весь стакан дочернего красного.
Он сузил глаза, его нежное щенячье лицо наполнилось опьянением. Как это было извинением перед Цуй Линъи? Он явно хотел воспользоваться возможностью выпить.
Все рассмеялись одновременно. Цуй Линъи покачала головой и беспомощно посмотрела на него. «Забудь, забудь. Сегодня хороший день. Можно немного выпить».
Цуй Мужжи с удовлетворением похвалил качество вина. Чу Тяньбао посмотрел на стакан Бай Утуна и тайно протянул руку.
Бай Утонг, который остерегался, чтобы он тайно не пил, сжал его руку. «Тяньбао здесь».
Специально для него она приготовила сок боярышника.
Чу Тяньбао любил сладкий сок боярышника, но он также хотел попробовать вино. Более того, даже Цуй Мужи мог его пить, а он не мог. Это заставило его почувствовать, что к нему относятся по-другому.
Чу Тяньбао обиженно взглянул на Бай Утона. «Жена, Тяньбао тоже хочет пить».
Дело было не в том, что Бай Утонг не позволял ему пить, а в том, что он мог выпивать только один стакан. Травма предыдущего раза все еще была яркой в ее сознании. Бай Утонг успокоила свое сердце и покачала головой. Она мягко уговаривала: «Тяньбао, выпивка повредит твоему телу. Давай сегодня не будем пить, ладно?
Чу Тяньбао надулся и посмотрел на фруктовый сок в своей чашке. Он взял его и выпил залпом.
После того, как все с удовольствием поели, Бай Утонг отправил их к двери. Лань Цзинбай принял медленно идущего Цуй Мужжи. Почувствовав на своем теле сильный винный аромат, он вдруг нахмурился и взялся за слегка покачивающуюся талию.
Цуй Мужжи взглянул на него с красным лицом, оттолкнул его руку и начал нести чепуху. «Не помогайте мне. Я могу ходить сам».
Как только он закончил говорить, Цуй Мужжи пошатнулся вперед. Рука Лань Цзинбая, которую он только что отдернул, внезапно схватила его.
Цуй Мужжи взглянул на него и пьяно подчеркнул: «Я не пьян. Я был просто неосторожен».
Цуй Линъи покачала головой с выражением, говорящим: «Посмотрите на этого глупого ребенка». — Отнеси его обратно, — сказала она Лань Цзинбаю.
Лань Цзинбай кивнул и потянулся за Цуй Мужжи. Цуй Мужжи болтал ногами и хвастался на ухо: «Болван Лан, ты знаешь, сколько я сегодня выпил?»
Лань Цзинбай нес его всю ночь. «Сколько?»
Цуй Мужи усмехнулся. «Всего шесть полных стаканов!»
«Ага.»
«Я никогда в жизни не пил столько вина!»
«Ага.»
— Эй, ты такой скучный.
«Ага.»
Отослав всех, Бай Утонг вернулся в столовую. В следующую секунду ее глаза расширились.
Чу Тяньбао действительно держал бутылку с вином и засовывал туда язык.
Бай Утонг вспомнил, как в последний раз он был пьян и не спал до поздней ночи. Она закричала: «Тяньбао!»
Чу Тяньбао в шоке обернулся, и бутылка упала на землю. В самый последний момент он поддержал его коленом, и бутылка уверенно упала ему в руку.
Бай Утонг сердито подошел. — Ты крадешь вино?
Чу Тяньбао поспешно покачал головой. «Нет, Тяньбао просто лизнул его».
— Значит, облизывание — это не воровство алкоголя?
Бай Утонг скривилась и проигнорировала его, убирая со стола.
Чу Тяньбао последовал за Бай Утуном и заискивающе улыбнулся. «Жена ~»
Бай Утонг протиснулся мимо него и понес посуду на кухню.
Чу Тяньбао последовал за ней на кухню. Она не сказала ни слова Чу Тяньбао, пока не прибрала дом и не вскипятила воду, чтобы принять душ в ванной.
Чу Тяньбао был взволнован и огорчен. Все выпили алкоголь, но он даже не мог его лизнуть.
Жена явно относилась к нему как к ребенку.
Чу Тяньбао сжался у двери ванной. Чем больше он думал об этом, тем больше огорчался. Его глаза неосознанно покраснели.
Сяобай странно посмотрел на него и взвыл. Оно наклонило голову и легло перед ним.
Приняв душ, Бай Утонг больше не злился.
Она вытерла свои темные волосы и открыла дверь ванной. Прежде чем она успела позвать Чу Тяньбао принять душ, она обнаружила его жалобно сидящим на корточках у двери.
Бай Утонг позвал его: «Тяньбао, иди прими душ».
Чу Тяньбао поднял взгляд. Его грустные черные глаза были полны слез. Он был застигнут врасплох и ворвался в поле зрения Бай Утонга.
Сердце Бай Утонг сжалось, и она быстро присела на корточки. — Что с тобой, Тяньбао?