Глава 134-134 Леопард никогда не меняет своих пятен, я изменю его

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

134 Леопард никогда не меняет своих пятен, я изменю его

Ван Миньюэ недоверчиво посмотрела на нее. Когда она пришла в себя, то сердито сказала: «При чем тут ты? Это не твое дело!»

Мать Ван Миньюэ была мастером устраивать сцены. Хотя у Ван Миньюэ было тонкое лицо, она унаследовала его сущность.

Мать Чжао Ланьчжи не отставала. «Кто-нибудь, идите быстро. Маленькая лисичка из деревни Линтян снова пришла, чтобы наложить проклятия…

— закричала мать Чжао Ланьчжи. Это услышали не только Бай Утонг и другие, но даже соседняя деревня Линтянь.

Люди из деревни Линтянь мгновенно закипели от волнения. Они давно хотели найти возможность посетить деревню Юдзя. Теперь их возможность настала.

Некоторые люди бросились прямо в деревню Юцзя, даже не закончив снимать штаны, боясь пропустить кульминацию, о которой все будут говорить.

Спустя много дней Чжао Ланьчжи, которая запиралась дома, наконец вышла. Чжао Пэнфэй изо всех сил старался приблизиться к ней.

Чжао Ланьчжи холодно посмотрел на него. Чжао Пэнфэй улыбался, вручая букет диких азалий. — Ланжи, это тебе.

Если бы это было в прошлом, Чжао Ланьчжи определенно воспринял бы это с радостью.

И теперь, кроме холодного взгляда, она не проявляла к нему никакой нежности.

Чжао Пэнфэй не растерялся и нашел тему для разговора. — Ланжи, ты любишь виноград?

Чжао Ланьчжи шел прямо вперед.

Чжао Пэнфэй быстро догнала ее и с улыбкой сказала: «Я планирую сделать виноградную решетку во дворе, как мадам Бай. Летом можно есть виноград под виноградной лозой и искать тень от зноя».

Чжао Ланьчжи наконец повернулся и посмотрел на него.

Чжао Пэнфэй подумала, что она наконец тронута, но Чжао Ланьчжи холодно сказала: «У меня нет с тобой отношений. Больше не говори таких вещей и не позволяй другим понять тебя неправильно. В противном случае я обязательно буду искать лорда Яна, чтобы добиться справедливости для меня».

Чжао Пэнфэй был ошеломлен. Он не ожидал, что обычно мягкий и внимательный Чжао Ланьчжи будет так бессердечен по отношению к нему.

Чжао Пэнфэй не сдавался. Он продолжил: «Ланжи, я ошибался. То, что я сказал ранее, было ерундой. Ты очень важен для меня, но я никогда этого не осознавал.

Чжао Ланьчжи усмехнулся. «Леопард никогда не меняет своего места».

Чжао Пэнфэй потерял дар речи.

Увидев, как Чжао Ланьчжи уходит, он поспешно и осторожно сказал: «Я не леопард. Я определенно могу изменить свои пятна».

Чжао Ланьчжи подумала о том, как она когда-то была предана ему всем сердцем, но не получила ничего, кроме нескольких холодных лиц. Она чувствовала, что человек, которым она восхищалась много лет, был нехорошим человеком, и еще больше она была полна решимости не выходить за него замуж.

Если ее родители не соглашались, она уезжала. Во всяком случае, в горах было много леса. Если бы она возделывала еще несколько акров земли, ей всегда было бы где остановиться.

Чжао Ланьчжи решила разорвать отношения с Чжао Пэнфэем. Угнетенное настроение в ее сердце рассеялось, и она наполнилась жизненными силами. Чжао Пэнфэй впервые заметил, что Чжао Ланьчжи может быть такой яркой и красивой.

Он был в оцепенении и решил во что бы то ни стало вернуть сердце Чжао Ланьчжи. Внезапно от входа в деревню донеслись проклятия матери Чжао Ланьчжи.

Чжао Ланьчжи поспешно подбежал, а Чжао Пэнфэй последовал за ним. Когда он понял, что человеком, которого ругала Чжао Ланьчжи, была Ван Миньюэ, он мгновенно окаменел.

Когда Ван Минъюэ увидела в толпе Чжао Пэнфэй, она быстро перестала быть сварливой и бросилась на него, как слабая и жалкая женщина.

Чжао Пэнфэй увернулась в сторону, и Ван Миньюэ упала на землю.

Когда Цуй Линъи увидела эту сцену, она расхохоталась. Ван Миньюэ смущенно сел и посмотрел в сторону приятного голоса. Она увидела красивых Цуй Линъи и Бай Утуна, стоящих вместе.

Их сверкающие глаза полуулыбались, явно насмехаясь над ней.

Когда Ван Минъюэ подумала об унижении, которому она подверглась за последние несколько месяцев, и посмотрела на них, сияющих, как звезды, в ее груди возникло сильное чувство неполноценности.

Ван Миньюэ, смущенная, злая и взволнованная, внезапно встала и подошла к ним двоим. Она была беспомощна и в ярости. — Что ты смотришь, лисичка! Чжао Пэнфэю, должно быть, они понравились, поэтому он избегал ее.

Как только она закончила говорить, Цинфэн ударил ее ногой в грудь. Ван Миньюэ только что встала, когда ее внезапно отправили в полет.

Она ударилась о землю с таким глухим стуком, что разлетелись песок и пыль.

Как только Цинфэн закончил пинать, Чу Тяньбао внезапно спустился с неба и ударил ногой Ван Миньюэ по голове.

Все были в ужасе. Если бы Чу Тяньбао приземлился на ноги, голова Ван Миньюэ была бы раздавлена.

Это было Королевство Линг, а не путь к бегству. Если Ван Миньюэ умрет, Чу Тяньбао придется заплатить за чье-то убийство.

Все в ужасе закричали: «Хозяин, стой!»

Жители деревни Линтян зафиксировали эту сцену.

Их сердца колотились, как будто время остановилось.

Неожиданно подошвы ног Чу Тяньбао приземлились на лицо Ван Минъюэ, оставив только черный след, прежде чем он осторожно поднял его снова.

Чу Тяньбао наступил на Ван Миньюэ и был унижен. Она была так зла, что ей хотелось погибнуть вместе с этим человеком. Когда с ее лица сняли подошвы, она увидела мужчину, холодного и красивого, как бог.

Внезапно ее разум стал пустым. Она думала, что бог спустился, чтобы спасти ее.

С огромным следом на голове она застенчиво улыбнулась Чу Тяньбао. В следующую секунду ее расширенные глаза начали болеть, как огонь.

Оказалось, что Чу Тяньбао вытащил воду с чили.

Она закрыла глаза и покатилась по земле. «Аааа…»

Чжао Пэнфэй посмотрела на ее печальное состояние и подумала о том, как они были вместе последние несколько дней. Он не мог не оглянуться.

Удивительно, но Чу Тяньбао остановился. Он только преподал Ван Миньюэ небольшой урок. Бай Утонг был очень доволен его поведением и похвалил: «Тяньбао, молодец».

Чу Тяньбао сразу же поднял свое самодовольное выражение лица, такое же, как и у Вонючки, но он протянул руку перед Бай Утуном, как будто прося вознаграждения.

Бай Утонг улыбнулась и достала из кармана хрустящий рулет с арахисом, который она приготовила этим утром. Она мягко напомнила: «Не позволяй Вонючке съесть это».

Чу Тяньбао взял хрустящий рулет с арахисом и очень мило кивнул. «Хорошо.»

Когда он посмотрел на других людей вокруг, его аура была совершенно другой.

Мощный и холодный взгляд свистом поразил сердца жителей деревни Линтянь, напугав их так сильно, что они захотели спросить, зачем они пришли посмотреть шоу.

Ван Миньюэ боролась и какое-то время каталась по земле. Ее слезы разбавили боль, и она, наконец, открыла глаза.

Она горько плакала и больше не желала Чу Тяньбао. Она указала на них всех и яростно сказала: «Я иду к правительству, чтобы подать на вас в суд! Вы издеваетесь над людьми! Я позволю его превосходительству запереть вас!

Когда жители деревни Линтянь услышали ее слова, они задрожали. У лорда были тесные отношения с этой группой людей. Она, скорее всего, была той, которая будет заперта. Они молились в своих сердцах, чтобы она не вовлекла их.

Конечно, Бай Утонг и остальные не испугались, не говоря уже о том, что первой грубо заговорила она.

Поняв, что Бай Утонг и остальные не тронуты, Ван Миньюэ тоже кое о чем подумала. Она указала на Чжао Пэнфэя и сердито закричала: «Ты бессердечный человек! Ты испортил мою репутацию и сделал меня посмешищем для всей деревни. Если ты не посмеешь жениться на мне, я подам на тебя в суд за растление хорошей женщины!