Глава 165-165 Мадам Бай, вам не нужно платить

165 Мадам Бай, вам не нужно платить

Юй Суйшэн спешил всю дорогу и следовал за Шэн Хуайсюанем, чтобы успокоиться. Вскоре после этого пришел Шэн Хуайсюань с банкнотами.

После того, как Юй Суйшэн продала вино Phoenix Feather Wine, сделанное из 2500 килограммов белого вина, она сразу же заработала более 20 000 таэлей.

Бай Утонг был очень счастлив. Она непреднамеренно заработала так много денег на вине.

Однако только потому, что Шэн Хуайсюань был способен продать его за такие деньги за такое короткое время.

Шэн Хуайсюань сказал: «Вино из перьев феникса очень популярно. Мадам, вы не планируете сделать больше?

Шелковица, мохнатая вишня и колючие ягоды были доступны только весной, а было лето.

Однако для приготовления фруктового вина можно было использовать сливы, груши, виноград и другие фрукты.

Бай Утонг ожидала, что вино из перьев феникса станет популярным, но она не ожидала, что оно будет настолько популярным.

Винный магазин каждый день был заполнен людьми, требующими вина Phoenix Feather Wine.

Продавец вина специально пошел купить несколько фруктовых вин, желая попробовать приготовить вино из перьев феникса для продажи.

В конце концов, они не смогли придумать версии для простолюдинов или знати, не говоря уже об особом вине из перьев феникса.

Были некоторые самозванцы, которые отказались сдаваться. Когда люди его покупали, магазин быстро опрокидывался, потому что это был совсем не тот вкус.

Если вино из перьев феникса, сваренное Бай Утоном, можно сравнить с небесной амброзией, то поддельное вино, которое они продают, похоже на перебродившие гнилые фрукты.

Разница была слишком велика.

Поэтому все больше и больше людей хотели узнать, какое на вкус настоящее вино из перьев Феникса.

Внезапно люди, купившие вино, но еще не выпившие его, внезапно разбогатели.

Бай Утонг также хотел производить больше вина. Ведь ей не потребовалось много усилий, чтобы заставить всех зарабатывать деньги, которые они не могли себе позволить.

К сожалению, больше не было зеленых апельсинов, которые можно было бы использовать для приготовления особого вина Phoenix Feather Wine. Без этого она не могла воспроизвести этот вкус.

Бай Утонг сказал: «Особое вино из перьев феникса нельзя производить, но дворяне и простолюдины могут. Как ты думаешь, сколько я должен зарабатывать?»

Плодов у них не было, но они могли собирать их повсюду. Если бы она хотела, она определенно могла бы сделать вино.

Шэн Хуайсюань сказал: «Особое вино из перьев феникса стремится к совершенству. Так что чем более простонародная и благородная версия, тем лучше. Лучше всего удовлетворить потребности каждого».

Было всего около 200 человек, которые слушали приказы Цинфэна. Они были далеки от того, чтобы производить вино Phoenix Feather Wine, которое удовлетворяло бы потребности рынка.

Однако на самом деле в их деревне было довольно много людей. Не исключено было построить большую винную мастерскую.

Сюда переехали 30 семей Цинхэ. Хотя у них были сбережения, почти все их наследственное имущество исчезло. Когда они увидели, что Ян Гунбин построил мастерскую с распылительной машиной Бай Утуна, и они опробовали ее, они задались вопросом, должны ли они убедить Бай Утуна построить мастерскую по производству чистой бумаги. Когда они узнали, что следующий план Ян Гунбина состоял в том, чтобы купить чистую бумажную формулу, все сдались.

Бай Утонг сказал: «Нам еще предстоит тщательно обсудить сырье, рабочую силу и место для винодельческого бизнеса. В настоящее время мы не сможем поставлять в больших количествах».

Шэн Хуайсюань сказал: «Если мы подождем, пока приготовления не будут завершены, многие люди забудут удивительный вкус вина из перьев феникса. Лучше планировать медленно и варить вино одновременно. Мадам, если вы позволите всем принести домой кувшины с вином, вы также сможете сварить много вина».

Бай Утонг посмотрел на Шэн Хуайсюаня. Его глаза сияли шокирующим светом. Он действительно хотел, чтобы Бай Утонг сварил вино из перьев феникса, чтобы удовлетворить рыночный спрос.

Вероятно, он искренне любил бизнес. К сожалению, он решил отказаться от этого ради Вонючки или ради своего человеческого достоинства.

Бай Утонг кивнул и согласился. «То, что сказал Мастер Шэн, осуществимо. Когда я решу, какие фрукты подходят для приготовления вина из перьев феникса в этом сезоне, я скажу тебе купить их».

Шэн Хуайсюань улыбнулся. «Хорошо.»

Внезапно послышались оглушительные крики детей.

Бай Утонг и Шэн Хуайсюань странно посмотрели друг на друга и последовали за звуком плача.

У входа в деревню Юцзя на коленях стояли десятки детей. Они плакали и кричали: «Мадам Бай, пожалуйста, дайте нам несколько медных монет!»

Увидев, как они угрожают Бай Утуну, Маленькая Кошка очень разозлилась. Он пошел вперед и вытащил ребенка, съевшего рисовый пирог в доме Бай Утонга. «Вставай, вставай. Мадам Бай не должна вам медяков!»

Сын Линь Чэнхая, Линь Яо, встал и оттолкнул Маленького Кота. «Она должна нам медные монеты. Она лжец. Она продала вино, но дала нам совсем немного! Мы должны позволить ей компенсировать это. Это должно быть по крайней мере пять медных монет за катти фруктов!

Он был толстым и на несколько лет старше Маленького Кота. Маленький Кот упал на землю после того, как его толкнули, и его колени были поцарапаны. Он сердито сказал: «Вы платите за доброту неблагодарностью! Без госпожи Бай эти фрукты не стоят и пенни».

Слова Маленькой Кошки разозлили Линь Яо. Он оседлал тело Маленького Кота и избил его. «Она заработала столько денег. Почему она не может вернуть нам фруктовые деньги!»

Если Бай Утонг вернет деньги, его отец сможет купить для него мясо.

Линь Яо отругал, ударив Маленького Кота: «Ты просто завидуешь, что наша семья богата! Ты такой же, как твой парализованный отец, только живешь бедно!»

Линь Яо был повелителем деревни, и никто не осмеливался его провоцировать. Товарищи Маленького Кота, которые были с ним в хороших отношениях, плакали от всего сердца. Когда он подумал о том, как хорошо к ним относилась госпожа Бай, а они пришли просить денег с другими детьми, он почувствовал, что это действительно неправильно. Чувство вины и печали захлестнули его сердце, и он сразу же пошел вперед, чтобы вытащить Линь Яо. «Перестань драться, перестань драться!»

Как Линь Яо могла заботиться о нескольких маленьких детях? Он посылал один за другим удары в Маленького Кота.

Хотя Маленький Кот был молод и выглядел так, будто совсем не смог победить Линь Яо, он был умен. Он открыл рот и укусил Линь Яо за руку. Линь Яо почувствовал боль и отшвырнул его, прежде чем яростно ударить его ногой.

Маленький Кот застонал, его лицо исказилось от боли.

Линь Яо хотел снова пнуть его, но Цинфэн оттолкнул его.

Когда он откатился в сторону, дети обернулись и увидели появление Бай Утонга и остальных.

Маленькая Кошка сказала Бай Утону с бледным лицом: «Мадам Бай, вам не нужно платить. Уходи скорее!»

В конце концов, он был еще ребенком. Цинфэн не использовал много силы. Линь Яо встала и зарычала на Бай Утуна: «Что значит, она не должна платить! Ты должен заплатить! Плати за наши фрукты!»

Линь Яо холодно взглянула на Маленького Кота. Он так много страдал. Если он не получит денег, он повесит Маленького Кота и избьет его, когда они вернутся!

Глаза этого ребенка были полны злобы. Он был наполнен планами взрослого, что не нравилось Бай Утонгу.

Она нахмурилась, глядя на Маленького Кота, которого избили, и бросила взгляд на Цинфэна. Цинфэн кивнул и направился к группе детей.

Некоторые дети только что притворялись, что плачут. Когда они встретились с холодным взглядом Цинфэна, они тут же испугались до слез.

Некоторые из робких даже хотели встать и бежать, но когда они подумали о том, как их побьют, когда они вернутся домой, если они не получат медные монеты, они не осмелились бежать.

Все они наклонили головы, заставляя людей чувствовать себя странно.

Линь Яо не видел, кто только что ударил его ногой. Он набрался смелости и пригрозил Цинфэну: «Если ты посмеешь меня ударить, я подам на тебя в суд!»

Цинфэн даже не посмотрел на него. Вместо этого она протянула руку и подняла растрепанную Маленькую кошку, лежащую на земле.