Глава 171-171 Куча вонючего навоза, падающего с неба

171 Куча вонючего навоза, падающего с неба

Ему было недостаточно стоять на коленях в одиночестве. Он даже взглянул на Старого Мастера и мадам Лин.

Старая мадам Лин стиснула зубы и опустилась на колени. Она хотела посмотреть, как долго Бай Утонг сможет терпеть это.

Старая мадам Лин опустилась на колени. Старый Мастер Лин подумал о своем сыне и посмотрел на безмолвных жителей деревни на вершине горы.

Если бы они не могли помочь деревне Линтянь зарабатывать деньги, их семья определенно подверглась бы остракизму со стороны всей деревни. Лицо старого мастера Линя побледнело, когда он тяжело опустился на колени.

Поскольку Старый Мастер и Мадам Линь уже стояли на коленях, как бы ни сопротивлялись остальные, им пришлось встать на колени.

Однако деревня Юцзя хранила молчание.

Линь Ченхай сжал кулаки и поклонился еще несколько раз.

«Мадам Бай! Пожалуйста, вам не обязательно брать наши фрукты. В связи с тем, что наши жители голодны, пожалуйста, примите их фрукты!»

Ему пришлось поставить Бай Утонг на решетку огня и встать на высшую точку морали, чтобы принудить ее.

Если бы Бай Утонг не хотела, все бы точно подумали, что она бессердечная женщина!

Для женщины слухов было достаточно, чтобы лишиться сна.

Бао Чжаошань пришел, чтобы прогнать его. Он не ожидал, что другая сторона будет угрожать Бай Утонгу еще больше.

Он сердито сказал: «Кто хочет купить твои фрукты, тот купит их. Как можно заставлять людей так! Спешите и вставайте. Иначе я найду кого-нибудь, кто оттащит тебя обратно!

Линь Чэнхай внезапно посмотрел на Бао Чжаошаня. «Тогда мы встанем на колени на дороге рядом!» Он не верил, что чиновники могут что-то сделать!

Бао Чжаошань был просто побежден бесстыдством Линь Чэнхая.

Бао Чжаошань не осмеливался легко прикоснуться к ним. Но с темными стражами Команды Темных Стражей нельзя было шутить.

Пока Линь Ченхай встал на колени у входа в деревню Юцзя, появился Цинфэн с темными охранниками и холодно направился к семье Линь Ченхая.

Линь Чэнхай был потрясен, но Бао Чжаошань был рядом с ним. Он вздрогнул и заставил себя улыбнуться. «Все, мадам Бай хочет нас видеть?»

Бао Чжаошань взглянул на него. Если бы у мадам Бай не было другого выбора, кроме как увидеть их, это действительно заставило бы его почувствовать себя огорченным.

Глаза семьи Лин загорелись. Если бы Бай Утонг согласился принять плоды, не только положение Линь Чэнхая как деревенского старосты было бы сохранено, но и их семья также смогла бы заработать несколько таэлей серебра.

Внезапно перед ними мгновенно появились несколько темных охранников, словно призраки.

«Пошевелить…»

В одно мгновение с неба упала куча вонючего навоза.

«Ах…»

Хор криков пронзил воздух.

В этот момент вышел деревенский староста Чжао. Крестьяне позади него несли ведро жирного навоза.

Староста деревни Чжао мягко улыбнулся, словно развлекая гостей. «Жаркий день. Я видел, что вы, ребята, слишком много работаете, поэтому решил помочь вам».

Линь Чэнхай хотел выругаться, но фекалии, стекавшие с его макушки, попали ему в рот.

Вонь по всему телу и густой привкус во рту вызывали у него тошноту.

Он указал на всех и на старосту деревни Чжао. Его искаженного выражения лица было недостаточно, чтобы выразить свой гнев.

Деревенский староста Чжао вдруг перестал улыбаться и безжалостно отругал: «Проваливай! Иначе я дам тебе наесться!»

Бао Чжаошань зажал нос и стоял в стороне, наблюдая за шоу. Уголки его рта скривились.

Так им и надо, что не ушли!

Линь Чэнхай был в ужасном состоянии. Он свирепо смотрел на них и отказывался уходить.

Староста деревни Чжао махнул рукой, и сельский житель, несущий ведро с фекалиями, немедленно сделал несколько шагов вперед. Брызгая на них фекалиями, он пробормотал: «Только удобряя растения, они могут вырасти высокими. Только тогда у плохих людей может вырасти совесть…»

На этот раз Линь Ченхай и остальные были настороже и вовремя увернулись. Однако, где бы они ни прятались, жители деревни, несущие ведра с фекалиями, настигали их. Они окружили их и продолжали бормотать: «Только удобряя растения, они могут вырасти высокими. Только тогда у плохих людей может вырасти совесть…»

Старый мастер и госпожа Лин были покрыты навозом. В их возрасте они чувствовали, что в этот день потеряли лицо больше, чем в любой другой день своей жизни.

Он с ненавистью посмотрел на Линь Чэнхая и сердито сказал: «Убирайся домой!»

Бай Утонг была полна решимости пойти против них, даже если ей придется потерять свою репутацию. Какой смысл было оставаться?

Если что-то выйдет из-под контроля, они окажутся в невыгодном положении.

Старый мастер и мадам Лин ушли. Линь Хунмэй и Ван Минюэ, не желавшие больше оставаться, тоже тут же превратились в вихрь и последовали за ними.

Поскольку все ушли, у Линь Чэнхая не было другого выбора, кроме как стиснуть зубы и вернуться в деревню Линьтянь.

Когда жители деревни видели их покрытыми фекалиями, они избегали их с презрением и негодованием.

Старейшины видели, что дело не решено, но пришли чиновники.

Зная, что Линь Чэнхай еще больше оскорбил другую сторону, старейшины разочарованно посмотрели на Линь Чэнхая и сразу же объявили, что они смещают Линь Чэнхая с поста старосты деревни.

Когда Линь Чэнхай вернулся домой, он безумно крушил вещи. Сильный шум разбудил Линь Яо, которая спала в стоге сена.

Он вспомнил, что не принес воды своей семье. Он подумал, что Линь Ченхай безумно закричал из-за него. Он вздрогнул и опустился на колени в страхе молить о пощаде. «Отец, я был не прав. Я не должен был заснуть и забыть принести тебе воды. Не сердись».

Вся семья была покрыта навозом, но Линь Яо был чист.

Думая об унижении, которое он только что перенес, гнев Линь Чэнхая зашкаливал. Он взял скалку рядом с собой и ударил Линь Яо.

Линь Яо поспешно попытался увернуться. Неожиданно палка, которая должна была ударить его по спине, приземлилась на голову Линь Яо.

«Ах…»

Кровь потекла из головы Линь Яо, когда он упал.

С грохотом Линь Яо рухнул на землю.

Через несколько секунд Ли Хунмэй оправилась от потрясения и безумно оттолкнула Линь Чэнхая. Она помогла обмякшему телу сына подняться и в панике остановила кровотечение. «Яоэр, Яоэр, не пугайте меня. Если с тобой что-нибудь случится, я больше не буду жить!

Когда старый мастер Линь увидел своего старшего внука в таком состоянии, он с тревогой закричал: «Поторопитесь и позовите доктора Ли от входа в деревню!»

Ван Миньюэ плохо себя чувствовала, а Линь Чэнхай был совершенно ошеломлен. Так что только старая мадам Лин могла пойти сама.

Как Ли Хунмэй не плакала и не тряслась, Линь Яо, лежавшая у нее на руках, совсем не шевелилась.

Атака Линь Чэнхая, которая только что потеряла контроль, была слишком безжалостной.

Сопли и слезы Ли Хунмэя слились воедино. Дрожащими руками она потянулась к носу сына. Через мгновение она посмотрела на небо и заплакала.

«Аааааа…»

Линь Яо больше не дышал.

Старый Мастер Лин недоверчиво посмотрел на сцену перед собой. Линь Ченхай в страхе расширил глаза и посмотрел на свои руки.

Он кого-то убил, и это был даже его собственный сын!

Линь Чэнхай опустился на колени и горько заплакал. Старый Мастер Линь поднял шест за дверью и снова и снова бил его.

Их дом находился очень близко к дому доктора Ли на въезде в деревню. Старая мадам Линь и доктор Ли вернулись очень быстро.

В тот момент, когда она вошла, она увидела, как Старый Мастер Линь безостановочно хлещет Линь Чэнхая. Остановив его, она крикнула доктору Ли, чтобы тот поторопился и увидел ее старшего внука.

Доктор Ли осторожно подошел к Ли Хунмэю, но тот схватил его за руку и хрипло закричал: «Доктор, спасите моего сына! Вуууу…

Когда доктор Ли увидел кровавую дыру в голове Линь Яо, он пожаловался в своем сердце. Несмотря ни на что, Линь Чэнхай не должен был так избивать ребенка.

Как только он измерил пульс, он вдруг в шоке отдернул руку и сказал в панике: «Я не могу его спасти, я больше не могу его спасти! Он уже запыхался!»

Ли Хунмэй плакал и кричал: «Как он может не спастись? Разве ты не очень опытен?

Доктор Ли был странствующим врачом, который был учеником всего два года. Он мог лечить обычные легкие недуги, но как он мог лечить мертвого человека?