Глава 232: Прибытие Богини
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Хотя семья Цуй не показывала этого лично, госпожа Цюй все еще чувствовала, что семья Цуй не так дружелюбна к ним, как раньше.
В частности, Цюй Ляньюй и Цюй Лянхуа, которые учились в Академии Цинхэ, почувствовали это больше всего.
Одноклассники, которые изначально были с ними в хороших отношениях, также начали их игнорировать.
Раньше Цюй Лянъюй все еще мог говорить с Чу Тяньбао. Теперь, когда он был перед ним, он видел только его холодное лицо.
Мысли Бай Утуна были мыслями Чу Тяньбао. Чу Тяньбао ненавидел всех, кого ненавидел Бай Утонг.
Даже если бы другие выглядели лучше, чем Чу Тяньбао, они не были бы близки к
Видя, что с его старшим братом, которого всегда уважали, из-за него обращались холодно, Цюй Лянхуа винил себя. «Если бы я только не пришел, Большой Брат точно был бы здесь как рыба в воде».
Цюй Ляньюй утешил его. «Давайте просто учиться спокойно. Я приехал сюда учиться». В остальном не нужно было форсировать. Но он также сожалел о том, что семьи Цуй и Цюй, которые должны были быть близкими, стали такими.
Цюй Лянхуа хотел уйти один, но он не мог расстаться с учителями, которых он так многому научил в Академии Цинхэ, не говоря уже о Цуй Линъи, по которой он тосковал.
Наконец он слабо вздохнул. «Большому Брату пришлось нелегко.
Цюй Ляньюй улыбнулся. «Мы семья. Почему ты такой вежливый?»
Цюй Лянхуа винил себя еще больше.
Взрослые могли понять друг друга, но дети не сдерживали своих эмоций.
Сын Цюй Лянхуа, Цюй Шэн, подвергся остракизму со стороны детей академии. К счастью, они были близнецами и могли разговаривать друг с другом.
Цюй Синьэр сама сбежала, и деревенские дети дразнили ее, распевая детские песенки.
Она так разозлилась, что отругала их за то, что они кучка деревенских деревенщин. Это ясно указывало на то, что она была необразованной, поэтому госпожа Цюй, которая чувствовала, что она смущает ее, заперла ее. Это было бесполезно, даже если Цюй Лянхуа умолял.
Мадам Цюй тоже не чувствовала себя хорошо. Когда она впервые приехала, жены 30 семей в Цинхэ были полны энтузиазма одна другой. Они по очереди приглашали ее на чай и болтали.
С тех пор, как Цюй Синьэр вызвала проблемы в доме Бай Утуна, эта группа женщин исчезла.
Мадам Цюй думала, что они боятся семьи Цуй и не осмеливаются тусоваться с ней. Она решила уехать как можно скорее.
Однако новостей о доме не было.
Она не могла вынести ощущения жизни под чужой крышей всего через несколько дней. Как она могла позволить своему сыну и внуку страдать несколько лет? Мадам Цюй решила взять на себя инициативу купить дом!
При мысли о покупке дома в ее голове возник красивый двор дома Бай Утонга.
Хотя Бай Утонг была очень раздражающей и острой на язык, ее дом больше всего привлекал внимание мадам Цюй.
В этой сельской местности можно было заработать несколько таэлей серебра в год.
Мужу Бай Утун, вероятно, понадобится больше денег, чтобы сдать имперский экзамен в будущем.
Мадам Цюй не верила, что Бай Утонг не соблазнится крупной суммой денег.
Мадам Цюй оделась и подошла к двери дома Бай Утуна.
Чу Тяньбао пошел в школу. Бай Утонг был в повседневной одежде и занимался боевыми искусствами с Цинфэном.
Мадам Цюй могучим образом подвела служанку к двери. Сквозь дверные перила ее глаза были полны презрения, когда она увидела неряшливо одетого и яростно нападавшего на Бай Утонга.
Она действительно была деревенской деревенщиной. Она была совсем не презентабельна.
Как могла Цуй Линъи быть послушной, если она была в хороших отношениях с такой женщиной?
Мадам Цюй уже давно ждала у двери, но Бай Утонг и Цинфэн все еще яростно обменивались движениями.
Их доблестные фигуры вызывали восхищение у служанок, но госпожа Цюй очень рассердилась. Как они смеют игнорировать ее и оставлять у двери?
Однако, глядя на этот дом и двор, недовольство в сердце госпожи Цюй снова подавилось.
Благодаря тому, что Цинфэн лично руководил ею в качестве спарринг-партнера, Бай Утонг быстро улучшалась. Теперь она могла выдержать даже более десяти ходов Цинфэн.
После битвы Бай Утонг вытерла слой пота с головы и взглянула на дверь.
У мадам Цюй, которая все еще ждала, было мрачное выражение лица.
Бай Утонг остановилась как вкопанная и сделала вид, что не видит ее, когда она вошла в дом с Цинфэн.
Так продолжалось до тех пор, пока мадам Цюй не смогла больше сдерживаться и жестом попросила служанку позвать ее. Бай Утонг переоделась в изысканное белое платье.
Материал для этого комплекта одежды был подарком от Шэн Хуайсюаня. Он назывался Cloud Brocade. Она была сделана из особого материала, мягкого и удобного, и блестела под солнечными лучами.
Бай Утонгу это очень понравилось, и он был шокирован, узнав цену. Рулон облачной парчи на самом деле стоит 20 таэлей золота, и она может даже не получить его.
Запас облачной парчи был ограничен. Как и специальное вино Phoenix Feather Wine, оно было поставлено специально.
Однако Шэн Хуайсюань раздавал облачную парчу каждой семье. Вне зависимости от того, поставлялись ли они специально, он точно сможет поставить их в огромном количестве.
Ее высокая и грациозная фигура, красивое лицо и неповторимый темперамент делали ее похожей на богиню.
Мадам Цюй была мгновенно ошеломлена ее красотой.
В следующую секунду ее взгляд был твердо прикован к белому платью.
Ей показалось, что мерцающая ткань была немного знакомой, но она не могла вспомнить.
Мадам Цюй подумала, что это, вероятно, какая-то непопулярная ткань, но она выглядела неплохо. Она попросит кого-нибудь поспрашивать и выкупит несколько штук.
Бай Утонг вежливо пригласил их в дом и даже угостил изысканными закусками и чаем. Это было так, как будто обращение с холодом, которому ранее подвергалась госпожа Цюй, было ее собственным воображением.
— В чем дело, мадам Цюй?
Госпожа Цюй вошла в дом и осталась этим еще более довольна.
Будь то диван под ее задницей или украшения в доме, все они соответствовали ее эстетике.
Если бы она могла купить это место за 200 таэлей, ей не пришлось бы его ремонтировать, и оно того стоило бы, даже если бы оно было дороже.
«Мадам Бай, мне очень нравится этот дом. Интересно, сможешь ли ты с ним расстаться? С этими словами служанка достала из рукава 200 таэлей серебра и положила их на стол.
Мадам Цюй хотела использовать 200 таэлей, чтобы купить дом, который Бай Утонг хотела использовать в качестве своего дома до конца своей жизни. Гнев мгновенно закипел в ее груди.
Увидев мрачное выражение лица Бай Утуна, мадам Цюй неторопливо подняла свою чашку, ее глаза наполнились самодовольством.
Гнев, который она испытала накануне, казалось, вернулся, и она чувствовала себя комфортно.
Неожиданно Бай Утонг не испугалась своего статуса жены окружного магистрата округа Пинъян. Она агрессивно сказала: «Мадам Цюй, вы пытаетесь заставить меня продать дом?»
Как только эти слова были произнесены, выражение лица мадам Цюй резко изменилось.
Прежде чем она успела отругать Бай Утонга, она снова услышала ее насмешливый смех. «Мадам Цюй, похоже, не в первый раз вынуждена продавать. Интересно, если
Лорд Ку знает.
Она улыбалась, но улыбка не коснулась глаз.
Мадам Цюй была потрясена.
Цюй Юаньсянь был честен, поэтому госпожа Цюй, естественно, не осмелилась сделать это открыто. Однако от чужого новогоднего подарка она бы не отказалась.
В противном случае, с зарплатой Цюй Юаньсяня, как он мог бы помочь деревне Юцзя?
Это все из-за денег, которые она усердно копила, которые позволили им выжить.
Именно благодаря ей деревне Юцзя удалось пережить зиму. Она была их спасительницей.
Это также было причиной того, что мадам Цюй высоко ценила себя в деревне Юцзя.
Мадам Цюй в панике отрицала: «Что за чепуху вы несете? Я спрашиваю тебя, продаешь ли ты дом за деньги! Я заставил тебя?