Глава 288 — Глава 288: Зачем ты купил так много холщовой ткани?

Глава 288: Зачем ты купил так много холщовой ткани?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Цуй Линъи открыла коробку и увидела на платке вышивку в виде цветка лотоса. На мгновение она была ошеломлена, затем ее глаза превратились в движущуюся родниковую воду. Она взяла платок и прикрыла уголки рта, которые не могли не скривиться.

На следующий день, когда Цуй Линъи снова увидела Шэн Хуайсюань, ей уже не было холодно. Время от времени она лучезарно улыбалась.

Бай Утонг инстинктивно почувствовал это и спросил ее наедине: «Что происходит?»

Цуй Линъи застенчиво взглянула на нее и протянула ей на руки вышитый носовой платок.

Бай Утонг взял вышитый носовой платок. На нем был изысканный двусторонний цветок лотоса.

Цветок лотоса символизировал любовь и единство между парами. Шэн Хуайсюань подарил ей носовой платок с вышивкой в ​​виде цветка лотоса. Это уже был очень простой способ признания.

Бай Утонг подняла брови и многозначительно посмотрела на нее. — Я жду твоей свадьбы.

Цуй Линъи великодушно сказал: «Если этот день действительно наступит, ты можешь пить столько, сколько захочешь».

Бай Вутун усмехнулся. «Я определенно буду».

Судя по осторожному характеру Шэн Хуайсюаня, если бы он взял на себя инициативу вручить ей носовой платок, вышитый лотосом, он обязательно женился бы на Цуй Линъи.

Группа прибыла к месту сбора сирийцев. Отдохнув там в течение ночи и набрав достаточно воды, они собирались официально войти в пустыню.

Место сбора сирийцев было заполнено небольшими бунгало, построенными из желтой земли. Периферия была заполнена палатками.

Они собирались здесь каждые полмесяца, чтобы купить необходимые им материалы и продать свой товар. Затем они продолжали свою кочевую жизнь и отправлялись к следующему месту сбора.

Когда на Южной границе шла война, караваны не осмеливались заходить глубже. Сбор сирийцев был самым популярным среди караванов.

Караван Юй Суйшэна имел здесь особое место сбора. Сирийцы, которые работали с ними, перемещали товары и ждали, чтобы пересчитать товары.

Глядя на маленькие бунгало, им наконец-то не пришлось в ту ночь ночевать в палатке.

Войдя в маленькое бунгало, Чу Тяньбао, у которого не было интимных отношений уже много дней, взял Бай Утонг и положил ее на кровать. Он наклонился и поцеловал ее.

Пока они целовались, температура в маленьком бунгало постепенно повышалась.

Задыхаясь, Бай Утонг оттолкнул его и сказал с беззаботной улыбкой: «Я хочу прогуляться. ‘

Торговая площадка еще не прекратила свою работу. К тому времени, когда Чу Тяньбао закончился, они могли забыть об уходе.

Чу Тяньбао ничего не сказал. Его взгляд стал глубже, когда он обнял ее и страстно поцеловал. Он целовал ее, пока ее сердце не смягчилось, а ноги не подкосились. Когда ее разум был пуст и она забыла о рынке, Чу Тяньбао отпустил ее. Его соблазнительный голос был низким и хриплым, когда он сказал. — Хорошо, я пойду с тобой.

Неудовлетворенная Бай Утонг лизнула уголок рта и обвила руками его шею. «Тяньбао такой милый». Она наклонилась вперед и прижалась губами к его губам.

Глаза Чу Тяньбао потемнели, и его изысканный кадык зашевелился. Он прижал ее к груди с таким выражением лица, как будто говорил, что съест ее, если она не уйдет.

Бай Вутун усмехнулся. Если бы она не назначила встречу с Цуй Линъи, она бы не захотела уходить.

Сирийцы были кочевниками с древней историей. На базаре было много товаров, а также много диковинных деликатесов.

Сяобай считался сирийцами богом-волком. Если бы он появился, это обязательно вызвало бы переполох на собрании.

Но это было очень хитро. Несмотря на то, что он был заперт в комнате, он мог придумать способ выйти из комнаты.

Итак, Бай Утонг надел специальное северо-восточное цветочное платье, деревянные очки, повязал платок и нарядил Сяобая.

Сяобай шла впереди элегантной походкой северо-восточной дворянки.

Вокруг было так много людей, но никто не мог сказать, что это чистокровный белый волк.

Оно было странно одето. Некоторые сирийцы даже спросили ее, что у Сяобая на глазах.

Бай Утонг улыбнулся. «Это делает ваши глаза большими».

Сирийцев осенило, когда они воскликнули, что она действительно знает, как одеть свою собаку.

Сяобай даже самодовольно повилял своим большим хвостом.

Когда Шэн Хуайсюань услышал ответ, он снова и снова смотрел на Сяобая.

Он почувствовал, что его глаза действительно расширились, и его глаза тут же загорелись.

Местные жители считали, что большие глаза и высокие носы — это красиво. Такие эффективные аксессуары, увеличивающие глаза, определенно приветствуются. Сразу же в его голове появилась творческая мысль. Он хотел продавать изысканные очки в ювелирном магазине. Если бы он хорошо это прорекламировал, то точно смог бы положить начало новому тренду.

Как раз когда Шэн Хуайсюань собирался попросить Бай Утуна спроектировать оправу для глаз, толстому сирийцу приглянулась северо-восточная цветочная одежда Сяобая. Она удивленно похвалила: «Цвет его одежды действительно красивый! Где вы его купили?

Могу ли я купить его сейчас?»

У сирийцев была светлая кожа, и они немного походили на восточноевропейцев. Они могли сорвать ослепительные цвета платья, поэтому все местные женщины были одеты очень ярко.

Материал халата выглядел немного безвкусно, но он подчеркивал тон кожи. Естественно, им понравилось.

Бай Утонг принес только одну партию ткани. Она сделала Стинки комплект одежды, похожий на одежду Сяобая, и у нее осталось немного. Она посмотрела на Шэн Хуайсюаня.

«Есть ли местное место для окрашивания тканей?»

Шэн Хуайсюань улыбнулся и сказал: «Есть место для окрашивания ткани, но нет подходящей ткани. Мы можем заставить караван доставить его прямо с юга в следующий раз.

Получив ответ Шэн Хуайсюань, она ответила сирийке: «Сейчас у нас нет этой ткани, но вы можете увидеть ее в следующий раз, когда пойдете в магазины на севере и юге».

Сначала женщина была разочарована, но тут же снова обрадовалась и сложила руки в знак благодарности. ‘Спасибо.»

Бай Утонг передразнил ее позу и в ответ сложил руки чашечкой.

Они продолжали идти вперед. Постоянно было много сирийских женщин, которые положили глаз на северо-восточные цветочные узоры на Сяобае. Она могла только повторять то, что только что сказала им, снова и снова.

Они прошли мимо прилавка с тканями. Владелец киоска продавал грубый холст.

Эти полотна специально использовались для установки палаток.

Если ветер стихнет после весны, холщовую ткань будет нелегко продать.

Бай Утонг коснулась холста, но на ее лице появилась улыбка.

Там была тёмно-синяя ткань. Разве это не ткань джинсов!

Она издалека наблюдала за сирийской палаткой и не поняла, что она сделана из этого материала.

У владельца киоска было много товаров, и он смотрел на них с обеспокоенным выражением лица.

Она увидела северо-восточные цветы на теле Сяобая и с интересом спросила. У нее даже было намерение купить и продать ткань «Северо-восточные цветы».

Бай Утонг воспользовался возможностью поболтать с ней. «Холст нелегко продать. Почему бы тебе не превратить его в одежду?

Владелец киоска с улыбкой объяснил: «Брезент используется для установки палаток. Он толстый и тяжелый для ношения. Ехать в нем на лошади неудобно».

Увидев, что Бай Утонг заинтересовался, она предложила: «Неплохо сделать тканевые сапоги. Они прочны и устойчивы к износу. Просто легко потеть и вонять, когда душно.

Услышав ее прямые слова, Бай Утонг не мог не усмехнуться. Неудивительно, что она не смогла его продать. Если бы она сказала это так прямо, никто бы на это не купился.

Хозяин киоска подумал, что она одета изысканно и роскошно и уж точно не будет покупать холст. Только она собиралась спросить, куда идут караваны, как вдруг сказала: «Мне нужна вся твоя ткань».

Хозяйка киоска резко остановилась, заподозрив, что ослышалась. «Действительно? Зачем ты покупаешь так много холщовой ткани?

Увидев ее смущенное выражение лица, Бай Утонг снова не смог сдержать смех. Она действительно не годилась для того, чтобы продавать вещи. Как мог быть продавец, который жаловался, что купил слишком много?