Глава 290: Я буду носить это, но она не сможет
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Сначала Бай Утонг нарисовал на чертеже дизайн джинсов и джинсового топа.
Нарисовав, Цуй Линъи взяла его и посмотрела на него. Она сказала с удивлением,
«Неужели такая одежда изнашивается?»
В их глазах даже свободные джинсы были слишком чрезмерны по сравнению с оригинальной одеждой, которую они носили.
Бай Утонг улыбнулся и сказал: «Так одеваются жители Запада в книгах, которые я читаю. Мы не сразу привыкнем к этому, но вы привыкнете к нему, часто видя его. У сирийцев тоже есть привычка носить штаны напрямую».
Однако сирийцы были одеты в большие хлопчатобумажные штаны и завязывали крупную ткань с цветочным принтом спереди и сзади.
Цуй Линъи и остальные посмотрели друг на друга с выражением, говорящим, что только сирийцы могут принять этот дизайн.
Когда Бай Утонг рисовала на чертеже, она улыбнулась и сказала: «Мы можем носить его сами». Мы также можем поучиться у сирийцев и добавить больше поясных аксессуаров». После нескольких простых штрихов на джинсовой одежде появились дополнительные поясные украшения с кисточками. Хотя это все еще выглядело немного странно, Цуй Линъи все еще могла принять это.
Бай Утонг нарисовал два рисунка. К женской джинсовой блузке были добавлены кисточки, чтобы добавить ощущение мягкости. Мужчины, как правило, были более восприимчивы, чем женщины, поэтому Бай Утонг нарисовал дизайн, похожий на внешнюю часть куртки.
Куртку можно было снять с талии и носить снаружи, а можно было использовать как плащ и шарф. Самое главное, чтобы он мог закрывать основные части тела и не заставлять людей чувствовать себя неловко.
Бай Утонг хорошо знал размер тела Чу Тяньбао и легко разрезал ткань на холсте.
Помимо ткани Чу Тяньбао, она также кроила ткань для себя.
Швы на джинсах сильно отличались от швов на обычной ханьской одежде. Цуй Линъи увидела, что нить была прямо обнажена, и с любопытством спросила: «Разве тебе не нужно прятать нить?»
Бай Утонг улыбнулся и сказал: «Грубый дизайн — это тоже своего рода эстетика. Это должно быть удобно. Учитывая дизайн брюк, скрыть швы было бы слишком хлопотно. Пока швы аккуратные и тонкие, разве они не будут хорошо смотреться?»
Цуй Линъи кивнул. «Нет нужды прятать иглы. Это действительно намного удобнее». Она могла сделать несколько таких штанов за один день.
С помощью служанок вскоре перед всеми появились два комплекта уникальной джинсовой одежды.
Бай Утонг взяла джинсы, которые она лично сшила для Чу Тяньбао. «Пойдем переоденемся и наденем их на всеобщее обозрение!»
Чу Тяньбао уставилась на джинсы в своей руке и взглянула на ожидающую толпу. Он властно сказал: «Я надену их, а ты не можешь».
Бай Утонг был внезапно ошеломлен. Остальные позади нее поспешно сделали вид, что смотрят на небо, но забыли, что находятся в комнате, и могли смотреть только на потолок.
Как только Чу Тяньбао показал свою властную сторону, она ничего не могла ему сделать. Она могла пойти на компромисс только первой. «Хорошо, тогда ты можешь надеть его первым».
Она не могла надеть его в тот день, но могла надеть на следующий день или в другой день.
Чу Тяньбао отнес джинсы и джинсовую одежду в кабинку. Он грубо возился, чтобы найти способ надеть их, и ему потребовалось некоторое время, чтобы переодеться.
Чу Тяньбао вышел. Его высокая и стройная фигура обнажалась под джинсовой одеждой и джинсами, а красивое лицо выглядело еще более холодным и мужественным.
В одно мгновение все были ошеломлены.
Неожиданно он неплохо выглядел в этой странной джинсовой одежде и джинсах.
Сердце Бай Утонг сжалось, когда она взглянула на служанок, которые не могли пошевелить глазами. Она вдруг поняла, почему Чу Тяньбао не разрешал ей носить джинсы.
Однако, увидев такого привлекательного Чу Тяньбао, она все равно была очень рада вытащить сапоги из воловьей кожи, которые она лично для него сшила.
После того, как Чу Тяньбао надел его, он стал выше.
Его длинные ноги были сравнимы с международной супермоделью. Его можно считать лучшим из лучших.
В современную эпоху тысячи девушек обязательно встанут перед ним на колени и назовут его братом.
Бай Утонг посмотрел налево и направо, а затем попросил кого-нибудь надеть соломенную шляпу на голову Чу Тяньбао. Удовлетворенная, она сказала: «Я сделаю тебе еще одну шляпу из воловьей кожи в другой раз».
Чу Тяньбао сделал несколько растяжек. Его движения были чрезвычайно проворны. Его природная аура и каждое движение обладали неповторимым шармом, из-за чего невозможно было сказать, что он был одет в парусиновую одежду.
Бай Утон снова представил его всем. «Холст прочный. Хотя он немного тяжеловат, его способность противостоять ветру и холоду все же неплохая. Если мы сможем улучшить исходные материалы и сделать холст тонким и дышащим, его все равно будет очень удобно носить даже летом».
«Самое главное, его метод плетения прост и дешев. Дешевле делать джинсовую одежду и джинсы. Цена готовой одежды будет еще дешевле. Обычные люди, которые работают, обязательно примут одежду из парусины».
Чу Тяньбао был похож на героя, путешествующего по миру со своим мечом. Он действительно был слишком доблестным. Цуй Линъи взволнованно сказала: «Я тоже хочу это надеть!»
Бай Утонг улыбнулся и сказал: «Я позову служанку, чтобы она сделала тебе набор позже».
Линь Юэ украдкой взглянул на Цинфэна, его сердце колотилось. Ему было интересно, понравится ли Цинфэну, чтобы он был одет так.
Шэн Хуайсюань сказал с еще большим энтузиазмом: «Дизайн невестки действительно хорош. Думаю, женский дизайн будет еще привлекательнее!»
Прежде чем он успел закончить, Чу Тяньбао бросил на него предостерегающий взгляд, как будто он убьет его, если посмеет дать ей знак надеть его.
Шэн Хуайсюань почувствовал неизвестное намерение убить и тут же заткнулся. Он взял план и тактично ушел со своими людьми.
Как только они ушли, в комнате воцарилась тишина.
Бай Утонг посмотрел на Чу Тяньбао. Он смотрел прямо на нее, его темные глаза образовывали водовороты.
Их взгляды встретились в воздухе, словно там прошел невидимый электрический ток. Атмосфера в зале наполнилась романтическим настроением.
Чем больше она смотрела на него сверху вниз, тем более удовлетворенной становилась. Она подошла к нему, обвила руками его шею и поцеловала теплый уголок его рта. «Тяньбао такой красивый!»
Изящный кадык Чу Тяньбао подпрыгнул. Его глубокие глаза остановились на улыбающемся лице Бай Утонг, затем внезапно скользнули по ней и по джинсам, которые она не носила.
По логике вещей, Чу Тяньбао, который так долго ждал, должен был наброситься на нее. Ей это показалось странным, и она проследила за его взглядом и увидела аккуратно разложенные джинсы и джинсовую одежду.
Ее улыбка стала глубже, а изгиб губ стал очаровательным. Она подняла свою маленькую руку и ущипнула его за подбородок. «Ты не хочешь, чтобы я носил его для других, поэтому ты хочешь, чтобы я носил его для тебя одного? Хм?’
Чу Тяньбао посмотрел на нее горящими глазами и хрипло кивнул. «Да.» Он звучал немного нетерпеливо.
Воздух был наполнен запахом гормонов. Они неосознанно подошли ближе, так близко, что движения Чу Тяньбао были очевидны.
В этот момент Бай Утонг внезапно обернулась, подобрала свою джинсовую одежду и джинсы и соблазнительно махнула рукой. ‘Подожди меня
Чу Тяньбао с нетерпением ждал этого. Время от времени в его чутких ушах слышался звук снимаемой одежды, и горло сжималось.
После долгого переодевания Чу Тяньбао уже собирался нетерпеливо ворваться внутрь.
Она наконец вышла.
С первого взгляда Чу Тяньбао затаил дыхание.
Она только что была там, подтягивая талию джинсов с помощью маленькой швейной машинки.
На ней были узкие джинсы. Ее стройные ноги и подтянутые бедра бросались в глаза.
Самым захватывающим было то, что под джинсовой одеждой на ней была только облегающая рубашка. Ее прекрасная талия была ослепительна и еще более соблазнительна, чем у демоницы.