Глава 317 — Глава 317: Брат Тяньбао, поцелуй меня

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 317: Брат Тяньбао, поцелуй меня

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Бай Утонг взяла изобретенный ею скребок и собиралась соскоблить кожуру тапиоки.

Чу Тяньбао взял это у нее. «Я сделаю это.»

Он боялся, что небольшая работа утомит ее. Бай Утонг был беспомощен, но также чувствовал себя счастливым. «Хорошо.»

Чу Тяньбао держал скребок и со скоростью молнии очистил пять тапиок. Тем временем остальные только что закончили чистить один.

Линь Юэ был взволнован, опасаясь, что если он пропустит какие-либо шаги, то не сможет лично приготовить вкусную еду для Цинфэна.

Бай Утонг хотела научить всех готовить тапиоку, поэтому терпеливо ждала, пока они закончат чистить тапиоку.

Шэн Хуайсюань и другие стояли сбоку с копировальной бумагой и угольными ручками и тщательно записывали инструкции Бай Утуна.

Если бы тапиоки были съедобны и имели приятный вкус, они могли бы выращивать их в больших количествах в следующем году.

Местное производство было уже таким высоким без тщательного выращивания. В урожай следующего года Шэн Хуайсюань мог даже продать их на Центральные равнины по высокой цене через магазины караванов.

В конце концов, культуры, которые были обычными здесь, станут редкостью в Имперском городе из-за разницы в климате.

После того, как кожура тапиоки была очищена, Бай Утонг попросил Чу Тяньбао положить ее в воду, чтобы очистить. Потом добавила воды и поставила в кастрюлю. В этот момент Бай Утонг сказал всем, кому было любопытно: «Вы должны открыть крышку и вскипятить. В противном случае яд не выйдет».

Все следовали инструкциям Бай Утуна.

После того, как вода закипела, она сменила ее и снова вскипятила. Бай Утонг ткнула тапиоку палочками для еды и подчеркнула всем: «Вы должны убедиться, что тапиока полностью приготовлена, прежде чем ее можно будет есть. Если он полусварен и его съест ребенок, даже небольшое количество будет смертельным».

Услышав это, все посмотрели на белую и нежную тапиоку в горшке и задрожали от страха.

Вскоре тапиока была готова. Бай Утонг зачерпнул его из кастрюли и несколько раз сказал: «Вы не должны есть эту кипяченую воду из тапиоки». Все закивали, чувствуя себя настолько напуганными, словно приготовление тапиоки было войной.

Бай Утонг мог сказать, что все нервничали. Она улыбнулась и сказала: «На самом деле, это как грибы. Готовить еще два раза не очень хлопотно.

Услышав слова Бай Утуна, все внезапно приняли их и легче запомнили.

Бай Утонг посмотрел на приготовленную тапиоку на разделочной доске и сказал: «Без яда тапиоку можно использовать для приготовления супа или жарки овощей. Его также можно есть в качестве основного продукта питания».

«Тапиока ничем не отличается от обычных ингредиентов. Каждый может использовать его самостоятельно. ”

«Давайте сначала поэкспериментируем и посмотрим, съедобна ли тапиока или ядовита».

«А теперь, пожалуйста, помогите нам проверить это, доктор Вен».

После того, как Бай Утонг закончила говорить, она не могла не рассмеяться.

Из-за этих строк казалось, что она проводит пресс-конференцию по поводу нового продукта.

На глазах у всех Вэнь Жэньхуа подошел к разделочной доске и достал свои специальные серебряные иглы.

Все затаили дыхание и не моргнули, боясь что-нибудь пропустить.

В тот момент, когда серебряная игла была вытащена, все наклонились ближе, чтобы посмотреть.

Не почернел!

Это означало, что тапиока больше не была ядовитой.

Это было слишком захватывающе.

Вэнь Жэньхуа посмотрел на серебряную иглу и объявил всем: «Она не ядовита, и ее можно есть».

Как только он сказал это, все, наконец, почувствовали облегчение и громко зааплодировали.

«Мадам Бай! Госпожа Бай! Мадам Бейл»

Лу Е был так взволнован, что потекли слезы.

Если бы они знали, что есть такой способ удалить яд тапиоки, они бы не голодали так долго и не умерло бы так много их братьев.

Шэн Хуайсюань сделал жест глазами. Шеф-повар использовал приготовленную на пару тапиоку, чтобы приготовить жареную тапиоку, пирожные с тапиокой, куриный суп и картофель фри на глазах у всех…

Несколько поваров, которые все время были заняты, через некоторое время накрыли стол с роскошными блюдами из тапиоки перед всеми.

Все были ослеплены и сглотнули слюну, когда почувствовали соблазнительный аромат.

Как и ожидалось от шеф-повара, оно было таким ароматным, что у всех чуть не отвалились носы.

Лу Е ел с ними. Думая о трагической гибели своих братьев после поедания тапиоки, он повесил палочки для еды в воздухе и задумался.

Поскольку Вэнь Жэньхуа сказал, что он не ядовит, он должен быть безопасным для употребления.

Остальные без колебаний взяли в руки кусочек вкусной еды из тапиоки и положили в рот. Они сразу показали блаженные выражения.

Шэн Хуайсюань положил в рот кусок жареной тапиоки. Тапиока была мягкой и сладкой, с богатыми волокнами и превосходным вкусом.

Будь то основной продукт питания или овощи, они были очень подходящими и сытными.

Шэн Хуайсюань похвалил Бай Утуна: «Неудивительно, что эта штука ядовита. Боюсь, если бы он не был ядовитым, его бы все съели дочиста».

Бай Утонг улыбнулся и сказал: «Мы можем отправиться на следующий день и выкопать все окружающие тапиоки. Когда мы доберемся до Байе-Сити, у нас будет много еды.

Шэн Хуайсюань согласился. — Если это так, ты не боишься, что запас еды задержится в пути?

Все ели от души и хвалили тапиоку. Лу Е, наконец, преодолел свой страх перед тапиокой и взял кусочек картофеля фри, чтобы положить его в рот.

Картофель фри был хрустящим и сладким.

В одно мгновение Лу Е наслаждался собой!

Как такая вкусная вещь может быть ядовитой?

Он взял еще один кусок фрикадельки из тапиоки и только открыл рот, чтобы набить его, когда Бай Утонг внезапно спросил его: «Заместитель генерала Лу, кроме этого, где-нибудь еще есть тапиока?»

Лу Е был занят ответом. Прежде чем он успел тщательно прожевать, он проглотил фрикадельку из тапиоки. «Поблизости есть еще тапиока и несколько по пути. Изначально тапиока была вокруг Байе-Сити. Позже, после того как мы сняли южную границу, их расчистили, чтобы построить дома».

Когда они впервые заняли Байе, они даже убрали много тапиоки.

Вспоминая нежную и гладкую текстуру шариков тапиоки во рту, Лу Е почувствовал, что потерял 100 миллионов юаней.

Было очень жаль.

Бай Утонг улыбнулся и сказал: «В таком случае давайте копать по ходу дела. Это поддержит нас на какое-то время. Когда еда, которую Господь Ты купил у сирийцев, будет доставлена, армии не придется беспокоиться о голоде».

Когда Лу Е услышал это, он был очень тронут. Он сложил руки чашечкой и сказал: «Спасибо, мадам, за то, что рассказали нам, как удалить яд тапиоки. Маршал обязательно обрадуется, когда узнает.

Бай Утонг сказал: «Пожалуйста. Я просто случайно узнал. У нас тоже не так много еды. Знание того, что тапиоку можно есть, также удовлетворило нашу острую потребность в еде».

Несмотря ни на что, Бай Утонг был знающим и способным.

Лу Е искренне поблагодарил ее и был полон уважения к Бай Утуну.

Тапиока была вкусной, но беременным женщинам нельзя было есть слишком много. Бай Утонг сделала несколько глотков и почувствовала небольшой дискомфорт в животе, поэтому вернулась в палатку.

Это была реакция на раннюю беременность. Это сильно снижает аппетит, вызывает тошноту, головокружение и сонливость.

Чу Тяньбао поспешно вытащила кислую сливовую закуску и скормила ей в рот.

«Примите немного, и ваш желудок больше не будет чувствовать дискомфорт».

Бай Утонг положила кислую сливу в рот, и отвращение действительно сильно подавилось.

Она улыбнулась. «Откуда ты знаешь, что нужно давать мне кислые сливы?»

Чу Тяньбао позволил Бай Утонг упасть в его объятия и уложил ее в удобное положение. — Я спросил доктора Гу.

В голове Бай Утуна вспыхнули образы Чу Тяньбао, внимательно слушающего инструкции Гу Чжунсюня о том, на что следует обратить внимание беременным женщинам, и его серьезное выражение лица, когда он использовал небольшую книгу для записи. Она не могла не рассмеяться. «Спасибо, брат Тяньбао.

Чу Тяньбао был ошеломлен. Он сузил глаза и спросил у нее на ухо: «Жена, ты можешь еще раз так меня называть?»

Бай Утонг был в хорошем настроении и удовлетворил его. «Брат Тяньбао, поцелуй меня…»

Чу Тяньбао затаил дыхание и, естественно, должен был от всего сердца удовлетворить просьбу своей жены.

«У, как он мог подвести свою жену после того, как она назвала его братом Тяньбао…