Глава 341 — Глава 341: Тяньбао, там осьминог!

Глава 341: Тяньбао, там осьминог!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда раненого Гу Ляньчэна собирались утащить, Гу Чилиэ зарычал на Чу Тяньбао: «Если ты все еще относишься ко мне как к своему отцу, верни мне свою сестру!»

Чу Тяньбао наконец посмотрел ему в глаза. «Есть семейные законы и национальные законы. Даже если император нарушит закон, он будет наказан так же, как и простолюдины. ‘

Гу Чили всю жизнь боролся за амбициозные мечты Чу Шисюн и вырастил для него сына. Они договорились вместе делить благословения и трудности, но теперь он даже не мог защитить свою дочь.

В одно мгновение его сердце упало на дно. С холодным взглядом он сказал: «Хорошо! Хороший! Хороший! Отныне у меня, Гу Чили, не будет такого сына, как ты!

Гу Чили задрал халат и сорвал его. Он тяжело ступил на землю, как будто хотел наступить и на Чу Тяньбао.

Чу Тяньбао встретился с ним взглядом, как будто нахлынули сложные эмоции.

Бай Утонг посмотрел на Чу Тяньбао, чувствуя себя подавленным.

В этот момент Ю Хуайцзе внезапно вышел вперед, чтобы просить пощады для Гу.

Ляньчэн. «Маршал Гу внес большой вклад в Королевство Линг. Герцог и Консорт, пожалуйста, помилуй.

Это был план Бай Утуна. Если Ю Хуайцзе умолит о пощаде, Гу Чили сможет забрать Гу Ляньчэна.

Усвоив урок, Гу Ляньчэн больше не посмеет быть дерзкой в ​​будущем. Гу Чили, вероятно, будет внимательно следить за ней.

В конце концов, была большая вероятность, что Чу Тяньбао не был биологическим сыном Гу Чили. Если бы у него было намерение восстать, в случае начала войны были бы бесконечные бедствия. Люди будут страдать больше всего.

Когда простые люди увидели Ю Хуайцзе, умоляющего Гу Чили, они внезапно вспомнили, что Гу Чили был маршалом Гу, который завоевал южную границу, а также был отцом Чу Тяньбао. Хотя женщина, которую ударили 30 раз, была плохой, она действительно была сестрой Чу Тяньбао.

Первоначально страстный гнев каждого внезапно утих. Они спокойно наблюдали за Чу Тяньбао и ждали его решения.

Чу Тяньбао взглянул на Бай Утуна. «Убери ее и никогда не делай шаг в

Беззаботный город. ”

Гу Чили не чувствовал милосердия Чу Тяньбао. Вместо этого он, казалось, перенес величайшее унижение в своей жизни и взорвался ненавистью.

Он поднял бессознательного Гу Ляньчэна и бросил последний взгляд на Бай Утуна и Чу Тяньбао, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Мэн Вэйвэй колебалась и, наконец, решила догнать свою мать.

Гу Чили, Гу Ляньчэн и все остальные исчезли. Однако все оказались не так счастливы, как они себе представляли. Вместо этого их веки дергались, а на сердце было неописуемо тяжело.

Бай Утонг взял Чу Тяньбао за руку и пошел к пляжу. Они вдвоем прогуливались по пляжу, не говоря ни слова, позволяя морскому бризу, белым волнам, солнечному свету и пляжу исцелять их души.

Внезапно поднялся сильный ветер. Чу Тяньбао снял пальто и накрыл ее. — Тебе все еще холодно?

Бай Утонг покачала головой. «Не холодно.»

Чу Тяньбао снова спросил: «Ты устал?»

Бай Утонг улыбнулся. «Я не устал. Пойдем на фронт и посмотрим. Прилив вот-вот утихнет. Мы могли бы поймать немного морепродуктов.

Они достигли рифа. Прилив наполовину отступил, открывая темный риф. Идти было очень скользко. Чу Тяньбао осторожно поддержал ее.

Бай Утонг тоже была очень осторожна и не осмеливалась заходить слишком далеко. Она стояла на плоском рифе и смотрела.

Присмотревшись, она увидела нечто невероятное.

Огромный осьминог со свистом прыгнул в щель между камнями. Два его толстых щупальца не успели сжаться вместе и все еще извивались. Бай Утон радостно закричал: «Тяньбао, там осьминог!»

Это был первый раз, когда Бай Утонг увидел существо в море и мог точно назвать его имя. Чу Тяньбао не удивился. Вместо этого он последовал за направлением, которое указал Бай Утонг, и схватил осьминога из промежутка.

Этот осьминог весил более пяти килограммов. Он был ярко-красным и обладал сверхмощным всасыванием. Он был действительно очень большим.

Бай Вутонг взволнованно представил: «Осьминог особенно ароматен, независимо от того, смешан ли он с кунжутным маслом или приготовлен на гриле, жареный, тушеный или тушеный. Мясо хрустящее и гладкое, очень питательное и богатое белком».

Это был первый раз, когда Чу Тяньбао видел такое существо. Когда он услышал слова «питательный белок», он понял, что это очень полезно для беременных женщин. Чу Тяньбао сразу же сказал: «Я поймаю еще несколько».

Как только он закончил говорить, Чу Тяньбао понял, что под рифом, где они находились, был большой осьминог. Они должны быть парой. Бай Утонг радостно сказал: «Быстрее, здесь есть еще».

Чу Тяньбао схватил предыдущего осьминога одной рукой и быстро схватил другого осьминога.

Как только он зачерпнул его, Бай Утон снова воскликнул. Этот осьминог казался самцом и весил на несколько килограммов больше, чем тот, которого он только что поймал.

Он извивался в руке Чу Тяньбао, желая запутать его до смерти.

Поймав двух больших осьминогов подряд, Бай Утонг увидел постепенно спадающий прилив и был взволнован, чтобы броситься к морю. Она сказала Чу Тяньбао:

«Давайте найдем что-нибудь для хранения. ‘

Эти двое были экспертами в побегах. Если бы их поместили в окружающие неглубокие ямы, они могли бы исчезнуть через короткое время.

Вокруг ничего не было. Они уже собирались вернуться и поискать свое оружие, когда Цуй Мужжи, следовавший за ними, помахал морской звездой в руке. «Мадам Бай, посмотрите, что я нашел. Это так красиво!»

Морская звезда, которую подобрал Цуй Мужжи, была ярко-красной с красивыми узорами на спине и немного синеватыми краями.

Бай Утонг улыбнулся и сказал: «Это так красиво. Смотри, что мы поймали».

Все посмотрели на руку Чу Тяньбао, и их глаза расширились.

Они никогда не видели такого ужасного существа с щупальцами. Цуй Линъи сделала шаг назад, и Шэн Хуайсюань протянул руку, чтобы поддержать ее.

Стинки был другим. Он указал на осьминога в руках Линь Юэ и пустил слюни.

«Ешь, ешь, ешь…»

Ха-ха, на самом деле он был единственным из присутствующих, кто знал, что хорошо.

Цуй Мужжи в ужасе спросил: «Можно ли это есть?»

Бай Утонг улыбнулся и кивнул. «Это съедобно и особенно вкусно. Попроси кого-нибудь принести инструменты. Прилив вот-вот пойдет на убыль, а мы еще можем многое набрать. Давайте сегодня устроим барбекю из морепродуктов».

Ужин шашлык из морепродуктов!!!

У всех загорелись глаза. Они уже не испытывали такого отвращения, когда смотрели на осьминога.

Так как такое уродливое существо можно было есть, Цуй Мужжи немедленно взвесил морскую звезду и спросил: «Можно ли ее есть?»

Бай Утонг много знал. Было бы неправильно спросить ее.

Бай Утонг улыбнулся. «Морскую звезду можно есть, но только семена внутри. Кроме того, мы должны специально искать больших морских звезд».

Тот, что был в руке Цуй Мужжи, был размером с ладонь. Семян внутри явно было не много.

Цуй Мужжи не был разочарован. Он присел на корточки и положил его в яму. «Тогда я сначала положу его обратно и съем, когда он вырастет».

Вскоре слуги принесли ведра и корзины. Всем было интересно попробовать.

Чу Тяньбао нес корзину, а Бай Утонг отвечал за поиск цели.

Через некоторое время она радостно закричала: «Все, идите и посмотрите!»

Все подбежали и увидели, что Бай Утонг указывает на огромный камень. “Морское ушко!!!” Все огляделись и наконец поняли, что такое морское ушко.

Моллюск с раковиной усердно сосал скалу. С этой стороны их было не меньше дюжины.

Все они были размером с кулак…